@UTF8
@PID: 11312/c-00026785-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother
@ID: est|Vija|CHI|3;0.||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@Date: 26-FEB-2001
@Situation: päeval elutoas , mängimine ja magnettahvlile joonistamine
*CHI: see on issi on nii suur , emme on nii väike .
%act: CHI sätib mikrofoni antenne lühemaks ja pikemaks
*MOT: kas emme on väiksem kui issi ?
*CHI: jaa .
*CHI: issi on nii suur , aga emme on nii väiksem .
*MOT: jah .
%par: CHI naerab
*CHI: see oli kellegi foto nimi .
*MOT: kellegi foto nimi ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis see tähendab ?
%act: CHI sätib ühe mikrofoni antenni lühikeseks tagasi
*CHI: issi läheb ka emmeks , muutub emmeks .
*MOT: ära sa neid sarvi ära murra , las nad olla paigal .
*CHI: ja läheb tagasi suureks issiks .
*CHI: läheb tagasi nii suureks issiks .
*CHI: emme on (.) issi on nii suur .
*CHI: issi on nii suure peaga , aga emme on nii väikse peaga .
%act: Arvuti piiksub ja CHI jookseb arvuti juurde
*MOT: las see arvuti olla .
*CHI: ma tegin arvuti lahti .
*MOT: mis sa tegid ?
*CHI: tegin arvuti lahti .
*CHI: issi on nii suurem , aga emme on nii väiksem .
*CHI: see muutub ka issiks , nii suureks issiks .
*MOT: tasakesi , siit käib .
*CHI: näe , nüüd on mõlemad issid .
*MOT: mõlemad on pikad jah .
*CHI: issid mõlemad .
*MOT: issid on ikka suuremad kui emmed .
*CHI: emmed on nii väiksemad ka .
*CHI: nüüd see muutub pisemaks ja pisemaks ja +...
*MOT: rohkem ta allapoole ei lähe .
*CHI: võtan juhe [= juhtme] ära siit .
*MOT: ära neid juhtmeid siia alla kinni jäta , siis nad lähevad krimpsu@o .
%act: CHI laulab omaette .
*CHI: xxx .
*MOT: mh ?
*CHI: <üks välja nimi on selle asja> [?] .
*MOT: misasja ?
*CHI: <üks välja nimi on selle nimi> [?] .
*MOT: välja nimi ?
*CHI: jaa .
*CHI: tuule nimi , ühe tuule nimi .
*CHI: suts@o , süstal .
%act: CHI torkab juhtmeotsaga MOT-ile käsivarrele
*MOT: ahaa .
*CHI: suts@o , kas oli valus ?
*MOT: ei olnud , ma natuke kardan , aga valus ei olnud .
*CHI: suts@o , kas sa kartsid ?
*MOT: ei .
*CHI: kas natukene oli valus ?
*MOT: natukene kartsin .
*CHI: mis sa kardad siis süsti ?
*MOT: kas sina ei karda ?
*CHI: kardan .
*CHI: suts@o , suts@o , suts@o , suts@o , suts@o .
*MOT: ära tee .
*CHI: ma teen silma süsti .
*MOT: ei , silma ei tehta süsti .
*CHI: miks ?
*MOT: silm on selline õrn koht , kuhu ei tehta .
*MOT: süsti tehakse kas pepu peale või siia käevarre peale .
*CHI: aga Tamara [= vanaema] kardab pepu peale süsti .
*MOT: arvad ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas ta ütles sulle ?
*CHI: kardab .
*CHI: suts@o , kas natukene valus oli ?
*CHI: kas sa kardad , suts@o ?
*CHI: kas sa kartsid natukene ?
*MOT: ei .
*CHI: kas natukene kardad ?
*MOT: natukene .
*CHI: suts@o , ei ole valus .
*CHI: suts@o .
*MOT: määri kreemi peale , siis ei ole valus .
*MOT: nii .
*CHI: ei ole käes see kreemisene .
*MOT: kus sul on kreemituub , vaata .
*CHI: ma määrin süstlakohta .
*MOT: mis sa teed ?
*CHI: süstlakohta panin palja käega .
*MOT: +< jah .
*CHI: siin on arstiasjad , arstiasjad on .
*MOT: need on ka arstiasjad või ?
*CHI: jaa , need on ka arstiasjad .
*CHI: nendega mina kuulan .
*CHI: pane mulle need kõrva , emme .
*MOT: no paneme sulle kõrva .
%act: MOT paneb CHI-le kõrvaklapid kõrva
*MOT: nüüd panin sulle kõrva need , aga vajutada nuppudele ei tohi .
*CHI: kuulan .
*MOT: jaa .
*CHI: need on arstiasjad .
*MOT: aga seda ei kisu .
*CHI: jaa , aga need on arstiasjad .
*MOT: selge .
*CHI: sina neid ei kisu , need on arstiasjad .
*CHI: xxx .
*MOT: misasja ?
*CHI: xxx .
*MOT: mis sõna see on ?
*CHI: see on ühe poisi nimi .
*MOT: poisi nimi ?
*MOT: ettevaatlikult .
*MOT: aga sa pead mulle vist kurku ka vaatama , mul võibolla on kurk punane .
*CHI: ma vaatan ise siis , ma vaatan ise siis .
%act: MOT teeb suu lahti ja CHI vaatab talle kurku
*MOT: oli punane ?
*CHI: ei olnud .
*CHI: ei olnud punane natukene .
*MOT: kas ma peaksin rohtu võtma ?
*CHI: ei pea .
*MOT: ei pea . [+ imit]
*MOT: a kas ma peaksin kodus teki all olema paigal ?
*CHI: pead küll .
*MOT: siis ma vist ei saa homme kooli minna üldse .
*CHI: siis sa pead maal puhkama .
*MOT: maal puhkama ?
*CHI: jaa , teki all olema maal .
*MOT: millal ma siis terveks saan ?
*CHI: neljapäeval .
*MOT: neljapäeval saan terveks ?
*CHI: jaa , neljapäeval , kui ma lasteaeda lähen .
*MOT: aga kui mina olen kodus haige , mis sina siis teed ?
*CHI: mängin sinuga .
*MOT: aa .
*MOT: tasakesi .
*CHI: jaa .
*CHI: hinga ka sina .
%act: CHI kuulab MOT-i mängukuuldetoruga
*CHI: need on arstiasjad siin .
*MOT: selge .
*CHI: hoiame sul xxx peal seda seda asja .
*MOT: kus peal ?
*CHI: siin , siin suu peal .
*CHI: siit teise otsaga .
*CHI: hoiame siin .
*MOT: miks see nii peab olema ?
*CHI: sellepärast , et siit tuleb suur (.) plaaster sulle peale .
%act: CHI sätib mikrofoni MOT-le käe peale
*CHI: sellepärast peame hoidma .
*MOT: plaaster ?
*CHI: kuula , ta tuleb vurinal .
*MOT: vurinal ?
*CHI: jaa .
*CHI: kuula .
%act: CHI paneb mikrofoni MOT-le vastu põske
*MOT: kas mul on põse pealt katki siis ?
*CHI: jaa .
*CHI: tulebki siit plaaster .
*MOT: mhmh .
*CHI: vaata , peab põse peal hoidma .
*CHI: arst(i) see on ka arstiasi .
*MOT: aga seda ei kisu .
*CHI: see on arstiasi , emme .
*MOT: mhmh .
*CHI: seda sa ei kisu .
*CHI: see on arsti oma , näe tuligi plaaster .
%act: CHI paneb mikrofoni MOT-le vastu teist põske
*CHI: teisele ka .
%act: CHI teeb suuga mingit masinahäält
*CHI: arstiasi on see .
*MOT: aga seda ei tõsta , ma ei luba .
*MOT: see läheb katki ja siis ei saa midagi teha .
*CHI: see on arstiasi .
*MOT: [^ häält tõstes keelavalt] jaa , palun jäta see rahule , seda ei tohi kiskuda .
*CHI: see on arstiasi .
*MOT: ma saan aru , aga kui see maha kukub , siis see läheb tükkideks .
*CHI: tead +...
*MOT: mis sellega teed , peale ka ei astu .
*CHI: +< sellega .
%act: MOT sätib lindistusaparatuuri juhtmed ja mikrofonijuhtme ilusasti ohutult paika
*MOT: ümber minu kõnni .
*CHI: näe , sellega saab surr@o teha .
*MOT: kuhu sa teed surr@o , siia ei tee .
%act: CHI teeb surisevat häält
*CHI: pane käsi siia peale .
*MOT: jaa .
%act: CHI teeb surisevat häält ja ravib mängult MOT-i kätt
*CHI: teist kätt ka .
*CHI: surinal teen , teist kätt ka .
%act: CHI teeb surisevat häält
*CHI: näe , siit tuleb plaaster välja sulle siia .
*CHI: teisele käele ka .
*CHI: tuli juba , võta käsi ära .
*CHI: ma teen vereproovi .
%act: CHI teeb koledat kurguhäält
*MOT: mis hääl see selline on ?
*CHI: vereproov teeb sellist häält .
*MOT: mh ?
*CHI: näe , plaaster tuleb jälle peale .
*MOT: miks mul niipalju plaastrit käe peale vaja on ?
*CHI: sellepärast , et on vaja .
*CHI: xxx .
*MOT: ära seda kisu .
*CHI: miks ?
*MOT: see on videomaki juhe ja kui sa sikutad , siis see makk kukub alla .
*CHI: emme , aga selle +...
*CHI: näe , see teeb xxx surr^surr@o .
*MOT: mmm ?
*CHI: vaata , pane käsi siia peale , proovi , mis häält ta sellele teeb .
%act: CHI teeb suuga kummalist häält
*CHI: teine käsi ka .
%act: CHI teeb suuga kummalist häält
*MOT: ohoh .
%par: CHI naerab
*MOT: naljakas hääl .
*MOT: ära , ära , ära seda kisu palun .
*CHI: ma panen plaastrit peale .
*MOT: ma ei taha rohkem käe peale plaastrit .
*CHI: see teeb , see teeb ka sulle haiget , peab plaastrit panema .
*CHI: peab .
%act: CHI teeb suuga kummalist häält
*CHI: siia .
*CHI: teise [= teisele] käele ka .
%act: CHI teeb suuga kummalist häält
*CHI: need on arstiasjad , sina ei kisu .
%exp: arvuti piiksub ja CHI jookseb arvuti juurde ja on kõhuli laua peal
*CHI: xxx .
*MOT: palun ära sõida selle laudlinaga minema seal laua peal .
*MOT: muidu see lillevaas ka jalutab minema laua pealt .
*CHI: näe , aga see +...
*CHI: aga tead +...
*CHI: see teeb sulle plaastreid , aga see teeb sulle surr^surr@o , teeme veel surr^surr@o .
%act: CHI kisub mikrofoni ja tõstab seda edasi tagasi
*MOT: siiapoole ei pane seda .
*CHI: aga teeme sulle käe peal(e) surr^surr@o .
*MOT: ma ei taha rohkem .
*MOT: sa lubasid kreemi määrida , aga sa pole oma arstiriistakohvrit üldse lahti teinud , et sa võtaks sealt .
%act: CHI võtab kapiservalt arstikohvri riistadega
*CHI: näe , on , on mul , on mul , vaata .
*MOT: jah .
*MOT: no nii , mis nüüd teed ?
*CHI: sa pead kõrrega vett jooma .
%exp: arst ütles paar päeva tagasi CHI-le , et ta peab kõrrega vette puhuma , et kopsutorud laieneksid
*MOT: kõrrega vett jooma ?
*CHI: ja mulistama .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast , et sul on köha .
*MOT: aa .
%par: CHI köhatab
%act: CHI kuulab MOT-i kuuldetoruga
*MOT: kas selja pealt ka kuulad ?
*CHI: mhmh , jah .
*CHI: palun siis selja pealt .
%act: MOT hingab demonstratiivselt sügavalt
*CHI: hinga .
*CHI: emme , teeme sulle süsti .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast , et sul on valus .
*MOT: kus mul on valus ?
*MOT: jala pealt ?
*CHI: mhmh , sinna teen süsti .
*MOT: nooh , kas siis mu jalg saab terveks ?
*CHI: jaa .
*CHI: teist jalga ka , teine jalg on ka valus .
*MOT: teine jalg .
*CHI: ma pean jälle määrima .
*MOT: mis sa määrid ?
*CHI: ma määrisin süstlakohta .
*CHI: emme , palun kurku .
*MOT: mis ma teen ?
*CHI: tee suu lahti .
%act: MOT teeb suu lahti ja CHI vaatab talle suhu
*MOT: aa .
%act: CHI ümiseb omaette lauluviisikest
*CHI: xxx .
*MOT: mida ?
*CHI: lauljad korjavad ma ütlen .
*MOT: kes need korjavad ?
*CHI: lauljad .
*MOT: lauljad korjavad ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kes niimoodi ütles ?
*CHI: mina ise ütlesin .
*CHI: emme kuule , kus see teine medal on ?
%exp: CHI sai hommikul ʃokolaadimedali ja kaks jäi veel järele
*MOT: seal ongi .
*CHI: kas kõhus ?
*MOT: ei .
*CHI: kas seal ?
*MOT: jaa .
*CHI: kas sa tahaks seda süüa ?
*CHI: ei , enne peab soolase ära sööma .
*MOT: aga missugust soolast sa tahaks ?
*MOT: mis sa tahaks süüa ?
*CHI: [^ sosistades] kalapulka .
*MOT: kalapulka või ?
*CHI: [^ sosistades] kalapulk on soolane .
*MOT: kalapulk on soolane küll jah .
*CHI: [^ sosistades] aga toome siis kalapulka .
*MOT: kuskohast ?
*CHI: köögist .
*MOT: mul ei ole soojendatud .
*CHI: soenda [= soojenda] siis ära .
*MOT: a ma teen sulle juustusaia ?
*CHI: ei , tee xxx .
%act: CHI ronib põrandal istuvale MOT-le selga , tahab MOT-i seljas kööki minna
*MOT: ai , ära pigista mu kaela kinni , mul on valus .
*CHI: hoia mul siit kätest ka nii .
*CHI: ja teine käsi siia .
*MOT: mis sa nüüd tuled mulle selga vä ?
*CHI: jaa , tahan selga .
*MOT: ja ma pean sind vedama või ?
*CHI: üks käsi siia ja teine käsi siia kätte .
*MOT: kas ma pean sind nüüd kööki vedama või ?
*CHI: jaa , ma ei saa ise .
*CHI: ma ei saa ise , ma pean su seljas olema .
*MOT: häh , aga kas tead , et emme üldse jaksab või ?
*CHI: jaa .
*MOT: võibolla ma üldse ei jaksagi .
*CHI: miks sa siis ei jaksa ?
*MOT: ise sa rääkisid , et emmed on väikesed ja issid on suured , sellepärast emmed ei jaksagi niimoodi kukil ja süles lapsi tassida .
*CHI: emme seljas .
*MOT: emme seljas jah , aga kuule , püsti tõusta ma sinuga küll ei jaksa nii .
*MOT: aitab küll , aitab küll , ma väsisin ära juba .
*CHI: miks sa xxx ?
*MOT: sa pigistad mul nii kõvasti ümber kaela , et mul on valus .
*CHI: ei ole , mul kõht valutab , siis sa pead mind sel(jas) kukile tassima .
*MOT: kas siis , kui sul kõht valutab , siis mina pean sind tassima ?
*CHI: +< jaa .
*MOT: ära siia juhtmesse astu .
*CHI: kukile pead tassima .
*MOT: ma ei jaksa , ma kukun maha ja me saame mõlemad +/.
*CHI: +< istu siis .
*MOT: +, me saame mõlemad haiget , kui sa kukud .
*CHI: istu siis .
*MOT: +< sülle võtan .
*CHI: ei , istu .
%act: CHI tahab ikka mööda MOT-i üles ronida
*MOT: ai , ära mulle pähe pane kätt .
*CHI: ma toon kollase tooli , siis ma saan sülle roni(da) , kukile ronida .
*MOT: ei , mul on valus ja me kukume ümber ja siis su pea saab haiget ja siis sa hakkad karjuma .
*MOT: kuule , hakkame sinna tahvli peale tähti joonistama .
*CHI: mm , missuguseid tähti ?
*MOT: too see siia põrandale , ma ei näe muidu .
*MOT: tule ära sealt palun .
*MOT: näed , mis sa teed selle laudlinaga , tule ära sealt .
*CHI: ma ei näe seda asja .
*MOT: tule siia põrandale minu juurde siis .
*MOT: nii .
*CHI: võta
[= see pliiats] nööriga lahti .
*MOT: ta ongi nööri küljes kinni , et ta ära ei kaoks , eks ?
%act: MOT ja CHI hakkavad magnettahvlile kirjutama ja kujundeid tegema
*CHI: mina (.) sina kirjutad ja mina teen neid klotse peale .
*MOT: kas mina kirjutan või ?
*CHI: jaa .
*MOT: mida ma kirjutan , mis sa tahaks , et ma kirjutan ?
*CHI: jänku ja mina nendega +/.
*MOT: +< kas ma kirjutan jänes või ?
*CHI: jaa , jänes .
*MOT: mis sõna on ?
*CHI: nendega on ju kätega jänes .
*CHI: kätega .
*MOT: joonistama pean või ?
*CHI: jaa , lihtsalt nende kahte käppadega jänest .
*MOT: +< ma kirjutasin , joonistan jänese või ?
*CHI: jaa , kah ei , ei , jänes kirjuta , mis on kahe käppadega jänes .
*MOT: ma kirjutasin siia j ä n e s , sobib või ?
*CHI: jaa , nende , need mis on nii pikkadega kõrvad , mis ulatavad sinna , sinna ülesse .
*MOT: aga jänestel ongi pikad kõrvad , kõikidel jänestel +/.
*CHI: +< nii pikad , et ulatavad sinna ülesse lakke , need kõrvad .
*MOT: +< jah .
%act: MOT joonistab jänesele hästi pikad kõrvad
*MOT: niuksed ?
*CHI: jaa , niuksed [= sellised] .
*MOT: ma arvasin , et sa tahad , et ma kirjutan jänes , aga sa tahtsid , et ma joonistan või ?
*CHI: joonista jänes .
*MOT: jänesel on pikad jalad ka .
*CHI: +< aga tähtede peale ei joonista .
*MOT: siis me peame ära kustutama .
*MOT: mis me nüüd teeme , teeme nüüd kiisu ?
*CHI: jaa , aga +...
*MOT: käsi peale ei pane .
*CHI: niimoodi kõigepealt teeme nii korraks mustaks , siit korraks mustaks , heletumedaks ja siis hakkame .
%exp: CHI värvib kogu tahvli kujundiga mustaks
*CHI: nii , kas nüüd on õige ?
*MOT: jah .
*CHI: ja nüüd kustutame selle ära .
%act: CHI kustutab kogu tahvli puhtaks ja paneb kujundi oma pesasse tagasi
*MOT: jaa .
*CHI: ja paneme selle siia .
*CHI: ja nüüd hakkad kirjutama .
*MOT: ma kirjutan sulle ühe sõna siia .
*CHI: kass .
*MOT: ma kirjutan hoopis ühe teise sõna .
*CHI: mis sõna ?
*CHI: nina .
*CHI: nina kirjutad .
*MOT: ei .
*CHI: mis see sõna siis on ?
%exp: MOT kirjutas CHI nime tahvlile
*CHI: Andreas .
*MOT: jaa , just .
%par: CHI naerab
*CHI: mis siin , miks siin on vaja ?
*MOT: mis sõna see on ?
*CHI: siis on nuku .
*MOT: a mis sõna see on , loe ?
*CHI: n , i , n , a , nina .
*MOT: jaa , see on nina sõna , mhmh .
*CHI: nn , nina .
%act: MOT ja CHI joonistavad magnettahvlile
*CHI: teeme pika kriipsu siia .
*CHI: teeme suure akna .
*MOT: +< sõrmega ei tee , sõrmega ei tee .
*CHI: +< akna teeme .
*MOT: jaa , sellepärast sulle selline asi kingiti , et siia peale kirjutatakse pliiatsiga .
*MOT: sõrmega ei kirjuta , eks , on nii ?
*CHI: jaa , aga mina kirjutan nendega .
*MOT: sa pead kõigepealt ära kustutama selle , mis mina kirjutasin ja siis saad ise kirjutada .
*CHI: läheb pilt minema .
%act: CHI kustutab tahvli puhtaks
*MOT: mhmh .
*CHI: ja hakkab tulema .
*CHI: ära tee emme seda .
*CHI: mina teen ise hariliku siia .
*MOT: noh .
*CHI: siia .
*MOT: +< hoia ilusti pliiatsit , hoia ilusti pliiatsit .
*MOT: kuidas pliiatsit hoitakse ?
*CHI: niimoodi .
*MOT: just .
*MOT: ümber käe ei ole seda nööri vaja , hoia ilusasti .
*MOT: nii .
*MOT: mis sa tegid ?
*CHI: ühed ilutulestikud , vaata , kolm ilutulestikku .
*MOT: ohoh , sõrmega ei näita , sõrme ei pane sinna külge .
*MOT: joonista päike , oskad ?
*CHI: jaa .
*MOT: joonista päike .
*CHI: aga ma varsti joonistan , ma teen korraks interneti siia ära .
*MOT: interneti teed ?
*CHI: jaa .
*MOT: näita , missugune on internet .
*CHI: ma teen kohe oma interneti ära .
*CHI: näe , selline on internet .
*CHI: näe , selline on internet .
*MOT: ahhaa .
*CHI: näe .
*MOT: +< mina ei teadnudki .
*CHI: näe , see on ka internet .
*CHI: see on issi (.) oma .
*CHI: a teeme emme oma , emme oma on ümmargune .
*MOT: ahah .
*CHI: issi oma on ruut .
*CHI: aga peame uue puhta valge pildi panema , tooma .
*CHI: tõimegi , toome uue musta pildi .
*CHI: issi oma on see .
*MOT: keerame natukene varrukaotsa ülesse .
*MOT: nii .
*CHI: see ots ka .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma kirjutan peale , ma näitan , kuidas need tähed tulevad siia .
*MOT: jah .
*CHI: upakil tähed .
*MOT: upakil , aga praegu sa ei saa kirjutada , tegid ekraani mustaks .
%exp: kuskilt kostab kõva kopsimine
*MOT: mis see onu meil seal üleval jälle ehitab ?
*CHI: maja .
*MOT: [^ naerdes] maja , kas tal ei ole veel sinna maja ehitatud või ?
*CHI: jaa , jaa , jaa , ei ole .
*CHI: uut maja .
*CHI: palun joonista siia ka veel , palun joonista .
*MOT: mida ma peaks joonistama ?
*CHI: ee , liblikas .
*MOT: liblikas , aga ma ei saa joonistada , sest et sul on must pilt .
*CHI: ma võtan siis ära , peale joonista .
*MOT: siia peale ?
*CHI: jaa , peale , siis tuleb krobelised tähed , vaata .
*MOT: krobelised ?
*CHI: jaa .
*CHI: näed , krobelised tähed tulevad .
*CHI: liblikas joonista .
*MOT: no see on liblikas ju .
*CHI: ei , joonista liblikas lihtsalt .
*MOT: kas see ei ole liblika moodi või ?
*CHI: ei , joonista liblikas .
*MOT: liblikas ?
*CHI: jaa .
*MOT: kirjutan liblikas või ?
*CHI: mhmh (.) kirjutad liblikas .
%act: MOT kirjutab tahvlile liblikas
*MOT: nii .
*CHI: liblikas .
*CHI: miks kaks l tähte on vaja ?
*MOT: selline sõna on liblikas .
*CHI: liblikas , liblikas .
*CHI: vaata , aga ma näitan , o tähte oleks vaja siia , siis oleks liblikas .
%act: CHI kirjutab o tähe sõnasse liblikas juurde
*CHI: nüüd on liblikas .
*CHI: o täht on .
*CHI: vaata , mis nüüd kokku sai , vaata .
*CHI: ss , mis see täht on ?
*CHI: a , k , l , mis täht see on ?
*CHI: t .
*MOT: mhmh .
*CHI: i , o .
*MOT: jaa , ära sõrmega pane .
%exp: CHI veerib tähti kokku
*CHI: näe , teed siia niimoodi kustutad sellega .
*MOT: jah ?
*CHI: ja kirjutad jänes Juku või lihtsalt Juku või lamp .
*CHI: mulle meeldib , et sa kirjutad lamp .
*MOT: lamp ?
*CHI: jaa .
*MOT: nii .
*MOT: mis tähega lamp hakkab ?
*CHI: m .
*MOT: vaata , mis täht see on .
*CHI: l .
*MOT: jaa , mis teine on ?
*CHI: a tähega hakkab .
*MOT: lamp .
*CHI: p tähega (.) lamp .
*CHI: nüüd läheb minema .
*MOT: mis ma nüüd võiks kirjutada veel ?
*CHI: ja tuleb jälle must , tuleb jälle must .
*CHI: teen jälle tumedaks , tuleb jälle tume .
*CHI: jälle tuleb tume .
*MOT: aga siis ma ei saa kirjutada üldse , kui sa nii tumedaks teed .
*CHI: peale kirjutad .
*MOT: siis ei ole hästi näha .
*CHI: kirjuta siia tumeda peale .
*MOT: mis ma kirjutan sinna ?
*CHI: ää , foto .
*MOT: foto ?
*MOT: mis tähega foto hakkab ?
*CHI: f .
*MOT: jaa .
*CHI: f tähega , o , t , o .
*MOT: just .
*CHI: kaks o tähte , foto .
*CHI: kirjuta foodi [= voodi] .
*MOT: voodi ?
*CHI: f tähega hakkab voodi ka ?
*MOT: ei , voodi hakkab näed selle tähega .
*CHI: v , v tähega hakkab vikerkaar .
*MOT: vikerkaar hakkab sellesama tähega just .
*CHI: jaa .
*MOT: vikerkaar on ilus värviline , eks ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mis värvid seal vikerkaares on ?
*CHI: aga seal raamatus vikerkaar hakkas nutma .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast tal on valus .
*MOT: miks tal oli valus ?
*CHI: sellepärast , et ta kukkus kivi peale .
*MOT: aa , kukkus taevast alla või ?
*CHI: ei , lihtsalt komistas , komistas .
*MOT: ahah , aga kas ta siis sai püsti ka ?
*CHI: sai küll .
*MOT: sai ikka .
*CHI: sai küll , aga lähvad imelikuks ja valgemaks .
*MOT: no tee valgeks , siis me saame jälle kirjutada .
*CHI: läks .
*MOT: kirjutame , joonistame maja .
*CHI: jaa , aga teeme ühed klotsid siia peale ka .
*MOT: teeme nii , et mina teen maja ja sina teed sellega majale korstna .
*CHI: ei , sellega saab akent .
*MOT: aknaid saab ka .
*MOT: kui ma joonistan , näed kui ma joonistan maja , teeme nii , et sina teed majale aknad ja korstna , eks ?
*CHI: see on ka , see on ka aken .
*MOT: no tee sellega aken .
*MOT: tee siia aken , ümmargune .
*CHI: üks .
*MOT: jaa .
*CHI: nüüd tuleb teine aken .
*MOT: ohoh , kaks akent .
*CHI: jaa , peabki kaks akent olema .
%act: MOT joonistab majaga pilti
*MOT: õunapuu on ka aias , eks ?
*MOT: natukene on rohtu ka siin , kasvab maja juures .
*CHI: miks rohtu ?
*CHI: aga mina teen korstna .
*CHI: see on korsten .
*MOT: ahah , aga mis korstnast tuleb välja ?
*CHI: suitsu , joonistame suits , näe see on suits .
*MOT: ahah .
*CHI: see tulebki välja .
*MOT: jaa .
*CHI: aga tead +...
*MOT: nooh ?
*CHI: majal peab uksed olema .
*MOT: aa .
*CHI: uks , joonista sina uks .
*MOT: kuhu ?
*CHI: siia .
*MOT: siia ?
*CHI: uks jah .
*MOT: mis uksel veel peab olema ?
*CHI: siin üks kriips siin all .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast et siis on link ka .
*MOT: ah link on ka puudu ?
*MOT: nii .
*CHI: jaa , jaa .
*CHI: mis , miks seal peab need olema ?
*MOT: triibuline katus .
*CHI: ei pea triibuline olema .
*CHI: aga näe , aga mina joonistan (.) ühed kurjad hundid õue .
*MOT: ohoh .
*CHI: pea , silmad suured , õige , kustutame ära selle ja proovime kurja hunti .
*CHI: sina joonistad kurja hunti .
*MOT: ma ei oskagi kurja hunti joonistada , mis sellel hundil +/.
*CHI: +< pea .
*MOT: pea peab olema jah ?
*CHI: jaa , väik(e) , suur , väikene pea .
*MOT: väikene pea ?
*CHI: vaata , mis tähega hakkab hunt , vaata .
*CHI: uu .
*MOT: hunt .
*CHI: u tähega .
*MOT: hunt , nagu hobune .
*CHI: uu .
*MOT: hunt , hunt .
*CHI: h , h , h .
%act: CHI proovib tahvlile joonistada h tähte
*CHI: nüüd teed (.) pikad kriipsud , siis teed .
*MOT: õige .
*MOT: nüüd tuleb u täht .
*CHI: uu .
*MOT: jaa , jaa .
*MOT: uu , väga õige , nüüd tuleb n täht , kas n täht on natuke raske ?
*CHI: jaa , on küll .
*MOT: ma aitan n tähe sul teha , n täht on selline , aga kas sa t tähte oskad ise teha ?
*CHI: t , t , t .
*MOT: kriips ja siis selline katus peale , nüüd on hunt .
*CHI: uu , hunt .
*CHI: nüüd siia peab ühte tähte veel olema , üks t täht veel .
*CHI: kriips ja siuke katus .
*MOT: jah .
*CHI: jälle .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: kirjuta (.) kirjuta arst , a tähte .
*MOT: arst ?
*CHI: aa , aa , aa .
*CHI: o tähte , o .
*CHI: a alla ei käi o täht .
*MOT: miks ?
*CHI: ülesse käib .
*MOT: igale poole võib ju kirjutada .
*MOT: nüüd ma kirjutasin arst , aga siia ma kirjutan hoopis onu .
*CHI: onu ?
*MOT: onu .
*CHI: o täht , arstitädi .
*MOT: arstionu on praegu .
*CHI: arstitädi .
*MOT: arstionu , ma kirjutan tädi ka siia .
*CHI: arstitädi .
*MOT: arstitädi . [+ imit]
*MOT: tädi .
*CHI: o tähte .
*MOT: o on siin , ühe o ma juba tegin .
*CHI: siia peab o tähte .
*CHI: näe , aga teeme .
%act: CHI kustutab tahvli puhtaks
*MOT: jälle kadusid kõik sõnad ära .
*CHI: [^ naerdes] jaa , tee uuesti .
*MOT: mis ma nüüd uuesti teen siis ?
*CHI: kodu kirjuta .
*MOT: kodu või ?
*CHI: jaa .
*MOT: kodu hakkab sellise tähega .
*CHI: k tähega .
*MOT: jaa .
*MOT: kodu , ma kirjutan maja ka .
*CHI: maja .
*MOT: ma kirjutan maja .
*CHI: mis tähega maja hakkab ?
*CHI: mm ?
*MOT: jaa .
*MOT: see on jott , maja .
*CHI: aga , aga tead +...
*MOT: noh ?
%act: CHI kustutab tahvli puhtaks
*MOT: kadus jälle kõik ära .
%par: CHI naerab
*CHI: kirjutame +/.
*MOT: aga tead , mis mina mõtlesin , sellega saab päikest teha , ma proovin .
*CHI: jaa .
*MOT: kui ma teen nii siia päikese , siis kiired saab pliiatsiga joonistada , eks ?
*CHI: tee ise kiired , kiired , niimoodi saab .
*MOT: aa , ma panin valesti .
*CHI: niimoodi .
*MOT: kas on päikese moodi ?
*CHI: jaa .
*MOT: jaa , on küll .
*CHI: aga tead +...
*MOT: nooh ?
%act: CHI kustutab tahvli puhtaks
*MOT: nii jah , kustutasid minu ilusa päikese ära .
*CHI: aga ütle , miks nad kadusid ära ?
*MOT: ma ei tea .
*CHI: ütle , miks nad kadusid ?
*MOT: öö tuli , sellepärast läks päike ära .
*MOT: jaa , aga kui tuli öö , siis me peame ju kuu joonistama , eks ?
*MOT: kuusirp .
*CHI: aga päike , siin on päev .
*MOT: aa .
%act: MOT joonistab kuu ja CHI joonistab päikese
*MOT: neljakandiline , ruudu moodi päike , eks .
*MOT: kolksti@o .
%par: CHI naerab
*CHI: ütle , miks nad kadusid ära ?
*MOT: nad läksid kuskile .
*MOT: kuhu nad läksid ?
*CHI: turule .
*MOT: turule , mis nad turul teevad ?
*CHI: ulakusi .
*MOT: oi , mina arvasin , et turul ostetakse süüa , söögikraami , mh ?
*CHI: aga näe , mina teen kõik tumedaks .
*MOT: teed jälle tumedaks , siis on paha joonistada , kui sa teed tumedaks .
*CHI: näe , ainult ma vaatan interneti ära .
*CHI: näe , nüüd joonista .
*MOT: mis ma joonistan ?
*CHI: rebane , r , r tähega , see mis on +...
*MOT: niuke ?
*CHI: jaa , selle tähega hakkab rebane .
*MOT: jaa .
*MOT: rebane .
*CHI: rebane . [+ imit]
%act: CHI kustutab tahvli puhtaks
%par: CHI naerab
*MOT: jälle kustutasid ära .
*CHI: tähed läksid ka minema .
*MOT: mhmh .
*CHI: kirjuta ilves litstu [= ?] .
*MOT: ilves Ilmar .
*CHI: ei , ilves litstu [= ?] .
*MOT: miks tal siuke nimi on ?
*CHI: ta tahtis , et tal oleks .
*CHI: ma kirjutan sulle .
*MOT: kirjuta .
*CHI: o , i , i , ilves litstu [= ?] .
*MOT: ahah .
*CHI: ilves litstu [= ?] , vaata .
*MOT: jah .
*CHI: siin on o , i , i , t , ilves litstu [= ?] , ilves litstu [= ?] .
*MOT: selge , aga mis pingviini nimi oli ?
*CHI: Pipo .
*MOT: Pipo .
*CHI: emme , kas sa selline , kas sa , kas sa jaksad mulle öökull kirjutada .
*MOT: öökull ?
*CHI: ö , ö täht , ö täht .
*MOT: [^ kirjutab ja veerib kokku] öökull .
*CHI: +< lihtsalt öö ka .
*MOT: öö on siin , öö on lihtsalt niimoodi , kui on kaks ööd , ö tähte , öö sõna .
*MOT: öö , öösel on pime .
*CHI: aga tee kuu ka .
*MOT: kuu , kas me teeme sellise kuu nagu juustukera või sellise nagu kuusirp ?
*CHI: selline nagu juustukera .
*MOT: siis on selline kollane kuu , selline kollane kuu , meil on ta küll halli värvi siin aga +...
*MOT: ümmargune juustukera on , näed .
*MOT: nüüd tuli päev , sest Antsu kustutas kuu ära .
%par: CHI naerab
*CHI: päev jah .
*MOT: päev , mis päeval siis on ?
*CHI: päike .
*MOT: päikese me juba tegime .
*CHI: teeme jälle päikese .
*MOT: proovi nüüd sina ka teha , kas sa oskad kiired +/.
*CHI: +< ma ei oska , ma ei oska , tee ise .
*MOT: miks sa ei oska ?
*CHI: sellepärast , et ei oska .
*MOT: sa oled väike alles või ?
*CHI: ei ole , ma olen natukene suur , aga kirjuta ise , emme .
*MOT: kui suur sa oled siis ?
*CHI: natukene suur .
*MOT: kui vana sa oled ?
*CHI: kolmene .
*MOT: kolmene jah ?
*CHI: tee lihtsalt kaks , vaata .
*MOT: jah .
*CHI: ma näitan sulle , kuidas saab .
*CHI: tee lihtsalt kaks kriipsu .
*MOT: kaks kriipsu ainult ?
*CHI: jaa (.) hoiad se(da) , paned selle tagasi siia ja teed kaks kriipsu .
*CHI: näe , kaks pikka kriipsu .
*CHI: näe , selline .
%par: MOT haigutab
*MOT: mhmh , nii .
*CHI: näe .
%act: CHI joonistab hoolega tahvlile
*MOT: ära niisama sodi .
*CHI: aga ma kirjutan +...
*CHI: nüüd sina kirjutad siia pliiatsiga ja mina kustutan su sõna ära , kui sa kirjutad kõik valmis .
%act: MOT kirjutab tahvlile sõna puu
*CHI: miks kaks u tähte peab olema ?
*MOT: mis sõna see on , vaata .
*CHI: puu .
*MOT: see on puu jah .
*CHI: kirjuta voodi .
*MOT: voodi ?
*CHI: siis ma kustutan ära .
%act: MOT kirjutab tahvlile
*CHI: nüüd ma kustutan ära .
*CHI: [^ ulakalt] siis ma jälle kustutan ära .
*MOT: mis sõna see on ?
%par: CHI naerab
%exp: CHI muutub ülemeelikuks ja ulakaks
*MOT: vussa vässa .
*CHI: kadusid kõik jälle ära .
*MOT: vaata , mis ma nüüd teen , vaata , mis ma nüüd teen .
*CHI: +< kirju(ta) +...
*MOT: oota .
*CHI: võtsin ära enda pealt .
*MOT: vaata , mis ma nüüd joonistan .
*CHI: mis sa joonistad ?
%act: MOT joonistab tahvlile käe
*CHI: käsi .
*MOT: jaa , vaata , mis ma siia käe peale joonistan .
*CHI: sellise .
*MOT: kas see on käekell ?
*CHI: lihtsalt käsi .
*CHI: käsil@n [= käel] on (.) loeme ära , mitu sõrme on .
*MOT: mitu sõrme on ?
*CHI: üks , kaks , kolm , neli , viis .
*MOT: jaa .
*CHI: teine kätu@f [= käsi] ka .
*CHI: ma kustutan ära .
*MOT: nooh , teeme kaks kätt või ?
*CHI: kaks kätt jah .
*CHI: kätt , tee siia ühed kriipsud .
%act: MOT joonistab , CHI vaatab
*CHI: emme .
*MOT: räägi .
*CHI: see on ju kinnas .
*MOT: no see on kinnas või käsi , ükskõik .
*MOT: kinnas (.) kinnas on käe kujuga , siis sõrmed mahuvad ilusasti sisse .
*CHI: need on kindad .
*MOT: jaa .
*CHI: aga ütle , kui nad ära kaduvad@n [= kaovad] .
%act: CHI kustutab tahvli puhtaks , MOT hakkab jälle joonistama
*MOT: kadusid ära .
*MOT: nüüd peab jala tegema , Antsu (.) Antsu kustutas ära .
*CHI: selle ma xxx .
*MOT: kummikud , xxx kummiku moodi .
%par: CHI naerab
*MOT: triipudega kummikud .
*CHI: jaa , aga kirjuta teine ka , siis ma kustutan ära .
*MOT: mul ei mahugi siia hästi praegu see teine kummik .
*CHI: mahub küll , vaata mahub .
%act: MOT kustutab ise tahvli puhtaks , CHI-le ei meeldi see
*CHI: mina ise tahan , tee ise , mina ise tahan kustutada .
*MOT: mulle meeldis ka kustutada .
*CHI: ei meeldind [= meeldinud] .
*MOT: natuke ikka .
*CHI: mina teen tumedaks ja sina kustutad ära .
*MOT: nooh .
*CHI: mina , kui valmis on , siis +...
*MOT: siis jah , enne ei , enne ei tee .
*CHI: jaa , enne ei tee .
*CHI: kui ma hakkan +...
*CHI: nüüd .
%act: MOT lesib põrandal külili ja proovib püsti ronida
*MOT: ai , mul jäi käsi haigeks .
*MOT: hopsti@o .
*CHI: kadusid ära .
*CHI: ma pean uuesti tegema .
*MOT: tee nüüd ümmargused .
*CHI: jälle sellega .
%exp: CHI häälitseb ja kilkab rõõmsalt
*CHI: kadusid ära .
*CHI: sa ei pea kustutama minu asju .
*MOT: emme rohkem ei kustuta siis .
*CHI: emme , ära kustuta .
*MOT: ei kustuta .
*MOT: ma kirjutaks nüüd jälle siia .
*CHI: ma kustutan nüüd ise .
*MOT: ise kustutasid , ma ei saanudki .
*MOT: ma teen kala , tahad , ma joonistan ?
*CHI: siis ma ise kustutan ära .
*MOT: jaa .
*MOT: ma proovin , kas ma oskan kala joonistada , kuidas kala käib ?
*MOT: kalal on saba ka eks ?
*CHI: kala joonistad .
*MOT: kalal on silm ja suu on ka kalal .
*CHI: miks +/.
*MOT: +< kalal on tegelikult soomused peal siin .
*CHI: aga teeme talle +...
*MOT: xxx .
%par: CHI itsitab
*CHI: tee veel üks kala , tee veel üks kala .
*CHI: ma teen väiksele kalale ka panin peale .
*MOT: mhmh .
*MOT: sodid ära minu kalad kõik .
%par: CHI itsitab
%act: MOT tõuseb põrandalt püsti , sirutab jalgu
*CHI: miks sa ei taha minuga mängida ?
*MOT: ma mängin küll , ma tõusin xxx püsti , mul jäi jalg valusaks .
*CHI: mäng(i) , mine nüüd .
*MOT: ma joonistan nüüd porgandi sulle .
*CHI: mina porgandi ka ära kustutan .
%par: CHI itsitab
*MOT: porgandil on lehed ka küljes .
*CHI: aga porgandil on nii +...
%par: CHI itsitab
%act: CHI kustutab tahvli puhtaks
*MOT: kus see porgand läks ?
*CHI: poodi .
*MOT: poodi ?
*CHI: korvi .
*MOT: korvi , kas inimesed ostavad porgandi ära ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis nad selle porgandiga teevad ?
*CHI: söövad .
*MOT: kas sina ka +/.
*CHI: +< joonista uus .
*MOT: kas sina ka sööd porgandit ?
*CHI: jaa , aga joonista siis uus .
*CHI: läks jälle turule .
*MOT: turule läks jah ?
*MOT: joonistame nüüd +...
*CHI: porgandimaiustus .
*MOT: joonistame nüüd ühe televiisori .
*CHI: jaa , aga enne joonista , aga enne joonistame selline roheline medal , roheline medal joonista .
*MOT: medal jah ?
*CHI: medali joonistame .
*CHI: medal .
*MOT: näed , missugune televiisor , ma joonistasin .
*CHI: +< medali , m tähega on medal .
*MOT: medal on selline roheline ümmargune .
*CHI: tee kuu ka peale .
*CHI: ma näitan , mis seal veel on peal .
%act: CHI võtab rohelise ʃokolaadimedali pihku ja vaatleb seda
*CHI: ma näitan peal mis seal veel on , vaata siia , on õun ja üks kala ja üks laps on .
*MOT: näita , ei , vaata , siin on kolm kitsekest hüppab , näed .
*CHI: kitsekesed on vaja ja rohtu on vaja .
*MOT: mis siin pool on , siin on Kalevi märk .
*MOT: sööme !
*CHI: ei .
*MOT: ma söön ühe , minule ka ühe .
*CHI: jaa , aga sa pead siis selle soolase ära sööma .
*MOT: aga ma soolast sõin , ma sõin kartulisalatit .
*CHI: +< mina tahan ka soolast .
*MOT: tahad vä ?
*CHI: see on minu , mina söön teise ära .
%act: MOT võtab ʃokolaadimedali ümbrisest välja , teeb medali pooleks ja annab poole CHI-le
*MOT: jaa .
*CHI: jaa .
*CHI: ei , aitäh .
%act: CHI ja MOT söövad ʃokolaadi
*CHI: las ma maitsen .
*CHI: las ma hoian natukene ise käes .
*MOT: xxx võid selle oma suhu panna .
*CHI: emme kuule , kus see sinu medal kadus ?
*MOT: ma ei tea , kukkus vist tooli alla ?
*CHI: minu suus on .
*MOT: mhmh .
*MOT: mina arvasin , et veeres sinna tooli alla .
*CHI: miks sa arvasid , et veeres ?
*MOT: no kus ta nii äkki kadus siis ruttu ?
*CHI: suhu .
*CHI: emme , ma tahan ka soolast .
*MOT: mis sa tahaksid ?
*CHI: kalapulka .
*CHI: kalapulk on soolane .
*MOT: on vä ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas sulle maitsevad kalapulgad ?
*CHI: jaa .
*MOT: käime enne potil ära , siis lähme kööki .
*CHI: jah , käime , kas sina käisid potil ära .
*MOT: mina käisin enne , kui sa mul ukse taga (.) koputasid .
%act: CHI hakkab potile istuma
*CHI: emme , palun võta mul püksid maha niimoodi .
*CHI: joonista mingi notsu sinna telekasse .
*MOT: +< õuepüksid +/.
*MOT: notsu või ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis see notsu seal telekas teeb ?
*CHI: pult ka .
*MOT: pult peab ka olema ?
*CHI: jaa .
*MOT: pult .
*CHI: nupud ka .
*MOT: puldi peal on nupud jah .
*CHI: ja notsu .
*CHI: maski notsu .
*MOT: number kaks kanal , eks ?
*CHI: miks number kaks kanal ?
*CHI: kas see on kogu aeg seal ?
*MOT: ei see ei ole kogu aeg , siis kui sa kanali , teise kanali peale paned , siis tuleb sinna nurka hoopis number kolm , eks ?
*CHI: siis kustutad ära .
*MOT: ahah .
*CHI: aga miks see ei kustu ära ?
*MOT: ma ei tea .
*CHI: sest see on pliiatsiga tehtud .
*MOT: ärme neid pane , paksud püksid .
%act: MOT sikutab CHI-l püksid üles tagasi
*MOT: hoia kinni , et maha ei kuku .
*CHI: hops@o .
*CHI: emme kuule , aga (.) aga kus nad nüüd kadusid ?
*CHI: kus nad nüüd kadusid ?
*MOT: ma arvan , et (.) prügikasti .
*CHI: ei ole , telekapoodi kadusid .
*MOT: ahsoo , sa kustutasid jälle ära .
*CHI: telekapoodi (.) läksid .
*MOT: +< aa , telekapoodi , kas telekapoest saab telekaid ?
*CHI: jaa .
*MOT: vaadata või osta ?
*CHI: osta .
*MOT: jah .
*CHI: ja vaadata .
*MOT: mis telekapoest veel saab osta ?
*CHI: aita mind , aita , aita .
*MOT: oh .
*CHI: müraki .
*MOT: müraki , oeh , sikutame , sikutame .
*MOT: oeh , kui raske poiss kukkus uppi .
%par: CHI naerab
*CHI: mängime veel , et mina kukkusin .
*CHI: kukkusin , palun aita .
*MOT: oi , kui raske , sikutame , sikutame , kukkus uppi .
%par: CHI naerab
*CHI: ei kukkund .
*MOT: proovime veel .
*MOT: kõvasti , kõvasti sikutame , hopsti@o .
*MOT: jälle xxx .
*CHI: xxx .
*MOT: vaata , mis lilleke seal nurgas on .
*CHI: issi palun , emme palun aita .
*MOT: ma ei jaksa , issi .
*CHI: aita , sa oled emme .
*MOT: olen emme jah .
*CHI: palun aita , ma ei jaksa ise .
*MOT: no sikutame , sikutame Antsut püsti , ei jaksa .
%par: CHI naerab
*CHI: sikutame .
*MOT: kahe käega , hoppaa !
*CHI: sikuta veel mind .
*MOT: hoppaa !
%par: CHI naerab
*CHI: jälle kukkusin , aita .
*CHI: tirime , sina ütled , kui raske ma olen , emme .
*MOT: sa oled hirmus raske .
*MOT: kas homme lasteaeda torti ka viime ?
*CHI: ei vii .
*MOT: lasteaias ka vaja sünnipäeva pidada .
*CHI: ei vii torti lasteaeda .
*MOT: miks , nii tore on ju teistega koos süüa ja sa saad lasteaias ka küünlad ära puhuda , kuule .
*CHI: ei taha lasteaias ära puhuda .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast , et ei taha .
*MOT: siis viime teistele lastele ka natuke torti süüa ja +...
*CHI: ei vii .
*MOT: kasvatajad ka saavad torti süüa ja kõik koos sööte .
*CHI: ma ei luba .
*MOT: sa oled kade ?
*MOT: ära ole kade .
*CHI: ma ei luba .
*MOT: mulle üldse ei meeldi kadedad .
*MOT: kadedad on ju pahad .
*CHI: xxx mingisugused pahad .
*CHI: emme , kuule .
*MOT: noh ?
*CHI: palun joonista mulle suur +...
*MOT: ++ maakera ?
*CHI: marsimehike .
*MOT: marsimehike , aga missugune see marsimehike on ?
*CHI: marsimehikesel peab ühed sodid suus olema .
*MOT: misasi ?
*CHI: sodid on need .
*MOT: kas marsimehikesel olid siuksed sarved peas ?
*CHI: jaa , aga sodid peab ka suus olema .
*CHI: ma näitan , kuidas tehakse marsimehikest .
*MOT: aaa .
*CHI: näe , need on sodid suus .
*CHI: nüüd sina joonistad .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026786-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother
@ID: est|Vija|CHI|3;0.01||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@Date: 27-FEB-2001
@Situation: õhtupoolikul mängutoas mängimine , klotsidest ehitamine , magnettahvlile joonistamine ja kirjutamine , ema ja Andreas on just lasteaiast koju saabunud
*CHI: xxx veel üks kassipoeg .
%act: CHI võtab mängukassi sülle
*CHI: armas kassipoeg .
%exp: CHI teeb kassi häält , näugub
*MOT: tule , võtame kombe ära .
*CHI: veel üks kassipoeg .
*MOT: veel üks kassipoeg , las ta olla siin meie juures .
*CHI: emme .
*MOT: nooh ?
*CHI: kuule , kus see tädi Kadri kingitus on ?
%act: MOT annab CHI-le kingituse
*MOT: siin .
*CHI: aga seal all on veel üks kingitus .
*MOT: seal on kingitus ja kaart , sest tädi Kadri joonistas sulle kaardi ka .
*MOT: sellise ilusa , kas see on mõmmiga kaart ?
%act: CHI võtab kaardi oma kätte
*CHI: kiisu on peal .
*MOT: ei , see on ikka mõmmi .
*CHI: +< mõmm .
*MOT: mõmmi on suure lillega , sünnipäeva kaart .
*CHI: kiisul on lühikesed kõrvad .
*MOT: kiisul on lühikesed kõrvad jah .
*CHI: jänkul on nii pikad .
%par: CHI köhatab
*MOT: jänkul on pikad .
*CHI: isegi jänku saab hüpata oma pikkade kõrvadega .
*MOT: jaa .
*CHI: hops^hops@o .
*MOT: siia on kirjutatud kallis kallis Andreas , palju õnne sünnipäevaks , soovib tädi Kadri .
*MOT: vaata , mis pilt siin veel on .
*CHI: part .
*MOT: jaa .
*MOT: palun .
*CHI: jaa , ma kohe võtan .
*CHI: aitäh , kas paber on ümber ?
*MOT: jaa .
*CHI: miks ?
*CHI: no vaatame , mis siin sees on .
%act: CHI hakkab kingitust paberi seest lahti tegema
*MOT: no vaatame .
*CHI: no vaatame .
*MOT: teeme lahti ?
*CHI: jaa , teeme lahti .
%act: MOT aitab CHI kingituse lahti teha
*MOT: las see mikrofon olla , eks ole ?
*CHI: jah .
*MOT: see lindistab praegu .
*CHI: mis see lindistab ?
*MOT: sinu juttu lindistab .
*CHI: miks ta siis lindistab ?
*MOT: emmel on vaja jälle sinu juttu lindistada .
%act: MOT saab kingituse lahti ja välja tuleb raamat , CHI hüüatab rõõmust ja üllatusest
*CHI: vaata , xxx selline raamat .
*MOT: oi , jaa .
*MOT: tead , mis selle raamatu nimi on või ?
*CHI: lamba poeg .
*MOT: peaaegu , aga seal nendel on nimed ka , Möö ja Mää metsas .
*MOT: Möö ja Mää metsas .
*CHI: Möö ja Mää ja metsas .
*MOT: nemad on metsas , ei tea , mis nad seal metsas teevad ?
*CHI: korjavad maasikaid , mustsõstraid , vaarikaid .
*MOT: ahhaa , selge .
*CHI: loe mulle seda .
*MOT: loen sulle .
*CHI: seal ei olegi ühte lehte .
*CHI: sealt hakkad .
%act: MOT loeb katkendi raamatust , CHI kuulab
%exp: ei litereeri
*CHI: paneme selle raamatu tagasi siia sisse .
*MOT: paneme või ?
*CHI: jaa , miks on see Möö ja Mää raamat , emme ?
*MOT: nende lammaste nimi oli Möö ja Mää .
*CHI: emme , kuule .
*MOT: noh ?
*CHI: emme , pane see kinni .
%exp: CHI tahab panna raamatu kingitusepaberisse tagasi
*CHI: pane see sisse .
*CHI: ja paneme selle kaardi ka .
*MOT: kaart ei olnud siin sees .
*CHI: selle paneme ümber , selle paneme ümber , emme .
*CHI: selle paneme ümber .
*MOT: ahah .
*CHI: paneme siis ümber selle .
*CHI: Möö ja Mää , miks nende lammaste nimi on Möö ja Mää ?
*MOT: aga miks sinu nimi on Andreas ?
*CHI: sellepärast , et on Andreas .
*MOT: no vat , nendel on natuke teistmoodi nimed .
*CHI: miks nende nimi on , miks nende nimi ei ole Andreas ?
*MOT: ma ei tea , oleks võinud lamba nimi ka olla Andreas .
*CHI: Antsu .
*MOT: Antsu jah .
*CHI: emme , pane see peale , muidu ta läheb jälle lahti .
%exp: CHI annab MOT-ile kingitusepaela , et pakk kinni siduda
*MOT: no nii , nüüd pakime kingituse ära jah ?
*CHI: jaa , miks pakime kingituse ära ?
*MOT: sa käskisid .
*CHI: aa , ma käskisin , okei siis , aga teeme selle kingituse lahti .
*MOT: oo .
*CHI: see on mulle ka kingitus .
%act: CHI võtab toolilt laste joonistustest köidetud raamatukese , mis oli rühmakaaslaste ja kasvatajate sünnipäevakink CHI-le
*MOT: jaa , see kingiti sulle lasteaias , vaatame , kes siia joonistanud on , vaatame .
*CHI: jaa , mina joonistasin ka endale .
*MOT: vaatame , mis pildid siin on .
*CHI: mina joonistasin ka endale .
*MOT: ahah , vaatame .
*CHI: +< mina värvisin ka liblika .
*MOT: tahad ma loen sulle selle ?
*CHI: jaa .
*MOT: ole tubli , ole pai , kolmeaastaseks sa said .
*MOT: palju õnne , lasteaiasõbrad ja tädid .
*MOT: ohhoo !
*CHI: tädi , Villemi emme värvis seda .
*MOT: aga Anna on siin kirjutatud .
*CHI: Anna värvis .
*MOT: jaa .
*MOT: siin on Lauri .
*CHI: Lauri Leego .
*CHI: Lauri Lestal ?
*MOT: ma ei tea , kes .
*CHI: Helve .
*MOT: see on Kristjan .
*CHI: Kristjan .
*CHI: Helve .
*MOT: see on vist tädi Merikese tehtud .
*MOT: see on Erik .
*CHI: Erik , e tähega hakkab ju Erik .
*MOT: nii , Mailiis .
*CHI: mis Mailiis värvis , tüdruku ja mõmmi .
*MOT: jaa .
*CHI: +< aga mis see siin on , emme ?
*MOT: ma ei tea , kes siia tegi kriipsu .
*MOT: Helve .
*CHI: Helve , h tähega hakkab hiir , hiir .
*MOT: jaa , hakkab jah .
%par: CHI köhatab
*CHI: kus Andrease oma +/.
*MOT: +< see on Rimon .
*CHI: mina värvisin ka endale ju .
*MOT: no vaatame , Arlis , aga tead , mis siia kirjutatud on ?
*MOT: Merike .
*CHI: see on [= Johanna ema , kasvataja Merike] .
*MOT: aa , vaata , kui ilus kiisu on .
*CHI: nii armas .
*MOT: mhmh .
*MOT: see on , see on Tii_Tii pilt , Emilie on siia kirjutatud .
*CHI: Miili .
*MOT: Emilia .
*CHI: minu , minu .
%exp: CHI märkas enda joonistust
*MOT: +< Andreas .
*CHI: mina tegin endale ka .
*MOT: mis see on koer või ?
*CHI: ei , see on näoga (.) silmadega pilveke .
*MOT: aa , pilveke .
*CHI: +< pilveke .
*MOT: Joosep .
*CHI: Joosep . [+ imit]
*MOT: Ketlin .
*CHI: mina tegin ka endale .
*MOT: jaa .
%exp: telefon heliseb , väike paus lindistuses
*CHI: pilvekesi teg(in) , seal veel ühed lehed on siin .
*CHI: mina tegin endale pilvekese .
*MOT: pilvekese tegid ?
*CHI: minu oma on pilveke .
*MOT: jaa , Ketlinil on ka vist pilvekesed .
*MOT: üks on veel .
*CHI: lillekesed , kaks , loemeära , mitu lillekest on .
*CHI: lolants [= oran] , punane , hall , punane , kollane , lolants [= oran] , punane , hall , punane , roosa , kollane .
*MOT: jaa .
*CHI: näe , liblikas .
*MOT: tead , mis siia on kirjutatud ?
*MOT: Merike , see on teise kasvataja pilt , jah ?
*CHI: kas Johanna emme ?
*MOT: ma ei tea , kumma tädi pilt see oli .
*MOT: ilus joonistuste , joonistuste raamat on .
*CHI: jaa .
*MOT: väga ilusad pildid .
*CHI: emme .
*MOT: räägi .
*CHI: aga kes , mis kink veel mulle sobiks ?
*MOT: mis kingitus sulle veel on ?
*CHI: jaa , jaa emme , selline kink emme .
*MOT: aga tead , sa said juba oma kingitused kätte .
*CHI: teine kingitus , uus pruun kassipoeg .
*MOT: kus see veel on ?
*CHI: ma tahan seda uut pruuni kassipoega .
*MOT: kust ma selle sulle võtan ?
*CHI: +< väikest .
*MOT: kust selle saame ?
*CHI: ee , keegi kingib sünnipäevaks .
*CHI: mul on sünnipäev ju .
*MOT: kas päris kassipoega tahad või ?
*CHI: ei , mängu .
*MOT: ah mängu .
*CHI: mängu tahan .
*MOT: pehmet kassipoega või ?
*CHI: pehmet , pehmet .
*MOT: mhmh .
*MOT: kas niisama pehmet nagu see ?
*CHI: +< jaa , sellist , sellist roosa ninaga ja mustade silmadega ja nende lühikeste kõrvadega kassi tahan .
*CHI: niisama sellist kassi .
*MOT: ahah , aga +/.
*CHI: +< pruuni kassi .
*MOT: ahah .
%par: CHI köhib
*MOT: köhi ära , aga sa said niipalju teisi toredaid kingitusi , tahvli ja ja dressid ja raamatud ja videokassetid , eks ?
*MOT: oli nii või ?
*CHI: aga tead .
*MOT: noh ?
*CHI: mina kustutan need ära .
*MOT: no , mis nüüd teed ?
*CHI: tumedaks hakkan tegema .
%act: CHI värvib magnetkujundiga tahvli ühtlaselt tumedaks
*MOT: ahah .
*CHI: kõigepealt ruuduga .
*MOT: mhmh .
*CHI: kui see ruut otsa saab , siis teen ringiga , kui see ring otsa saab , siis jälle ruuduga .
*CHI: kui uut otsa saab , siis jälle (.) ruu , ei siis jälle ringiga .
*MOT: mhmh .
%exp: CHI leiab ninast kolli ja hoiab seda MOT-i nina all , et see kolli ära pühiks
*CHI: kolluk@f [= tatikoll] .
*CHI: ma teen siit ka veel , siit alt tuli krobeline .
*MOT: mhmh .
*CHI: siis sa kirjutad Andreas siia tumeda peale .
*MOT: no ma kirjutan .
*CHI: krobelised tähed tulevad , vaata .
*MOT: jaa .
%act: MOT kirjutab tahvlile
*MOT: nii .
*CHI: kas sa teed käe ?
*MOT: mkmk , mis need on ?
*CHI: lilled .
*MOT: lilled tegin , a ma võin käe ka teha .
*MOT: kustuta see enne ära , muidu ei ole hästi näha , kuidas ma teen käed .
*CHI: jaa , teen uuesti , teen uuesti tumedaks .
*MOT: a teeme pooleks selle +/.
*CHI: +< ei , teeme tumedaks hoopis , siis kirjutad .
*MOT: siis pole näha üldse .
*CHI: on küll , on küll sõbrake .
*CHI: veel üks kord ruuduga , siis aitab .
*CHI: nüüd tee , nüüd on näha .
*MOT: mis ma teen nüüd ?
*CHI: liblikas kirjuta .
*MOT: või joonistan ?
*CHI: liblikas joonista .
%act: MOT joonistab
*CHI: tiivad liblikale .
*MOT: jaa .
*MOT: kas on liblika moodi ?
*CHI: päris liblikas .
*MOT: mhmh , sobib ?
*CHI: jaa , sobib .
*CHI: ma teen (.) kas sa siia tegid silmad ?
*MOT: mkmm , liblika silmad on näed siin , tal on siin väike pea ja siin on silmad .
*MOT: siin on tiivad .
*CHI: aga tead , mis mina valge koha pealt üllatavad asjad .
*MOT: misasjad ?
*CHI: üllatavad asjad ma ütlen .
*MOT: üllatavad asjad ?
*MOT: nooh , mis sa üllatad , näita ?
*CHI: emme , ma näitangi sulle .
*CHI: näe , vaata , emme .
%act: CHI teeb tahvlile täpikesi
*MOT: täpikesed tulevad .
*CHI: siit saab ära kustutada need täpikesed .
*MOT: +< mhmh .
*CHI: vaata , täpikesed imelikud , täpikesed , kas sa puhud need ära , puhud ?
*MOT: puhuda ei saa , ma pean siis kustutama .
*CHI: kustuta .
%act: MOT kustutab tahvli puhtaks
*MOT: nii .
*CHI: hakkan uuesti tegema .
*MOT: noo ?
*CHI: sina kirjutad ja mina kustutan , palun kirjuta .
*MOT: mis ma kirjutan siia ?
*CHI: linnumaja .
*MOT: joonistan linnumaja ?
*CHI: ei , kirjuta linnumaja , l tähega hakkab .
*MOT: jaa .
%act: MOT kirjutab tahvlile
*CHI: ll .
*MOT: linnumaja .
*CHI: linnumaja , l tähega hakkab ju lumememm .
*MOT: ma kirjutan lumememm ka .
*CHI: l tähega hakkab .
*MOT: jaa .
*CHI: selle tähega hakkab lumememm .
*MOT: näed , mõlemad hakkavad l tähega .
*MOT: lumememm .
*CHI: mis sa teed , emme ?
*MOT: lumememme , eks ?
*CHI: jaa .
%act: CHI kustutab jälle tahvli puhtaks
*CHI: ma lasin jälle .
*CHI: sina kirjutad edasi , näe , ma kustutan ära .
*CHI: siin peab see olema , sa ei tõmba kuskile seda .
*MOT: noh , mis ma teen ?
*CHI: suur aken ja siis +/.
*MOT: +< sõrmega ei kirjuta .
*CHI: ja siit siis tumedaks teed , ei sellega teed kõik tumedaks .
*CHI: teed , ei , siit siit hakkad .
*CHI: ma näitan sulle , ma näitan sulle teist , näe , siit hakkad , vaata .
*CHI: niimoodi , niimoodi kiiresti teed ja kustutad minema , niimoodi .
*CHI: vaata , sa pead siit tõmbama .
*MOT: näpuga ei tõmba .
*CHI: tõmba siit alt , siit alt peab tõmbama .
*CHI: aga siit sellega pead , ei sellega pead niimoodi tegema .
*CHI: ja siis (.) oota , ma kohe annan tagasi .
*CHI: palun , siit seest ka tumedaks värvid .
*CHI: kiiresti teed , ma näitan , natukene kiiresti .
*MOT: sa õpetad mind jah ?
*CHI: jaa , nii kiiresti .
*CHI: näe , nüüd on tumedas .
*CHI: lased jälle ära , nüüd hakkad sellega +...
%par: CHI köhib
*CHI: +, sellega hakkad pihta tegema .
*CHI: niimoodi teed .
*CHI: näe , nüüd sa ei kirjuta midagi , nüüd sa lased minu tehtud töö internetti minema .
*MOT: nüüd lasen sinu töö internetti minema või ?
*CHI: jaa .
*MOT: mismoodi ?
*CHI: selle käega lased minema .
%exp: CHI mängib , et kirjutustahvel on mängult arvutiekraani moodi
*MOT: läks .
*MOT: teeme seda numbrit , kui vanaks sa said ?
*CHI: ka kolme .
*MOT: selline on number kolm , eks ?
%act: MOT kirjutab tahvlile numbreid
*CHI: jaa , ma sain kolmeaastaseks .
*MOT: jaa .
*MOT: aga number üks on selline , eks ?
%exp: MOT kirjutab tahvlile numbreid
*CHI: mina olin peale kolme kaheaastane .
*MOT: enne olid kaheaastane ja nüüd said kolmeaastaseks .
*CHI: ma ei olnud , ma ei olnud mitte kunagi selline , sellise aastane .
*MOT: miks ?
*CHI: ma olin sellepärast , et ei olnud .
*MOT: ahah .
*CHI: ma olin , see mis on kaks , selle aastane ei olnud ma .
*MOT: ei olnud või ?
*CHI: jaa .
*MOT: aga üheaastane olid ?
*CHI: ee ei , kaheaastane olin , selles aastas ma ei olnud , selles aastas ma ei olnud .
*MOT: missugune number kaks on siis , siukene [= selline] või ?
*CHI: ei , see on number kaks .
*MOT: ahah .
*CHI: aga kaheksa on peale üheksat .
*MOT: kaheksa jah , aga kaheksa on teistmoodi ka , kaheksa on selline , eks ?
*CHI: +< üheksa .
%exp: MOT kirjutab tahvlile number kaheksa
*CHI: jaa .
*MOT: jah .
*CHI: see , selles aastas ma olin .
*MOT: olid kaheksaaastane või ?
*CHI: jaa .
*MOT: kaheksaaastane on see , kes koolis käib .
*MOT: oota , nuuskame ilusti nina ära , siis ei lähe kurku .
*CHI: mina olin [= kaheaastane] .
*MOT: jaa .
*MOT: nooh ?
%act: MOT nuuskab CHI-l nina puhtaks
*MOT: veel .
*MOT: sina olid kaheaastane ja nüüd kasvasid nii suureks , et said kohe kolm , eks ?
*CHI: mhmh .
*MOT: sul oli sünnipäev ja sa said kolmeaastaseks .
*CHI: emme , kuule +...
*MOT: jah ?
*CHI: aga mina olin [= kaheaastane] .
*MOT: kahe aasta sees ?
*CHI: jaa .
*MOT: ohoh .
*CHI: vaata .
*MOT: noh ?
*CHI: selle sees olin ma .
*MOT: ahah .
*CHI: ütle , kui ma võin ära kustutada , ütle .
*MOT: sa võid nüüd ära kustutada .
*CHI: mis , miks , ütle nüüd , miks nad kustusid ära .
*MOT: sellepärast , et Andreas kustutas nad ära .
*CHI: aga ütle , miks nad kustu , miks nad kustutasid siis ära ?
*MOT: miks nad kustutasid siis ära ? [+ imit]
*MOT: kas sina tead ?
*CHI: mina ise kustutasin .
*MOT: ahah .
*CHI: kirjuta uued .
*MOT: mis ma nüüd kirjutan ?
*CHI: kass , kaks s tähte on lõpus .
*MOT: jaa , õige .
*MOT: nii .
*CHI: miks , kas a tähega hakkab ?
*MOT: ei .
*CHI: k tähega .
*MOT: just .
%exp: MOT proovib tahvlile kassi joonistada
*MOT: mina nii hästi ei oska kassi , võta käsi ära , mina nii hästi ei oska kassi joonistada nagu tädi Merike tegi , aga ma natuke oskan .
*CHI: jaa , aga (.) kass on hall .
*MOT: kass on halli värvi tõesti .
*CHI: kas see on hall pliiats , emme ?
*MOT: +< xxx .
*MOT: jaa , see on hall pliiats , ma teen ühe hiirekese ka , näe , hiirekene .
*CHI: liblikas on seljas .
*MOT: ei , need on kõrvad .
*CHI: liblikas on seljas , tiivad on need .
*MOT: tiivad on need ?
*MOT: hiirekesel kasvasid tiivad külge .
*CHI: liblikas .
*MOT: ära niisama sodi .
*CHI: ma teen , ma teen mustaks (.) ja hakkan internetti vaatama .
%exp: CHI kriipseldab tahvlile sigrimigri
*CHI: emme , sina lased mu internetti minema .
*CHI: ära lase praegu .
*CHI: emme , ära lase praegu .
*MOT: praegu ei lase .
*CHI: praegu vaatad , kuni sinul tuleb .
*MOT: jah .
*CHI: vaat(a) nüüd lase , nüüd võid lasta .
%exp: CHI lubab MOT-il tahvli puhtaks kustutada ja nimetab seda internetti laskmiseks
*MOT: kolks@o .
*CHI: kolks@o , kolks@o .
%act: CHI kriipseldab tahvlile
*CHI: mina olin [= kaheaastane] .
*CHI: nüüd võid .
%exp: CHI lubab MOT-il tahvli puhtaks kustutada , aga aeglaselt ja vähehaaval
*CHI: natukene lase .
*MOT: jah .
*CHI: võid , aga natukene lased (.) jääd siia .
*CHI: ma , keegi ei lase .
*CHI: siin on minu interneti xxx .
*CHI: sina minu internetti ei vaata .
*MOT: ei vaata või ?
*CHI: mkmm .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast , mina olen sinu süles ja vaatad kogu aja .
*CHI: miks siit on lahti ?
*MOT: sellepärast , et sul jäi poole peale see kustutaja .
*CHI: näe , miks poole peale ?
*MOT: ma ei tea , miks sa jätsid .
*CHI: sa jätsid ise .
*MOT: siis ei , siis kui kustutaja on poole peal , siis (.) ei saa seda kohta üle värvida .
*CHI: näe , emme , vaata see ka liigub .
*CHI: edasi ja tagasi , edasi , tagasi .
*MOT: jaa .
*CHI: siis see nool siit , vaata .
*MOT: mhmh .
*CHI: see nool siin sees on , vaata .
*MOT: nool või ?
*CHI: jaa .
*MOT: ahah .
*CHI: see laseb kõik ära , vaata .
*CHI: kui ma näiteks selle ära kustutan , siis see nool tuleb , vaata .
*CHI: kuri nool kustutas ära , sõi ära .
%par: MOT naerab
*CHI: kuri nool .
%act: CHI kirjutab midagi tahvlile
*CHI: toi , toi vaata .
*MOT: mis see toi on ?
*CHI: toi tähendab seda , et ongi toi .
*MOT: ahsoo !
*CHI: toi , tii , i , o , i , toi .
*MOT: toi ?
*MOT: hakkame nüüd torni ehitama (.) nendest puuklotsidest .
*CHI: aga nii kõrget ei o(le) , ei .
*MOT: ehitame sellise paraja .
*CHI: topsikutest , kõrge , topsikutest kõrge .
*MOT: +< mulle meeldisid need , aga siin on topsikud ka .
*CHI: ehitame topsikutest .
*MOT: ehitame topsikutest . [+ imit]
*MOT: vaatame , kas me oskame .
*CHI: mina küll eriti oskan , mina küll oskan .
*MOT: väga tore .
%exp: CHI ja MOT ehitavad klotsidest torni , kolin
*CHI: ühe peale , siis tuleb torn , üksteise peale .
*MOT: jah , pane üksteise peale , siis tuleb ilus .
*CHI: ilus torn .
*CHI: emme .
*MOT: jah ?
*CHI: sina aitad mul nendest (.) kõrget torni .
*MOT: +< ma korjan praegu neid +...
*CHI: majat@n [= maja] ehitad .
*MOT: jah , maja klotse korjan ja ehitan maja .
*CHI: mina ehitan suurt kõrget torni .
*MOT: ahah .
*CHI: võta , võta plaaster ära .
%exp: CHI märkab , et MOT-il on sõrme ümbet plaaster
*MOT: mul on praegu sõrm natuke katki , las see plaaster olla peal .
*CHI: kas sa ei karda plaastrit ?
*MOT: ei karda , siis kui sõrm terveks saab , siis ma võtan plaastri ära (.) sõrme pealt .
*CHI: kas siis on valus ?
*MOT: ei ole , ei ole .
*CHI: sutsti@o käib .
*MOT: ei käi , plaaster ei ole valus .
*CHI: miks plaaster ei ole valus ?
*CHI: miks plaaster ei ole valus ?
*MOT: sellepärast , et plaaster ei hammusta .
*CHI: miks plaaster ei hammusta ?
*MOT: sellepärast , et plaaster ei ole paha .
*CHI: pehme on .
*MOT: jaa .
*CHI: pehme .
*CHI: miks ta siis on pehme , emme ?
*MOT: et et sellel katkisel kohal oleks pehme .
*CHI: miks pehme ?
%exp: punase topsiku peal on numbet seitse ja seitse väikest veoautot
*CHI: seitse veoautot on punasel .
*MOT: on ?
*MOT: jah , ongi , jah , seitse veoautot .
*CHI: seitse veoautot .
*CHI: mina oskan neid öelda , need mis (.) tee peal sõidavad .
*MOT: mis need on ?
*CHI: autod .
*MOT: aa .
*CHI: bussid , bussid ei ole autod .
*MOT: ei , bussid on suuremad kui autod , autod on väiksemad .
*CHI: +< aga bussid on vahest väiksemad , vikrobussid [= vikrobussid] on isegi väiksemad .
*MOT: jah , mikrobussid on tõesti väiksemad .
%exp: väike valge topsik , mis käib torni tippu , on kadunud
*CHI: aga (.) kuhu see väike valge topsik on (.) et siia peale mahuks .
*MOT: aga see vist veeres võibolla kuskile diivani alla , sest seda ei olnud praegu siin üldse nendega koos .
*MOT: me peame pärast otsima , kui issi tuleb koju , siis tõmbame diivani (.) need diivani tükid eest ära ja vaatame , kas ta kukkus äkki sinna alla .
*MOT: sest siin ei paista praegu kuskil .
*CHI: peale peab mahtuma .
*MOT: jaa , see käib kõige otsa .
*CHI: +< et siis on kõrge (.) torn .
*MOT: jaa .
*CHI: praegu on madal .
*MOT: praegu on madal jah .
*CHI: praegu ei ulata hästi .
*MOT: pärast me otsime ülesse , eks ?
*CHI: jaa , siis on mõnusam maja .
*MOT: siis on mõnusam jah .
*CHI: miks see klots peab sees olema ?
*MOT: ei ta ei pea seal olema , siia võib ka panna .
*CHI: ei , see käib (.) siia .
*CHI: siia vahele käib , palun tee need tornid katki , ma tahan neid alla panna .
*CHI: nüüd teed suurema torni .
*MOT: mis sa ehitad sellest ?
*MOT: kui sa tahad niimoodi ehitada , et siia alla jääb auk , siis sa pead panema selle märkmiku siia peale , nii .
*MOT: ja siis saad siia peale panna , siis alla jääb selline auk , kust saab läbi kõndida ja sõita .
*CHI: miks auto sõidab ?
*MOT: see on nagu selline uks või värav .
*CHI: teised imilised [= inimesed] ootavad kodus .
*MOT: ahah .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: lapsed käivad arsti juures ära .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: see on mängult xxx ja see on arst .
*MOT: ahah .
*MOT: aga auto ei sõida , Antsu , auto ei sõida mööda majaseina üles .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: auto ootab all .
*MOT: jah .
*CHI: tip tap tip tap .
%act: CHI kõnnib legomehikesega mööda legomaja
*MOT: just .
*CHI: arst läheb (.) ülesse kõrgele .
*MOT: kas keegi jäi haigeks , et arst läheb koju ?
*CHI: ei , see arst ravib .
*MOT: ahah , keda ta ravib ?
*CHI: ühte last , kes vanaks jäi .
*MOT: vanaks ?
*CHI: nooreks poisiks .
*CHI: ta läheb kõrgele ülesse .
*CHI: küsib emme käest , kas need lapsed on haiged poisid ?
*MOT: mis emme ütleb ?
*CHI: ei ole .
*CHI: emme , kuule , see auk läks katki .
*MOT: pane sinna märkmik peale , märkmik pane katuseks .
*CHI: miks katuseks ?
*MOT: siis on selline värav .
*CHI: et siis vihma ei saja .
*MOT: jah .
*CHI: aga kui ma ära võtan , vihma sajab sisse .
*MOT: mhmh .
*CHI: kui ma peale panen , siis ei saja .
*CHI: siis lähvad [= lähevad] lapsed tagasi (.) koju , auto sõidab minema .
%exp: CHI teeb auto häält ja sõidab mänguautoga põrandal ringi
*CHI: see on mu kodu .
*MOT: kelle kodu ?
*CHI: laste kodu .
*MOT: ahah .
*CHI: xxx läks haiglasse .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: kodu (.) siin üleval on haigla (.) kõrgel on haigla .
*MOT: +< mhmh .
*CHI: nii kõrgel on haigla .
*CHI: sinna peab kohe (.) siit tip tap minema .
*MOT: jah ?
*CHI: kõrgele (.) sinna .
*CHI: korstenast [= korstnast] ei pea minema .
*MOT: korstnast ei pea minema jah .
*CHI: jaa .
*MOT: mis seal haiglas tehakse ?
*CHI: ravitakse , võimeldakse .
*MOT: aga kuidas arstid ravivad inimesi , mis nad +/.
*CHI: +< kuulavad .
*MOT: jaa .
*CHI: süsti teevad .
*MOT: jaa .
*CHI: aga Tamara [= vanaema] kardab pepu peale sutsti@o süsti .
*MOT: ahah .
*CHI: ta on valus .
*CHI: all , üleval on haigla , aga siin on , siin on ju haigla , sõidab minema .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: sõidab , sõidab , sõidab .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: näe , kui kõrgel auto ronis .
*MOT: mhmh .
*CHI: näe , kõrgele , madalale .
*CHI: näe nüüd auto kukub alla .
%exp: käib kolks ja mänguauto kukub põrandale
*CHI: kukkus alla .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: teeme siia kahekesi need klotsid .
*MOT: mis me ehitame nendest ?
*CHI: suur , pikk .
*MOT: aia või ?
*CHI: ei , aia jah , et klotsidest , et auto mahuks aia peale .
*MOT: et auto saaks sõita ?
*CHI: jaa , ülevalt niimoodi .
*MOT: ahah .
%exp: CHI võtab ühe puuklotsi kätte ja vaatleb seda
*CHI: number neli , neli kala ja neli lille .
*CHI: neli neli on , vaata .
*MOT: jaa .
*CHI: nelikümmend neli , vaata , siis on ju nelikümmend neli , kui kaks neli [= nelja] on .
*MOT: on , nelikümmend neli on , siis kui on kaks nelja .
*MOT: aga ma ei tea ka , kus neid klotse on väga palju .
%exp: otsivad lisa klotse kapist , põrandalt , mänguasjakastist
*CHI: aga miks seda päris väikest valget ei ole ?
*MOT: ma arvan , et ta on kuskile diivani alla libisenud , me peame otsima .
*CHI: paned üksteise peale , et auto mahub sõitma .
*MOT: mhmh .
*CHI: näe , nüüd on pikk .
*MOT: mhmh .
*CHI: vaata , päris pikk .
*CHI: auto saab nüüd sõita siin .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: näe , auto varsti kukub .
*MOT: aga siis juhtub autoga õnnetus .
*CHI: kukkus ja ikka xxx mootor sõidab .
*MOT: sõidab ikka ?
*CHI: jaa .
*CHI: ikka xxx maha .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: ikka mootor sõidab .
*MOT: oi , nüüd juhtus küll avarii .
*CHI: auto sõitis läbi ja läks katki .
*CHI: ulakas auto , uuuuuu .
%exp: CHI teeb auto häält
*MOT: ära niimoodi lõhu .
*CHI: auto lõhkus (.) aia ära .
*CHI: ehita uus .
*MOT: teeme nii , et auto lõhkus ära ja auto ehitab uue ka .
*CHI: ei , sina ehitad uue , autol ei ole käsi .
*CHI: auto lõhub selle otsaga ära .
*MOT: millega ?
*MOT: ninaga ?
*CHI: sellega , see ei ole nina .
*MOT: see on auto nina , niimoodi öeldakse .
*CHI: jaa , aga ei tee need , ei , üksteise peale aed tee .
*CHI: aed , aed , vaata tee ju aed , emme .
%act: MOT ehitab klotsidest aeda
*MOT: selline ?
*CHI: jaa , tee pikk aeg , aed , siis auto kukub maha ja sõidab xxx .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: et kohe läheb haiglasse .
*CHI: auto sõidab nii kiiresti .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: nüüd juhtus küll avarii (.) sõitis otsa .
*MOT: sõitis mulle otsa või ?
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: sõitis otsa .
*MOT: a teeme klotsidest autole garaai .
*CHI: ei , teeme küll garaai , aga teeme (.) küll garaai , emme .
*CHI: teeme küll , et autol ei tule , paneme binsiinilõhna [= bensiinilõhna] .
%act: CHI teeb sususevat häält ja tangib mängult autot
*MOT: bensiini panid autole jah ?
*CHI: jaa , et auto saaks päris kiiresti uuuuuuuuu +...
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: aga nüüd tuli ajamisasi , see ajab bensiini ära .
%exp: CHI teeb koledat häält
*MOT: [^ vaigistavalt] tssss .
*CHI: see teeb sellist koledat häält , emme .
*MOT: miks ?
*CHI: see puhastab (.) ära auto .
*MOT: mhmh .
*CHI: tee autole uus garaa , emme , tee autole garaa .
*CHI: tee autole garaa .
*MOT: kas ma pean jätma ukse ka , kust ta saab sisse sõita ?
*CHI: jaa , kust ta saab sisse sõita .
*MOT: siit saab sõita .
*CHI: jaa , aga sii praegu ta ei sõida , siia peab uks kinni olema .
*MOT: jah ?
*CHI: ukse peab olema .
*MOT: kuskil on ju veel klotse , kus neid puuklotse veel on , ajad oma torni ümber .
*CHI: need on ju , need on ju plastmassist .
*MOT: ei , ma räägin , et sa tagurdad ja ajad oma torni ümber .
*MOT: vaata , kas kapis selles kastis on (.) klotse karbis ?
%act: CHI vaatab kappi ja leiab sealt varem otsitud valge topsikukese
*CHI: on küll , ma leidsin .
*MOT: aa , selle leidsid , aga puuklotse ?
*CHI: ma ei leia , teisi ma küll ei leia .
*CHI: teisi ma pean otsima .
*CHI: teisi ma küll ei leia .
%exp: CHI teeb auto häält
*MOT: kust xxx otsima peame ?
%act: MOT otsib kolistades klotse
*MOT: aa , siin .
*CHI: siin on rohkem puuklot +...
*MOT: siis saame suurema garaai teha .
*CHI: uks , uks peab olema .
*MOT: jaa .
*CHI: uks peab olema .
%exp: CHI vaatleb puuklotsi , millel on j täht peal
*CHI: näe , kui ma niimoodi võtan , siis on jott [= j täht] .
*CHI: kui ma niimoodi võtan , siis ei ole jott [= j täht] .
*MOT: ahah .
*CHI: palju klotse , klotse .
*CHI: ei , see ei saa , see ei sobi , praegu me ehitame puudest [= puuklotsidest] , puuklotse .
*MOT: nüüd läks uks lahti .
*CHI: hopsti@o , uks on kinni .
*MOT: jaa .
*CHI: auto majal ei pea korsten olema .
*CHI: autol majal peab link olema , selline , selline link peab olema .
*MOT: ahah .
*CHI: uuu , sõidab ringi .
%exp: CHI sõidab autoga garaai
*CHI: uu , tahab välja , uuu , tahan välja .
*CHI: mis ma siin ikka olen , tahan välja .
*MOT: siis peab ukse lahti tegema .
*CHI: tee uks lahti , ma tahan välja tulla .
*MOT: kuidas ma saan ukse lahti ?
*MOT: nii või ?
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: nüüd pane uks kinni .
*CHI: sõidab oma garaai , jälle läks katki .
*MOT: pean natuke siiapoole nihutama .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: teeme nüüd sellise (.) kassi [= puust klotsidest] .
*MOT: misasja me teeme ?
*CHI: kassi .
*MOT: kassi ?
*CHI: jaa .
*MOT: kuidas ?
*CHI: näiteks sellise saba teeme talle , sellise kõrge saba .
*CHI: emme , aita mul uus ehitada .
*MOT: ära siis lõhu ära .
*CHI: ta ise läks katki , ise läks katki , emme .
*MOT: kukkus ümber .
*CHI: jaa , kukkus ümber .
*CHI: ehi , emme , aita minuga koos +...
*MOT: oih !
%exp: MOT ajab kogemata topsikutest torni ümber ja hakkab seda siis uuesti üles ehitama
*CHI: ikka läks katki .
*CHI: et pildid jäävad siiapoole .
*MOT: sinu poole ?
*CHI: jah , minu poole .
*CHI: mina aitan ilusti .
*CHI: mina saan kõige väiksema ise .
%exp: CHI paneb ise kõige väiksema topsi torni tippu
*CHI: on kõrge .
*CHI: kassile peab sellise saba tegema .
*MOT: jah ?
*CHI: sellise kõrge saba .
*MOT: kassil on nii pikk saba .
*CHI: teeme sellise nii pikk saba on , eks ?
*CHI: nii pikk , nii pikk kui torn .
*MOT: mhmh .
*CHI: aga lahti läksid xxx .
*MOT: mhmh .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: uks läheb kinni , need +...
*MOT: auto läks garaai puhkama .
*CHI: jaa , aga (.) miks need augud , väiksed augud on ?
*MOT: lükkame ilusasti üksteise kõrvale .
%exp: MOT parandab veidi lagunenud garaaiseina
*CHI: auto sõidab välja .
*CHI: sai välja .
*CHI: ehita uus garaa , emme .
*MOT: missugune ?
*CHI: autogaraa .
*MOT: aga see on ju ilus autogaraa ?
*CHI: aga läks katki , tee uus .
*MOT: see uks läks natukene lihtsalt (.) paigast ära .
*CHI: auto ei saa välja .
*CHI: hopp@o , sai küll välja .
%exp: CHI teeb auto häält
*MOT: mh ?
%par: CHI itsitab kavalalt
*MOT: jälle läks auto uppi .
*CHI: päris uppi ta ei läind [= läinud] .
*MOT: upakile .
*CHI: ei , seda ei tohi puhuda .
%exp: CHI osutab klotsitornile
*MOT: ei , ma ei puhugi .
%act: CHI puhub
*MOT: sina puhud või ?
*CHI: ei , aga ikka ei läind [= läinud] ümber .
*MOT: ei läinud .
*CHI: xxx niimoodi teinud vastu , siis läheks katki .
*MOT: jah , aga kui sa ei puuduta teda , siis ta ei lähe .
*CHI: üks kord veel mängime niimoodi .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: upp .
%act: CHI lükkab auto uppi
*CHI: ütle mh .
*MOT: mh !
*CHI: ütleme , miks ta läks kraavi .
*MOT: miks ta läks kraavi ?
*CHI: las läks .
*MOT: ära otsa istu .
%exp: CHI silmitseb ühte täheklotsi
*CHI: näe , niimoodi ei ole jott täht .
*CHI: emme (.) nüüd auto sõidab siit tee peale kiiresti .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: vaata , mis auto nüüd tegi .
*MOT: mis ta tegi ?
*CHI: lükkas kõik ära garaaist .
*CHI: ehitame õige vares .
*MOT: mida ?
*CHI: vares .
*MOT: vares ?
*CHI: jaa .
*CHI: ehitame , et üksteise peale koos oleks .
*MOT: kuidas ?
*CHI: niimoodi , kui sina tegid , vaata .
*MOT: kõrge ?
*CHI: ei , niimoodi madalat , madalat .
%act: ehitavad klotsidest
*CHI: vaata , niimoodi .
*CHI: niimoodi , vaata .
*MOT: mhmh .
*CHI: tõstad peale , madalat ehitad .
*CHI: vaata , proovi sina ka madalat ehitada , proovi .
*MOT: kas ma panen sinna peale või ?
*CHI: jaa .
*CHI: emme , proovi sina madalat teha , et kõik oleks koos , ma näitan sulle , niisamasugused .
*MOT: +< jah .
*MOT: ahah .
*CHI: vaata , samasugused , ma näitan sulle , vaata , samasugused koos .
*CHI: vaata , niimoodi peab panema .
*MOT: ahah .
*CHI: proovi õige , kus teine puust klots on ?
*MOT: rohkem ei olnud siin .
*CHI: xxx .
*MOT: rohkem ei olnud siin .
*CHI: miks ei olnud ?
*CHI: aga vaata .
*MOT: ma juba nägin .
*MOT: mis se on ?
*CHI: tikk+takk [= kurgupastillide tühi karp] .
*MOT: tikk+takk [= kurgupastillide tühi karp] jah ?
*CHI: tikk+taki [= kurgupastillid] komm .
*MOT: mhmh .
*CHI: kas sa tahad maitsta ?
*MOT: jaa .
*CHI: palun võta , palun , ma panen käe peale sulle .
%act: CHI pakub MOT-le mängult kommi
*MOT: aitäh .
*CHI: tikk+taki [= kurgupastillid] komm .
*CHI: ma andsin sajajalgle [= sajajalgsele] ka .
*MOT: kellele ?
*CHI: sajajalglele [= sajajalgsele] .
*MOT: sajajalgsele ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas talle ka maitses ?
*CHI: jaa , maitseb küll .
*MOT: mhmh .
*CHI: hästi maitseb kommid .
*CHI: ma maronin sinna üles .
*MOT: ära roni sinna , seal on juhtmed .
*CHI: ma lähen sinna , seal on minu kohtseal üleval on minu koht .
*CHI: täpselt sama kui Eeriku juures .
*CHI: mis sa võtsid ära siis , emme ?
*CHI: niipalju asju , et ma ei mahugi .
%exp: CHI tahab tugitooli pealt kapi peale ronida , aga tugitool on kraami täis
*MOT: see kombe tuleb koridori viia .
*CHI: ma mahun küll hästi , mahtusin küll .
*CHI: vaata , ma mahtusin , aga võta see siis ära , see kombe .
*CHI: emme , vii see kombe ära .
*MOT: kuhu ?
*CHI: minema , koridori .
*MOT: no mis teed seal üleval ?
*CHI: ma ei tee midagi , ma õpin siin üleval .
*MOT: ahah .
*CHI: see on kool , see on kool , sa ei tule kooli .
*MOT: mina ei tule või ?
*CHI: jaa .
*CHI: minu kool on siin , mina õpin .
*CHI: miks siin üleval palju asju ei ole ?
*MOT: on ju , siin on nii palju asju .
*CHI: siin on vaja nii palju asju .
*MOT: mis asju sa tahad seal siis ?
*CHI: näiteks neid asju , mis seal on .
%exp: CHI tahab , et MOT tõstaks legoklotsid talle riiuli otsa järele
*MOT: ei , neid kõiki asju küll ei saa .
*MOT: need suured ehitamise asjad kukuvad alla siit .
*CHI: emme , ma panen siia sisse .
*MOT: misasjad ?
*CHI: kommid .
*MOT: aa .
*CHI: tikk+taki [= kurgupastillid] kommid .
*CHI: mul tuleb pissihäda xxx .
*MOT: nooh , tule .
*MOT: kas me lähme sinna kuskile teise tuppa või ?
*CHI: aga ma näitan kuidas ma selle mängulõvi süles olin .
*MOT: sina olid mängulõvi süles või ?
*CHI: jaa .
*MOT: ta ei jaksa sin hoida , ta on ju väike .
*CHI: jaksab küll , vaata , jaksab .
%act: CHI sätib ennast mängulõvi sülle istuma
*MOT: ohoh !
*CHI: jaksab ju .
*MOT: mhmh .
*CHI: jaksab hoida .
*MOT: võta pott ja lähme siis .
*CHI: siin ei ole potti , aa , on küll .
%act: CHI võtab pissipoti kätte
*CHI: miks ta seal oli ?
*MOT: ma panin igaks juhuks siia .
*MOT: kus me lähme nüüd ?
*CHI: kööki .
%act: lähevad mängutoast kööki
*MOT: kööki ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis me köögis teeme ?
*CHI: mängime .
*CHI: mängulõvi ta jaksab mind süles hoida .
*MOT: mhmh .
*CHI: nad ei ole liiga väikesed .
*CHI: emme .
*MOT: noh ?
*CHI: kuule .
*MOT: noh , istu siis .
%act: CHI istub potile
*CHI: mis seal on , emme ?
*MOT: mis seal kapis on või ?
*CHI: jaa .
*CHI: seal kapis .
%act: CHI tõmbab kõige alumise köögikapi ukse lahti
*MOT: ära kisu , ära kisu .
*CHI: +" b .
%exp: CHI laulab
*CHI: emme , palun tõmba püksid ülesse .
*CHI: see on must banaan , pesema peab .
*MOT: ei , koored on lihtsalt mustaks läinud .
*CHI: miks ?
*MOT: sellepärast , et õues oli päris külm siin eile ja koored tõmbasid mustaks , aga seest on täitsa kollane .
*MOT: hoia kinni kapist , ma võtan sul need kaks paari pükse ära .
*CHI: pealt on ka natukene kollane .
*MOT: jaa .
*CHI: miks kaks paari pükse ära ?
*MOT: nii palju pükse ei ole vaja .
*MOT: oota , kus sa lähed ?
*MOT: kus lähed ?
*CHI: kas mina ka ?
*MOT: kus sa lähed ?
*CHI: mängutuppa .
*MOT: a ma lähen siia .
*CHI: aga tule sina ka mängutuppa .
*MOT: ära sikuta .
*CHI: tule sina ka mängutuppa .
*MOT: no lähme siis .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026787-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.02||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 28-FEB-2001
@Situation: õhtupoolikul mängutoas mängimine , klotsidest ehitamine , magnettahvlile joonistamine ja kirjutamine
*CHI: oota , pepu vahel .
%exp: CHI sikutab pükse pepu vahelt ära
*MOT: tule kööki , vaata , mis ma köögis tegin sulle .
%act: FAT on arvuti taga , MOT tahab CHI-d kööki meelitada
*CHI: mis tegid mulle ?
*MOT: tule vaata .
*MOT: elevanti .
*CHI: elevanti , missugust elevanti ?
*MOT: tule vaata .
*CHI: xxx on siin .
*CHI: xxx .
*MOT: tule vaata , mis ma tegin .
*CHI: tee suureks , issi .
*MOT: las arvuti olla praegu , tule vaata , muidu aurab ära .
*MOT: tule vaata , mis on köögis .
*CHI: mis on ?
%act: CHI ja MOT lähevad kööki
*MOT: ära ümber tõmba .
%exp: CHI songib lusikaga kisselli sees
*MOT: vahukoor sulle ei maitse vä ?
*MOT: aga kissell ?
*CHI: maitseb küll , mis seal sees on (.) taldrikus ?
*MOT: kissell , see mis sul on seal .
*CHI: aga mis seal päris all on ?
*MOT: kutsa pilt .
*CHI: mkmm .
*MOT: misasi siis ?
*CHI: ei ole miskit .
*MOT: a see kissell sulle maitseb või ?
*CHI: mis siin tassis on .
*MOT: jah ?
*CHI: a missugune asi aurab ära ?
*MOT: kissell aurab ära , ma arvasin .
%act: CHI jookseb tuppa tagasi ja läheb FAT-i segama arvuti taha
*CHI: ma tahan ju (.) mis sa mulle nüüd paned ?
*FAT: pildid tagasi .
%exp: CHI vaatas enne lindistamahakkamist pildivaatlusprogrammiga fotosid arvutist
*CHI: eh , ma tahan sülle .
*MOT: Antsu , lähme mängutuppa mängima .
*CHI: ma tahan seda .
*FAT: xxx .
*CHI: ma tahan seda .
*MOT: Antsu , lähme mängutuppa , vaatame , mis seal on .
*FAT: kuulsid , hops@o .
%exp: FAT tõstab CHI arvuti tagant ära
*MOT: ma lähen vaatan , kus sinu lasteaiajoonistused on .
*MOT: [^ isale] ma tahaks natuke vahetust ka teha pärast .
*FAT: jah .
%act: CHI ja MOT lähevad mängutuppa
*MOT: kus sinu lasteaiajoonistused on kõik ?
%exp: CHI kuuleb , et isa läks teises toas arvutis internetti ja tormab suurde tuppa tagasi
*MOT: kuhu sa tormad ?
*MOT: kuhu sa tormad ?
*CHI: suures [= suurde] tuppa .
%act: FAT püüab CHI kinni ja viib süles mängutuppa tagasi
*MOT: tule vaatame , kus su lasteaiajoonistused on ?
%par: CHI naerab
*CHI: siin , emme .
*MOT: oo , leidsid , oota , ma panen juhtme seina , siis +...
%act: CHI üritab jälle mängutoast minema minna , suurde tuppa FAT-i segama
*MOT: Antsu , ei lähe ära .
*CHI: ma lähen kööki .
*MOT: ei lähe .
*CHI: ma tahan juua , mul on joogijanu .
*MOT: mida sa tahad juua ?
*CHI: kesselli [= kisselli] .
*MOT: no lähme siis .
*FAT: xxx .
*CHI: ei ole kuum .
%act: lähevad kööki , MOT hakkab lusikaga magustoitu sööma , CHI songib lusikaga oma taldrikus
*CHI: ma tahan ka seda vahukooreampsu .
*MOT: suu hästi ligi .
*MOT: ära niimoodi tee , söö ilusti servast .
%act: CHI sööb ähkides
*CHI: lähme mängutuppa .
*MOT: mis me teeme seal ?
%act: lähevad köögist mängutuppa
*CHI: mängime .
*MOT: mängime jah ?
*CHI: jaa , mängime .
*CHI: et see (.) auto (.) lükkab selle (.) suure kasti minema .
*MOT: missuguse kasti ?
*CHI: selle , mis seal selle auto ja muumi , selle kasti lükkab minema .
%exp: CHI teeb auto häält
*MOT: ära lükka seda suurt kasti .
*CHI: minema lükkaski .
*MOT: lükkaski mängult minema ?
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: sõitis torni otsa .
*MOT: sõitis torni otsa , aga torn ümber ei läinud ?
*CHI: ei , ta läheb peale ronib .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: auto ronis kõrgele , kõrgele ronis .
*MOT: torni otsa kõrgele ronis .
*CHI: lendas siia .
*MOT: sul on seal all veel üks punane väike auto .
*CHI: xxx .
*MOT: ära siia sõida .
%exp: CHI teeb auto häält
*MOT: see torn on ka katki läinud .
*CHI: tee uus , tee uus haigla , emme , sinna .
*MOT: kas see oli haigla ?
*CHI: jaa .
*CHI: tee uus haigla , uks peab ka olema , ma panen selle ise siia .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: auto jäi siia , tip tip tip tip .
*MOT: mis onu tegi ?
*CHI: kukkus alla , kukkus alla ülevalt kogemata .
*CHI: tahad veel mängida seda filmi , tahad ?
*MOT: kas see oli film või ?
*CHI: jaa , see oli film .
*MOT: aga ettevaatust , teeme nii , et sa mikrofoni ära ei lõhu .
*MOT: sobib jah ?
*CHI: kukkuski .
*MOT: oota , üks hetk , ma käin ära korraks .
*CHI: hopp@o .
*CHI: mis sa tegid ?
%act: MOT tuleb tagasi koos pissipotiga
*MOT: tõin sulle poti .
*MOT: sa saad poti peal ka olla .
*CHI: mis sul seal on ?
*CHI: xxx ka .
%act: MOT annab lusikaga CHI-le kisselli ja vahukoore ampsu
*MOT: jäätise maitsega .
*CHI: kas jäätise maitsega ?
*MOT: mhmh .
*CHI: aa , väga magus , vääga maagus .
*CHI: emme , anna mulle see sealt ülevalt , see need kaks klotse ka .
*MOT: mhmh .
*CHI: anna mulle see sealt ülevalt .
%act: MOT annab ülevalt riiulist klotsimosaiigi
*MOT: palju klotse .
*CHI: palju klotse . [+ imit]
*MOT: palun , pane ilusti põrandale , võta .
*CHI: ma ei saa .
%exp: CHI pomiseb midagi omaette
*MOT: istu poti peale ja võta see endale ette .
*CHI: mul ei ole püksid all .
%act: MOT aitab CHI-l püksid alla võtta ja CHI istub potile
*CHI: pane mulle see see haigla lähedale .
*MOT: mhmh .
*CHI: siis ma saan sõita , auto peab ka all olema , auto peab all sees haiglas olema , all sees haiglas .
*MOT: kas tema veab haigeid haiglasse ?
*CHI: ei vea , see auto sõidab koju (.) ja kollane auto viib arsti juurde .
*CHI: see on taksoauto .
*MOT: mmm .
*CHI: lükkasidki selle lähedamale [= lähemale] .
*CHI: haiglas on lähedam .
*CHI: näe , üks onu hoiab teise onust käes(t) kinni .
*CHI: hopsti@o .
*CHI: üks siis läheb siia ja teine läheb siia .
*CHI: näe , koos on (.) nemad .
*MOT: +< jaa , nad on sõbrad .
*CHI: nad on sõbrad . [+ imit]
*MOT: ähäh .
%exp: MOT läks hetkeks toast välja
*CHI: [^ hüüdes] emme , pane need kokku .
*MOT: [^ teisest toast] kohe .
*CHI: üks , kaks , kolm , üks , kaks , kolm , neli , viis , kuus .
*MOT: mis ma panen kokku ?
*CHI: need klotsid .
*MOT: hopsti@o .
%exp: MOT istub põrandale maha
*CHI: pane õigetpidi ilusti , sa tee(d) võtsid need , lükkasid minema .
*CHI: kus sul see taldrik siis on ?
*MOT: viisin kööki .
*CHI: miks , põrandal peab olema .
*MOT: +< see sai tühjaks .
*CHI: tühjaks , kas kõik sõid ära ?
*MOT: jah .
*CHI: mis taldriku põhjas oli ?
*MOT: ei tea , potis on veel .
*CHI: ei ole , on küll , niimoodi kogu aeg peab istuma .
*CHI: näe .
*MOT: +< kus veel oli sul neid , kus sul veel oli neid klotse ?
*CHI: +< mm mm , vot seda ma ei tea .
*CHI: vot seda ma ei tea .
*MOT: ei tea , jah ?
*CHI: ei tea jah .
*MOT: natuke on veel puudu .
*MOT: need ei sobi .
*CHI: miks need ei sobi ?
*MOT: sest et nende sõbrad on kuskil xxx .
*CHI: kuule , kus nende sõber siis on ?
*MOT: ma ei teagi .
*CHI: miks sa ei tea ?
*MOT: ma ei oska praegu öelda , ilmselt ta kuskil siin on .
*CHI: tee katus , kõrge katus ka , emme .
*MOT: kõrge katus ?
*CHI: jaa .
*CHI: tee kõrge katus .
*MOT: jah , siia vä ?
*CHI: ei , tee siia peale katus .
*MOT: ei , niimoodi sinna peale ei saa katust teha .
*CHI: miks ?
*CHI: a siis , aga vihma tuleb sajab muidu siia haiglasse sisse .
*MOT: nojah , siis peab panema mingisuguse katuseplaadi peale .
*CHI: aga peab ukse panema .
*MOT: ukse ?
*CHI: aga peab katuse panema .
*CHI: pane siis katus sinna peale .
*MOT: paneme sellise katuse .
*CHI: see ei sobi hästi .
%exp: MOT paneb majale katuse , aga see jätab maja pimedaks ja madalaks
*CHI: muidu on pime seal .
*MOT: mh , siis tuleb panna tuled , lambid lakke ja tuled seina külge .
*CHI: mmmm .
*MOT: eks ?
*CHI: tuled seina külge , lambid lakke katusele .
*CHI: kas siia peale ?
*MOT: sinna peale jah .
*CHI: ei , siia .
*MOT: jah , siia (.) lakke .
*CHI: et see mõmmi pilt jääks peale .
*MOT: ahah , et oleks ilus näha , ilusasti näha .
*CHI: pime on , pime on seal , aga natukene valgus paistab .
%exp: CHI teeb auto häält ja sõidab mänguautoga mööda legomaja
*CHI: ronis haigla peale .
*MOT: mhmh .
*CHI: läks , kus see kollane auto on ?
*CHI: see punane auto viib ära , lapsed on siin auto sees .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: kollane auto , seda kollast autot ma ei taha , see lõhub enda aia ära .
*MOT: aga missugust sa tahad siis ?
*CHI: see , mis oli sellega , taksot tahan .
*MOT: ma ei tea ju , kus see on .
*CHI: see on auto , see ei o(le) , see on takso , mis viib .
*CHI: haiglasse , see viib ka haiglasse .
%exp: CHI teeb auto häält
%act: MOT otsib mänguasjakastist autot
*CHI: emme , pane see ilusti siia peale , et vihma ei sajaks .
*MOT: auto ei sõida katusel .
%par: CHI naerab
*CHI: see auto sõidab küll .
*CHI: näe , sõidab küll .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: vaata , kohe ma näitan , sõidab küll katuse peal .
*MOT: ahah .
*CHI: sõidab küll katuse peal .
*MOT: sõidab jah , aga siis lõhub ju ära ?
*CHI: ei lõhu .
*CHI: mina tegin endale pilvekese .
%act: CHI vaatab raamatuks köidetud joonistusi , mis rühmakaaslased talle sünnipäevaks tegid
*MOT: pilvekese pildi , väga ilusa , kõik +/.
*CHI: +< mina tegin endale .
*MOT: kõikide laste pildid on ilusad , eks ?
*CHI: Lauri , mina tegin endale pil(ve) , ühe la , ühe (.) ühe pilvekese tegin endale .
*MOT: jah .
*CHI: mina võtan kõva tooli ja siis oli emadepäev , siis me võtsime koju selle .
*MOT: siis sa said koju kõik pildid jah .
*MOT: ära sinna minu maki peale mine , tule siiapoole palun !
*CHI: ma panin sinna .
*MOT: xxx .
*CHI: +< auto sõidab uuuuu .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: auto .
*MOT: ettevaatlikult , ära lõhu ära .
*CHI: mis sa need paned emme ?
*CHI: neid ei tohi panna , neid ei tohi panna , need käivad siin .
*CHI: ehita kuule , ehita saun .
*MOT: saun ?
*CHI: saun jah , saun jah , emme haiglasse .
*CHI: haiglasse pane saun .
*MOT: ahah .
*CHI: tee saun haiglasse .
*MOT: seda võib ka proovida katuseks panna , seda .
*CHI: see on korsten .
*MOT: aga praegu võib seda panna küll katuseks .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: üks auto on katki .
*MOT: katki , kas teine auto viib ta parandusse ?
*CHI: jaa , teine auto küll töötab .
%exp: CHI teeb auto häält
*MOT: ära sinna roni , palun .
*CHI: siin ongi parandus .
*CHI: palun paranda see auto ära .
*MOT: mismoodi , mis ma tegema pean talle ?
*CHI: paranda .
%act: MOT võtab suvalised asjad mänguasjade seast ja hakkab mängult autot parandama , kopsib ja keerab
*CHI: need on söögiasjad .
*MOT: aga mul ei ole millegi muuga parandada , ma koputan natuke , siis saab terveks .
*MOT: valame bensiini ka , nüüd saab sõita .
*CHI: näe , ikka ta ei tööta , ikka ei tööta .
*MOT: mis veel peab tegema ?
*CHI: saagima .
%exp: MOT võtab mängult sae
*CHI: sellega sa kopsisid ju .
*CHI: haamriga ei saagita@n [= saeta] ju , sellega saagitakse@n [= saetakse] .
*CHI: nüüd (.) läheb jälle auto peale .
*MOT: ahah .
*CHI: rattad on katki .
*MOT: mida ?
*CHI: rattad on katki .
*MOT: rattad on katki või ?
*CHI: jaa .
*MOT: tuleb rattad ära vahetada .
*CHI: tuligi .
*CHI: vaheta rattad ära .
*MOT: paneme bensiini ka , nüüd sai terveks .
*CHI: aga see ka veel , siin on ka veel üks vana ratas .
*CHI: uue , siit peab ka .
%exp: MOT remondib autot
*CHI: sõitis katuse minema .
*MOT: mh .
*CHI: auto (.) vihma sajab , vihma sajab , vihmasadu poisid .
*MOT: see tegi seal akna lahti .
%exp: mängivad legotegelastega legomajas
*CHI: kesse tegi ?
*MOT: see tädi .
*CHI: miks see tädi tegi akna lahti ?
*MOT: ta vaatab , kas õues vihma sajab .
*CHI: mina vaatan tädit@n [= tädi] .
*MOT: mmmh .
*MOT: sa näed sealt aknast teda ?
*CHI: jaa , näen .
*MOT: tõmbame natuke kaugemale , siis sa näed paremini , nii .
*MOT: näed ?
*CHI: jah , näen .
%exp: MOT ja CHI on kõhuli maas ümber legomaja
*CHI: mina panen ukse kinni , uuu .
*CHI: ei näe tädi .
*MOT: nüüd ei näe , nüüd on aken kinni .
*CHI: tee nüüd , tädi , tee , aita tädit@n [= tädi] .
*CHI: aita tädit@n [= tädi] uks lahti teha .
*CHI: aita tädit@n [= tädi] ukse .
*MOT: ma aitasin , nüüd on lahti .
*CHI: ja mina panen +...
*MOT: võta ta siis ilusti ära , nii .
*CHI: nüüd onu vaatab .
*CHI: palun , nüüd onu vaatab aknast .
*CHI: ma näen onut@n [= onu] ka , onu peab aknast välja vaatama ja ma näen onut@n [= onu] .
*CHI: näen ju onut@n [= onu] .
*CHI: näen onut@n [= onu] .
*MOT: näed jah ?
*CHI: näed onut@n [= onu] ?
*MOT: mina näen , onu keeras pea teisele poole , jah ?
*CHI: jaa .
*CHI: kas remondiasjad on seal ?
*MOT: siin on remondiasjad jah .
*CHI: remondiasjad ei käi majasse .
*MOT: ei käi või ?
*CHI: haiglamajasse .
*MOT: ahhaa .
*CHI: haiglas ravitakse .
*CHI: xxx .
*CHI: näe , nüüd auto kolib sisse .
%exp: CHI teeb auto häält
*MOT: mis sa tegid ?
*CHI: auto tahtis kolida sisse .
*MOT: tahtis sisse kolida ?
*CHI: jaa .
*CHI: see auto tahab ka , uuuu , tahan sisse , tahan sisse .
*CHI: teen ukse lahti .
*CHI: jälle läheb uks kinni .
*CHI: näe , läks uks kinni .
*MOT: jaa .
*CHI: lükkame selle ka siia .
*CHI: ja tõstame selle haigla minema koos kastiga , koos sellega .
*MOT: kuhu sa tõstad ta ?
*CHI: haigla hoppadi .
%exp: CHI nihutab legomaja , ise ägiseb jõupingutusest
*MOT: teise kohta .
*CHI: jaa , teise kohta , tule sina ka siia .
*MOT: jaa .
*CHI: näe , autod on sees .
*CHI: autodki lubatakse sisse .
*MOT: mh ?
*CHI: see auto lubas sisse , see onu lubas .
*MOT: autod sinna sisse ?
*CHI: jaa , mhmh .
*CHI: näe , vaatab xxx .
*MOT: ma ehitan auto autole tee nendest .
*CHI: tee nendest , missugusesse autost tee ?
*MOT: nendele autodele tegin tee .
*CHI: kas seal nad võivad sõita ?
*MOT: jaa .
*CHI: mmhmh , või nii , siis ma pean selle ukse lahti tegema , kui nad välja tahavad (.) tee peale sõitma .
*CHI: siis peame ukse lahti tegema .
*MOT: mhmh .
*CHI: lähme välja .
*CHI: näe , lähvadki , lähebki , üks auto on peal jälle .
*MOT: mh , jälle katki ?
*CHI: ei ole , ta lihtsalt on peal , nalja pärast ma panin .
*MOT: aa .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: läheb siit uue tee pealt .
*CHI: kas siit juba auto sõitis , siit , sõitis auto , emme ?
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: remonditädi , palun paranda seda autot .
*MOT: kas mina olen remonditädi ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mis ma sellele autole tegema pean ?
*CHI: sa pead selle haamriga kopsima , ma näitan , kuidas kopsitakse .
%exp: CHI parandab kopsides autot
*CHI: näe , kopsi sina sellega , et sõrme katki ei tee .
%exp: MOT kopsib ka , lööb mängult sõrme pihta
*CHI: kas sa tegid sõrme katki ?
%exp: MOT noogutab virilalt
*CHI: kopsi siis ettevaatlikult , kopsi .
*CHI: ära näppu alla pane , muidu jälle teed katki .
*MOT: mhmh .
*CHI: no miks tegid ?
*MOT: lõin näpu pihta haamriga .
*CHI: ära löö näpu pihta , hoia siit , siit võid hoida .
%par: CHI naerab
*CHI: auto läks jälle katki .
*CHI: kus sul need remondiasjad on ?
*MOT: siin , taga .
*CHI: palun remondi nendega siis , palun remondi .
*CHI: kopsi .
*CHI: mina +/.
*MOT: +< aga sul on remondiasjad tegelikult seal sinises kohvris .
*CHI: need on lennuki ja helikopteri omad .
*MOT: aa , ahah .
*CHI: ja lennuki omad .
%exp: CHI kopsib ja ehitab
*CHI: mina küll ei löö näpu pihta .
*MOT: sina oled osav meistrimees remondionu .
*CHI: miks sina siis ei ole ?
*CHI: miks sina siis ei ole ?
*MOT: mina ei ole onu , mina olen tädi .
*CHI: mis sina siis meistrimehe tädi ei ole ?
%par: MOT naerab
*MOT: tädid ei remondi autosid .
*CHI: remondivad küll .
*CHI: tegime autole süsti .
*MOT: ahsoo .
*CHI: panin bensiinijaama .
*CHI: panin bensiini .
*MOT: siis auto saab edasi sõita , kui tal on paak bensiini täis .
*CHI: jaa .
*CHI: uus bensiinijaam tuleb .
*CHI: valan bandsaani [= bensiini] peale .
*MOT: mis sa teed ?
*CHI: valan bandsaani [= bensiini] peale autole .
%exp: CHI mängib sõnadega , paneb MOT-i ennast kuulama , nõuab tähelepanu , talle meeldib fantaseerida
*MOT: mis see bandsaan [= bensiin] on ?
*CHI: bandsaan [= bensiin] , bandsaan [= bensiin] tähendab et hobuse nimi , ühe hobuse nimi on selle .
*MOT: ühe hobuse nimi ?
*CHI: jah (.) selle nimi .
*CHI: bandsaan [= bensiin] , seepärast ma valangi bandsaani [= bensiini] , see on söögiasi .
*MOT: kus see hobune elab ?
*CHI: see on ʃokolaadine .
*MOT: aa .
*CHI: seda süüakse .
*MOT: ahah .
*CHI: süüakse .
*CHI: aga mina valan autole peale .
*MOT: noh ja siis lakud auto puhtaks ʃokolaadist ?
*CHI: ei laku .
*MOT: aga ʃokolaad on ju magus , võiks ju lakkuda ?
*CHI: ei võiks .
*MOT: ma teen remondionule süüa siia taldriku peale .
*MOT: eks ?
*CHI: mhmh , ma panen tiktaki kommi ka .
*MOT: ahah .
*CHI: kõrvale , sisse taldrikusse , ei tule siit kuidagi .
*MOT: anna , ma proovin .
*CHI: tee lahti .
*CHI: miks sa teed mulle süüa ?
*MOT: sul läheb kõht tühjaks , sul on nii palju autosid remontida .
*CHI: p , jälle , bensiini .
*CHI: ma söön ära .
%exp: CHI sööb mängult , matsutab
*CHI: sõin ära .
*MOT: kas sul sai kõht täis ?
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: läkski haiglasse .
*CHI: xxx .
*CHI: xxx .
*MOT: kas sulle maitses ?
*CHI: pane end (.) mahla ka .
%exp: CHI sööb mängult , matsutab , FAT tuleb ka mängutuppa
*CHI: ära seda ära puhu .
*CHI: läks kaugele , issi , ära seda ära puhu .
*FAT: hea küll .
*MOT: [^ isale] xxx .
*MOT: nüüd issi mängib sinuga natuke .
*CHI: issi , kuule .
*FAT: jaa .
*CHI: kas sina oskad autosi [= autosid] parandada ?
*FAT: väga hästi ei oska .
*FAT: näita , kus on auto katki .
*CHI: terved on need autod , need on terved , emme parandas ära .
*CHI: minu söök .
%exp: CHI sööb mängult , matsutab
*CHI: mina söön ära selle söögi .
*CHI: ei söö seda sa ära .
*CHI: sa võid natukene maitsta , aga see on väga hea .
*CHI: see on väga hea , maitse .
*FAT: aitäh .
*CHI: pane tagasi taldrikusse .
%exp: CHI jookseb korraks kööki MOT-i juurde
*CHI: emme kuule , aitäh , et süüa tegid .
%exp: CHI kallistab MOT-i
*CHI: [^ kostab köögist vaikselt] ma teen kalli ka .
*FAT: jõudsid tagasi .
*CHI: mhmh , jõudsin tagasi .
*CHI: mul oli kaua aega .
*CHI: see kollane on väga hea , maitse .
*FAT: aitäh .
*CHI: palun .
*CHI: näe , kas sa seda lihakonti tahad ?
*FAT: kui tore .
*CHI: lihakonti , see ei ole rasvane .
*FAT: aitäh .
*CHI: see on lihakont , see ei ole hästi rasvane ja natukene ka ei ole rasvane .
%par: CHI köhib
*CHI: kuule , mina puhun ja mängin .
%exp: CHI puhub mängupasunat
*CHI: ära karda .
%exp: FAT teeb kartlikku nägu
*FAT: ära mängi siis .
*CHI: mängin küll .
%exp: CHI puhub mängupasunat ja naerab
*CHI: see on jonnilaul .
*FAT: kuidas jonni , ütle kuidas jonnilaulu sõnad on ?
*CHI: [^ lauldes] meie majasse astub jonn .
*FAT: niimoodi , ma ei tea seda , ära seda mängi , seda ma ei oska .
*CHI: ma mängin küll .
%par: CHI naerab
%exp: FAT võtab legomehikese ja kõnnib sellega ringi
*CHI: mis see onu teeb , issi ?
*FAT: kõnnib .
*CHI: kuhu ta kõnnib ?
*FAT: maja ehitama .
*CHI: kas siia kõrgele ?
*FAT: mhmh .
*CHI: miks kõrgele ?
*CHI: kas , kuhu see kõnnib ?
*FAT: appi .
*CHI: miks appi ?
*CHI: see peab hüppama , vaata , see on liiga kõrge .
*CHI: vaata , see peab (.) ei pea see siin olema .
*CHI: kuidas seda lahti saab ?
*CHI: xxx peab hüppama , hops@o , hüppaski .
%par: CHI naerab
*CHI: miks sööb ära ?
*CHI: kas onu tahtis ka süüa ?
*FAT: muidugi .
*CHI: tema tahab ka .
%exp: CHI sööb mängult , matsutab
*CHI: tema juba sõi .
*CHI: xxx siis , seal üleval katuse peal ei tohi keegi olla , ei tohi , ei tohi .
*CHI: kus see kollane mees siis on , ta peab abis olema ?
%exp: CHI mängib legomehikestega ja kommenteerib tegevust , mis legomajas toimub
*CHI: tip tip tip tip tip tip .
*CHI: tip tip tip tip tip tip hops@o .
*CHI: issi , kuule , üks tuleb appi .
*CHI: xxx minema tööle .
*CHI: sõidab liftiga alla .
*CHI: läheb tööle , läks , lifti sees on .
*CHI: lift lift peab +...
*CHI: läheb tööle .
*CHI: hopsti@o , läkski , läkski .
%exp: CHI laulab midagi omaette
*FAT: mis sa tõid ?
*CHI: kahvli xxx .
%exp: mänguasjakolin
*CHI: haamer on ka , näe , kopsida saab .
*CHI: kopsin autot .
*CHI: xxx teine auto on katki .
*CHI: see auto on katki .
*CHI: issi , see tahab +...
*CHI: onu ei saagi minna , onu peab hüppama hopp@o teisele , esimesele .
*CHI: hopp@o .
*CHI: mis sa tegid issi ?
*FAT: mis ma tegin ?
*CHI: mhmh .
*CHI: ajasid minu imeliku torni katki , tee uuesti .
*CHI: tee uuesti , see on väga kõrge torn .
*CHI: tee kõrget torni , siis enam ei lõhu ära .
*FAT: jah .
*CHI: mhmh .
*CHI: ei , siia peale paned .
*FAT: xxx .
*CHI: siia , näe järjest xxx selle torni siit katki .
*FAT: miks ?
*CHI: sellepärast et paned sii(a) siia selle +...
*CHI: sellepärast nüüd käivad väiksemaks .
*CHI: see (.) mina ise , mina ise ehitan .
%exp: FAT aitab CHI-l uut topsikutest torni teha
*FAT: selle kord on praegu .
*CHI: jaa , kolm .
*CHI: ja nüüd on selle kord , ära , enam ei tohi seda katki teha .
*CHI: ma ei teinud ise katki , sina tegid ise katki , aga nüüd enam katki ei teegi .
%exp: MOT räägib teises toas telefoniga
*CHI: selline (.) lugu , et katki ei tee .
*CHI: issi , kuidas seda siis siia siis saab ?
*CHI: uks peab lahti ju , aken peab lahti olema .
*CHI: xxx , ma kopsin autot .
%exp: CHI parandab autot kopsides
*CHI: näe , paneme suure ratta , vaatame , ongi suur ratas .
*CHI: teeme siit selle katki siit .
*CHI: xxx kinni , see on katkine ratas .
%exp: CHI pomiseb midagi omaette
*CHI: siit tulebki teised rattad .
*CHI: vahetasin autol uued rattad ja nüüd ma keevitan kinni .
*CHI: sina kruvi tagumised rattad ära minu asjadega .
*CHI: ma luban sulle remondiasja .
*CHI: ma luban sulle neid asju , luban küll .
*CHI: aga tead , mis tädi Kadri kinkis mulle ?
*CHI: lambaraamatu xxx .
*FAT: näita .
*CHI: väikse , ma näitan , Möö ja Mää .
*CHI: ma näitan kohe , xxx .
*CHI: ma näitan xxx .
*CHI: pakime kingituse lahti .
*CHI: pakime kingituse lahti , eksju issi ?
*FAT: jah .
*CHI: Möö ja Mää kinkis .
%exp: CHI harutab kingipaberist raamatu lahti
*CHI: ongi .
*FAT: ongi . [+ imit]
*CHI: loe mulle , Möö ja Mää .
*FAT: ei , pärast voodis .
*CHI: Möö ja Mää .
*FAT: jah .
*CHI: miks sa ei loe mulle siis ?
*FAT: õhtul voodis .
*CHI: siis loed , ongi õhtu .
*FAT: siis kui tuttu lähme , siis .
*CHI: siis ei loe .
%exp: CHI lehitseb raamatut
*FAT: pane praegu riiulisse , siis kui oled ära vaadanud , eks ?
*CHI: jaa .
*FAT: mis nad teevad seal ?
*CHI: otsivad .
*CHI: [^ omaette] xxx .
*CHI: Möö ja öö , ö tähega hakkab .
*CHI: voodis ei loe seda raamatut .
*CHI: voodis ei loe raamatut .
*CHI: kus teine ratas on ?
*FAT: ma ei tea .
*CHI: ühe rattaga ei või sõita .
*FAT: miks ei või ?
*CHI: sellepärast , et ei või , kahe rattaga võib küll .
*CHI: eesmised (.) eesmised rattad ja tagumised rattad .
*CHI: ma kopsin seda lennukit .
*FAT: ära katki kopsi , eks ?
*CHI: kops kops kops .
*CHI: kas need (.) nüüd see töötab ?
*FAT: töötab ikka .
*CHI: näe , kui see läheb xxx , ja siis tagasi ja siis on need .
*CHI: selle siia ja siia selle siia .
*CHI: issi , pane see peale siia .
*CHI: see , see pane peale .
*FAT: jaa , kohe .
*CHI: kui ma selle siin +...
%exp: mänguasjakolin
*CHI: kuida(s) (.) lennuk sõidab ju kõrgel üleval .
*CHI: lennuk sõidab ju kõrgel , nii kõrgel , uuuuu .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: juht peab olema .
*CHI: kas see on onu või tädi ?
*CHI: onu või tädi ?
*FAT: onu vist .
*CHI: onu , onu läheb siit alla xxx siis .
*CHI: onu (.) onu istub .
*CHI: onu istub ja paneb selle siia ja lähebki lendu tõuseb lendu .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: nüüd tuleb onu välja .
*CHI: ja nüüd läheb tagasi lendu .
*CHI: hakkas käima juba , nüüd tuleb tädi roolima , tädi kord on .
*CHI: tädi kord , tädi kord on .
*CHI: praegu on tädi kord .
*CHI: see on tädi .
*FAT: jah .
*CHI: see on tädi või onu ?
*FAT: onu vist .
*CHI: tädi .
*FAT: hea küll .
*CHI: tädi on see .
*CHI: paneme tädile kiivri peale ja tõuseb jälle lendu .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: läheb jälle ära , kiiver ei ole alles peas .
*CHI: issi , siin peab mingi xxx , onu peab seisma siin taga .
*CHI: ja tädi peab ees seis , istuma peab tädi .
*CHI: ja läheb mõlemale see kiiver peale .
%exp: CHI sätib legomehikesed lennukisse istuma ja tõmbab neile kaitsekatuse peale
*CHI: mõlemale läks .
*FAT: mhmh .
*CHI: mõlemad on sees .
*CHI: ühe , muidu see lennuk kukub , kui siin ei ole ratast ja siin ei ole ratast ja üldse siin pole ratast , siis lennuk kukub ju , vaata .
*FAT: aga meil ei ole nii palju rattaid .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: tuleb ära see siit .
*CHI: ja nüüd tuleb onu pealt ära ja nüüd tuleb jälle tõuseb lendu , ei tõuse .
*CHI: keegi , kas keegi tahab veel peale tulla lennukile ?
*CHI: kas sina tahad , issi , kas sa tahad ?
*FAT: ei .
*CHI: miks ?
*FAT: ma mõtlen , kes tahab .
*FAT: ma ei tea praegu .
*CHI: miks sa ei tea siis , kes tahab .
*FAT: kes mootorrattaga sõita tahab ?
*CHI: ma ei tea , onu vist , onu tuleb tip tip tip .
*CHI: muidu onu kukub , kui ta kinni ei hoia .
*CHI: hoiabki kinni .
*CHI: aga kes lennukiga tahab sõita ?
*CHI: kes lennukiga tahab (.) sõita ?
*FAT: tädi .
*CHI: ei , len , see on ju juht .
*FAT: ahhaa .
*CHI: see juhib , see juhib .
*CHI: bussijuht ootab .
*CHI: lennukijuht ootab .
*CHI: kes tahab bussi , sinna lennuki peale minna ?
*CHI: kes tahab ?
*CHI: tädi on juht .
*FAT: jah .
*CHI: kus see teine imiline [= inimene] siis on ?
*CHI: kus see kana on , kana ?
*CHI: kanat@n [= kana] on vaja .
%exp: FAT leiab legobeebi klotside hulgast
*FAT: laps .
*CHI: kanat@n [= kana] on vaja .
*CHI: see on ju tita , see on tita .
*CHI: tita tahab sõita lennukiga .
*CHI: tita peab hästi kõvasti rääkima (.) siin lennukis , et teised kuuleksid .
*CHI: hoia seda lennukit , muidu see lennuk xxx kukub ise kinni .
%exp: FAT hoiab lennuki klaaskuplit kinni , et CHI saaks reisijad kohtadele panna , seejärel laseb CHI kupli alla
*CHI: kukkus , nüüd lennuk läheb jälle lendu .
*CHI: lennuk hakkab lendu minema .
*CHI: tita jääb maha .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: see on ju tita , issi .
*CHI: xxx kana .
%exp: MOT tuleb mängutuppa
*CHI: näe , mootorratas , mootorratas on siin .
*MOT: mis mootorratas teeb ?
*CHI: sõidab .
*CHI: onu ja kana .
*MOT: ohoh .
*CHI: onu ja kana on sees .
*MOT: [^ naerdes] onu veab kana mootorrattaga .
*CHI: ja lennuk tõuseb õhku .
*MOT: kes selle ehitas ?
*CHI: issi ise .
*MOT: issi ehitas (.) see on helikopteri moodi .
*CHI: helikopt , lennuk .
*CHI: vaata , tädi on juht siin .
*MOT: aaa , prillidega tädi jah .
*CHI: mhmh , miks onu ei ole prillidega siis ?
*MOT: siin oli küll üks onu ju ka .
*MOT: aa , see on siin siis .
*CHI: onu prillidega peab olema .
*MOT: ei ole onul prille .
*CHI: miks onul ei ole prille ?
%exp: CHI teeb lennuki häält
*FAT: läks lennuväljale .
*CHI: ei , läks minu pähe .
*CHI: läks lennuväljale . [+ imit]
*CHI: läks minu pähe .
*FAT: ma võin aidata .
*CHI: loe , emme .
*MOT: kust selle raamatu saime ?
*CHI: tädi Ave käest .
*MOT: ei .
*CHI: ma ei tea .
*MOT: kes kinkis ?
*CHI: ma ei tea .
*MOT: tädi Kadri .
*CHI: tädi Kadri . [+ imit]
*CHI: mis sul käes on ?
*MOT: elevant .
*CHI: ei , see on peegel .
*CHI: ära titat ära söö .
%par: MOT naerab
*CHI: ära titat ära söö .
*MOT: mis titaga tehakse siis ?
*CHI: mina söön selle kõik ise ära .
*MOT: mis seal on süüa .
*CHI: juust ja porgand .
%exp: CHI matsutab mängult süüa
*MOT: maitseb ?
*CHI: mhmh .
%exp: FAT tükeldab mängusööki mängukruvikeeraja ja mutrivõtmega ja annab CHI-le mängult ampsu
*CHI: see ei ole ju nuga ja kahvel issi !
*FAT: mängult ju on .
*CHI: jaa , ma ei taha katkist .
*MOT: aga issile ei mahu tervenisti suhu .
*CHI: mulle mahub küll .
%exp: CHI ajab suu hästi pärani
*FAT: mahtuski .
*MOT: aga see kana ?
*CHI: ei mahu .
*MOT: [^ narritavalt] aga kui sa suu hästi lahti ajad ?
*CHI: ikka ei mahu .
%par: MOT naerab
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: söö , maitse , ma tahan peeglist ennast vaadata .
*CHI: issi .
*FAT: nina on kadunud , nina on kadunud .
*CHI: ei ole , näe nina on siin , nina siin .
*CHI: nina on siin , issi .
*FAT: mis nina see on , need on ju hambad .
*CHI: [^ naerdes] ei , nina .
*CHI: need on suus su hambad .
*CHI: näe , issi , emme , Antsu .
*MOT: oi , ära kolksu tee .
*CHI: issi tuleb siia , näe , tule vaata emme , mis mina sulle teen .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026788-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.04||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 02-MAR-2001
@Situation: õhtupoolikul mängutoas mängimine , legoklotsidest ehitamine , magnettahvlile joonistamine ja kirjutamine
*CHI: ma tahan laulda .
*FAT: aga palun laula , istu issi põlve peale .
%exp: CHI tahab seda mikrofoni enda kätte , millega lindistatakse
*CHI: +< ei laula praegu , mul ei ole seda , siis ma ei saa lauldagi .
*CHI: tahan seda vikrot [= mikrofoni] .
*FAT: mkmm , praegu ei võta .
*CHI: mulle , ma tahan .
*FAT: [^ sosinal] ära katsu käega .
*CHI: mh , ma ei katsu ju , ma tahan kätte saada lihtsalt .
*FAT: palun ära praegu võta .
*CHI: tahan .
*FAT: xxx muud asjad teha , vaata , kui pikk saba on kassil .
*CHI: nii pikk ei ole .
*FAT: vaata , pikk punane saba .
*CHI: ei ole punane saba , hall on kass ju .
*FAT: mis see punane siis on ?
*CHI: see on punane .
*CHI: kas teen xxx sulle patsi ka ?
*FAT: proovi .
*CHI: pane en [//] tee ise endale patsi .
*FAT: ma ei näe teha .
*CHI: ma ei saa teha ju , tee ise .
*FAT: ma ei näe , kuidas käib .
*CHI: näed küll .
*FAT: mul on lühikesed juuksed ka .
*CHI: ei ole nii lühikesed .
*CHI: näe .
%exp: CHI võtab mängukassi kätte
*CHI: kassil on hall saba ja kass on ise hall .
*CHI: silmad on mustad , nina on roosa , jälle silm on must .
*FAT: tule näita mulle ka .
*CHI: silmad (.) kass on hall , issi ju ?
*FAT: on jah .
*FAT: Antsu , ära kisu palun .
%exp: CHI võtab mikrofoni kätte , tahab laulda sinna sisse
*CHI: ma ei saa muidu laulda .
*CHI: ma tahan seda vikrot [= mikrofoni] , seda tahan , issi .
*FAT: Antsu , praegu siis ei võta .
*MOT: siis kui mikrofoni juhtme ära võtan , siis sina laulad , aga praegu on lindistamine ja praegu sa mängid .
*CHI: ei mängi (.) ei mängi , ei mängi .
*FAT: mis sa teed siis ?
*CHI: ma tahan seda võtta .
*MOT: tule eest ära , ma proovin , kas töötab , tule eest ära .
*CHI: mine nüüd emme , ma tulin eest ära .
*FAT: mhmh .
%act: CHI viskab ootamatult palli FAT-le pihta
*FAT: aaa , nii ei olnud ilus .
%par: CHI naerab
*FAT: ei ole niimoodi ilus .
*CHI: püüa , püüa .
*FAT: viska siis ilusti , eks ?
*FAT: sa ise ei püüagi .
%par: CHI naerab
*CHI: lase niimoodi käed lahti , lase niimoodi .
*FAT: ma ei ulata nii kaugele .
%exp: CHI ja FAT viskavad teineteisele rannapalli
*FAT: miks sinu käed kokku ei lähe ?
%par: CHI naerab
*CHI: viska mulle palli .
*FAT: aga sul ei lähe käed kokku ju ?
*CHI: viska .
*CHI: viska , viska mulle .
*CHI: viskame nüüd sinu pihta .
*FAT: ära pihta viska , viska ilusti .
*CHI: no ma viskan siis , uuu .
%exp: viskab palli
*CHI: viska minu pihta .
*CHI: ma visk(an) , ära püüa issi .
*FAT: ikka püüan .
*CHI: ära püüa (.) palli .
*CHI: ära püüa , xxx sinu vastu .
%exp: CHI viskab palli kolksuga kuhugi vastu
*FAT: ot ot ot , nii hoolega ei ole ilus .
*CHI: läkski xxx .
*FAT: nii ei ole ilus .
%par: CHI naerab
*FAT: Antsu , ära tee pahandust .
*CHI: ei saa .
%par: CHI köhib
*CHI: näe , kui ilusti põrkab .
*FAT: põrkab jah .
%par: CHI naerab peenikese häälega
*CHI: läks sajajalgse pihta .
*FAT: ei läinud , ära viska nii , nii saab haiget .
*FAT: nii saab haiget .
*CHI: ei saa .
*CHI: mul saab ka haiget .
*CHI: viska mulle nüüd , issi .
*FAT: palun .
*CHI: viska .
*FAT: ma ei saa visata , sa ei püüa kinni .
*CHI: ma ei püüagi .
*FAT: ma ei taha visata , siis läheb pihta .
*CHI: viska , viska küll .
*FAT: pane käed valmis , siis viskan .
%exp: müdin ja naer , seejärel viib FAT CHI tähelepanu teistele mänguasjadele
*CHI: see pole haamer .
*CHI: kas tita sööb ?
*FAT: jaa .
*CHI: miks ?
*FAT: tal on kõht tühi .
%exp: MOT tuleb mängutuppa
*MOT: vaata , mis mina riiulist leidsin .
*CHI: papagoid , papagoid .
*MOT: kas sa oskad seda kokku panna ?
*CHI: oskan .
*MOT: ära viska , vaata , palun võta oma kätte , proovi panna .
*CHI: ei , ma ei taha seda , ma ei soovi .
*CHI: ma ei taha seda .
*MOT: Antsu , ei hakka ulakust tegema .
*CHI: ma ei teegi ulakust .
*MOT: +< oh , siin on veel üks kollane auto .
*MOT: pane see ka haiglasse .
*FAT: see on päris ralliauto .
*CHI: see sõidab ju haiglasse .
*CHI: see toob ära ja see viib .
*CHI: arst (.) laps tuleb siia autosse .
*CHI: xxx .
%exp: auto sõidab hirmsa kolinaga
*CHI: läks teise autole peale .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: sõidab (.) sõidab haiglasse .
*CHI: sõidab koju see autoke .
*FAT: kus see auto läks ?
%par: CHI naerab
*CHI: aknast läbi .
*FAT: kas autod käivad aknast ?
*CHI: jaa .
*FAT: kes veel aknast käivad ?
*CHI: öökullid .
%exp: CHI teeb auto häält
*FAT: oi , avarii .
*CHI: ääää .
*CHI: nüüd siit peab üle hüppama .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: sõitis teise auto otsa , kraavi .
%act: FAT sätib autosid ritta legomajja
*FAT: kõik kolm mahuvad kõrvuti .
*CHI: ei mahu , üks on siin .
*FAT: nüüd nad peavad küll haiglasse jääma .
*CHI: miks , issi ?
*FAT: nad said kindlasti haiget .
*CHI: miks , issi ?
*CHI: üks auto sõitis nad katki .
*CHI: katki .
*CHI: kuule , kus see kuri auto on siis siin ?
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: siia võib nuku , tita ülesse kõndida , alla siia niimoodi .
*CHI: nuku peab üle hüppama , vaata niimoodi hops@o .
*CHI: ja nüüd tule siia , nuku on siin issi .
*CHI: tule siia , nuku on siin .
*FAT: on jah .
*CHI: tita on siin , tule nüüd , issi .
*FAT: jah .
*CHI: ei , ta peab +...
*FAT: ta valvab .
*CHI: miks ta valvab , titad ei valva ju ?
*CHI: ei tohi tita valvata .
*FAT: kes siis valvab ?
*CHI: kuts .
*CHI: mh .
*FAT: mis nüüd juhtus ?
*CHI: avarii .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: xxx .
*CHI: haigla tita , kuri tita , ämblik .
%exp: CHI teeb suuga kummalist sumisevat häält
*CHI: ämblik oli see .
*CHI: ämblik .
%exp: suur kolin
*FAT: mis nüüd tegid ?
*CHI: katki läks .
*FAT: kes läks ?
*CHI: see , kaks autot läksid katki , kollane auto ei läinud katki .
*CHI: issi , kus sul see roosa muna on ?
*FAT: mis muna ?
*CHI: roosa .
*FAT: mul ei ole munasid .
*CHI: roosat , roosat muna .
*CHI: roosa muna , issi , roosa muna .
*FAT: ei ole minul roosasid munasid .
*CHI: ei tee autoteed katki .
*FAT: ei teegi .
*CHI: teed ju .
*FAT: see oli autotee , ma ei teadnud .
*FAT: ma arvasin , et siin põrandal on .
*CHI: autotee on ju seal .
*CHI: see roheline muna , roheline muna .
*CHI: tee sellest koer , tee koer , issi .
*CHI: tee koer , koer .
*CHI: kutsu , k , kutsu .
*CHI: kas kutsu on nii pikk ?
*FAT: ei , ma teen kõigepealt sirgeks .
*CHI: uss on ju pikk , issi .
*FAT: jah .
*CHI: uss on ju pikk .
*CHI: see on ju uss , issi , see ei ole koer .
*CHI: see ei ole koer , issi .
*FAT: ei olegi , ma alles teen .
*CHI: koera saba ei ole nii pikk .
*FAT: mina ka täpselt ei tea ju .
*CHI: miks sa täpselt ei tea ?
*CHI: koera saba ei ole pikk .
*FAT: ma mõtlen , kuidas käis , ma ei mäleta hästi .
*CHI: miks sa ei mäleta ?
*CHI: sealt tuleb kuri nõid .
%exp: CHI teeb auto häält
*CHI: kuri [= kurja] nõia auto .
*CHI: kuri [= kurja] nõia auto .
%par: CHI köhatab
*CHI: kuts , auh au auuu , kuri kutsu .
*FAT: kes selle kutsu peremees on ?
*CHI: ei ole keegi .
*CHI: kutsul ei ole sellist , see ei ole ju pea .
*CHI: auh , auh , auh , auuu , auuu .
%exp: CHI haugub koera moodi
*FAT: see pole küll viisakas kutsu .
*FAT: viisakad kutsud ei lärma niimoodi .
%exp: CHI haugub koera moodi
*CHI: kutsu lärmas .
*CHI: ma tahan seda vikrot [= mikrofoni] .
*FAT: pärast .
*CHI: ma tahan praegu .
*FAT: praegu on mängimise kord .
*CHI: kui õhtu tuleb , kas siis võtan selle ?
*FAT: jah .
*CHI: ma tahan ju võtta .
*FAT: siis , kui pime on õues .
*CHI: ma tahan praegu , ma tahan praegu võtta seda .
*FAT: kuule , kas see laps võiks olla kutsa peremees ?
*FAT: siis kutsa saab teda selga võtta ja ta saab kutsa seljas sõita .
*CHI: kutsa ei sõida ju .
*FAT: kui lapsed nii väiksed on , siis nad saavad küll kutsaga mängida .
*CHI: sõita .
*FAT: eks ?
*CHI: aga kuri nõid tuleb .
*FAT: aaa .
*FAT: aga ta saab ju kutsa alt läbi sõita , vaata , mahub kutsa alt läbi .
*CHI: miks ?
*FAT: proovi , kas saab ?
*CHI: sai küll .
*CHI: kukkus nüüd , kutsu läheb minema , sõidab minema .
*CHI: läheb kuts minema .
*CHI: kuts läks nuusutama torni .
*CHI: ninaga läks nuusutama torni , tip tipa tuleb , tip tip tip tip .
*CHI: läks kutsu nina peale .
*FAT: sealt näeb kaugemale .
*CHI: kutsu viskas tita maha .
*FAT: õnnetus .
*CHI: jälle , jälle kukkus tita maha .
*CHI: nüüd kuri nõid hakkab tulema , uuu .
*CHI: teeme siukse ühe ratta lennuki .
*CHI: on ju üks ratas lennuk(i) ?
*FAT: jah .
%act: ehitavad legodest lennukit
*FAT: kas tita ka sõitma saab ?
*CHI: tita peab istuma .
*CHI: tita tahab +...
*CHI: no okei , siis võib tita ka sisse minna .
*CHI: issi , pane tita siia istuma .
%exp: CHI proovib legotitat lennukisse istuma panna
*CHI: eh , ei (.) sobi eriti tita siia istuma .
*CHI: mina panen ise peale , külm , külm hakkab õues , külmaks hakkab , paneme kiivri pähe .
%exp: CHI teeb masina häält
*CHI: läkski , titale läks ka pähe .
*FAT: jah .
%exp: CHI teeb masina häält
*CHI: tita , mine maha , sa oled paha poiss .
*CHI: läks maha , läks maha tita , tita oli paha poiss .
*CHI: ja lennuk tõuseb jälle , tita jääb maha .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: kas sina tahad lennukiga sõita ?
*FAT: tahan küll , aga ma ei mahu sinna .
*CHI: sa siis sa pead mängult tulema .
*FAT: mhmh .
*CHI: tule .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: kukkus propeller maha .
*CHI: issi , pane nüüd see propeller (.) siia kiivri sisse .
*CHI: tädi läheb korraks välja siit (.) ja läheb tagasi siia peale ja tõuseb õhku .
%exp: CHI teeb lennuki häält , saadab oma tegevust kommentaaridega
*CHI: tädi jäi ka maha , bussijuht jäi ka maha .
*CHI: uuuuu .
*CHI: tädi seisab , tädi on juht .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*CHI: xxx .
*CHI: tädi läheb .
*CHI: lennuk kukkus kraavi , jälle kukkus .
*CHI: tädi läheb ära , läheb jälle sisse .
*CHI: nüüd tema sõidabki minema .
*CHI: nüüd tädi tuleb ka vaatama , mis juhtus .
*CHI: tip tip tip tiip tip .
*CHI: onu tahab vist sõitma minna .
*CHI: onu , kus see onu on , issi ?
*FAT: ma ei tea .
*FAT: vaata , seal on keegi .
*CHI: onu on mootorrattaga .
%exp: CHI teeb mootorratta häält
*CHI: mootorratas hüppab üle .
*CHI: onu sõidutab kanat@n [= kana] .
*CHI: aga nüüd tuleb kuri nõid .
*CHI: uu , uu , uu , auto teeb nii koledat häält , uuu .
*CHI: sõitis tita uppi .
%exp: CHI teeb koledat masinahäält
%act: CHI sätib tegelased lennukisse ja laseb siis kaitsekatuse alla
*CHI: onu tahtis minna lennuki peale , see onu tahtis taha minna , hästi taha ja nüüd läheb see siia kõigile peale .
*CHI: läks kõigile peale .
%exp: CHI teeb lennuki ja mootorratta häält
*FAT: kes seal sõidavad ?
*CHI: onu ja tädi , tädi on juht ja onu on taga .
%exp: MOT tuleb mängutuppa , tal on merisiga Oskar süles
*MOT: tere , meie tulime vaatama , mis teie teete .
*CHI: kaugele .
*MOT: miks ?
*CHI: notsu ma ei luba notsule [= meriseale] .
*MOT: miks sa ei luba notsule [= meriseale] ?
*CHI: sellepärast , et ei taha lubada .
*MOT: notsul on kurb olla siis .
*CHI: ei ole ju .
*MOT: oi , sul on tore masin .
*CHI: lennuk , vaata lennuk lendab nii kõrgele , sa ei näe ju .
*MOT: ahah .
*CHI: nii kõrgele , sa ei näe .
%exp: CHI teeb lennuki häält
*MOT: siukest häält teeb vä ?
*MOT: ära notsule [= meriseale] otsa sõida .
*CHI: kas sina tahad ka sinna lennukisse minna ?
*CHI: seda ma luban küll notsul [= meriseal] .
*MOT: [^ naerdes] see on issi oma jah ?
*MOT: too oma märkmik notsule [= meriseale] .
*CHI: ei too , seal mul ei ole märkmikut .
*MOT: xxx .
*CHI: seda ma ei taha tuua , seda ma ka ei luba .
*CHI: kas sina tahad ka siia sõitma tulla , emme ?
*MOT: mina vist ei mahu sinna peale .
*CHI: istu sinna taha , taha .
*MOT: mängult .
*CHI: tule niimoodi tipa tapa kõnni .
*MOT: nii ?
*CHI: emme kukub maha , jälle peab emme tulema .
*CHI: läks , nüüd ei ole xxx nüüd .
%exp: CHI teeb mesilase häält .
*CHI: issi kuule .
*FAT: jaa ?
*CHI: kuule (.) tema vist , tema tahab vist sii(a) , tema jääb vist maha .
*FAT: kas tal siis kurb ei ole ?
*CHI: ei ole .
%exp: FAT kõnnitab värvilist plastmasshaamrit , millel on nägu peas
*CHI: haamer ei kõnni ju .
*FAT: miks sa nii arvad , tal on ka silmad , tema tahab ka vaadata .
*CHI: suu on ka , kõrvad on ka .
*FAT: +< mhmh .
*FAT: amps , amps .
*CHI: ära söö , ma söön ise ära .
*CHI: ma ei luba haamrile .
*CHI: see on ratas .
*CHI: las haamer sööb titat .
*CHI: haamer tahtis emmet süüa .
*MOT: ahsoo , haamer tahtis kõndida lihtsalt minu peal .
*CHI: kana tuli söö(ma) , haamer peab ära sööma selle kana .
*FAT: haamril on kõht täis , ta võttis tita kukile .
*CHI: ei ole , üks söök on maas .
*CHI: haamer peab ära sööma selle kanakese .
*CHI: haamer peab ära sööma .
*MOT: xxx .
*FAT: tita aitab .
*CHI: kas ta on väike alles ?
*FAT: väike tita aitab haamrit .
*CHI: miks aitab ?
*FAT: vaata , haamril ei ole endal käsi .
*CHI: miks ?
%exp: CHI pakub FAT-le mängult süüa
*FAT: ei taha .
*CHI: tahad küll .
*FAT: ei taha .
*CHI: natukene maitse , see on väga hea .
*CHI: nüüd mängime veel , et haamer on imiline [= inimene] , mina mängin .
%exp: CHI kopsib haamriga
*FAT: mis sa parandasid ?
*FAT: kas tädi on katki või ?
*CHI: mhmh .
*FAT: ai ai ai ai , inimesed tuleb välja võtta , kui masinaid parandatakse .
*CHI: ei tule välja .
%exp: CHI kopsib haamriga ja teeb masina häält
*FAT: mis sa nüüd teed ?
*CHI: haamer sööb ära emme .
*CHI: sööb su jala ära .
*MOT: kas ma olen maitsev ?
*CHI: mhmh .
*CHI: miks kana ja nuku paned sinna ?
*FAT: see on kanasupp siin kausi sees .
*CHI: ei , see +/.
*FAT: +< nuku sööb seda .
*CHI: kana , kana ju .
*CHI: kana .
*FAT: kanapuljong ka , vaata , puljong on siin .
*CHI: ei ole .
%exp: FAT imiteerib söömist
*CHI: [^ kisades] ei ole .
*FAT: lapsed , sööma .
*CHI: ei aitäh .
*CHI: lähme siis kanasuppi , aitäh .
*FAT: täna on hoopis lapsesupp .
%par: CHI naerab
*MOT: Antsu teeb ulakust jah ?
*FAT: kas sina ka niimoodi sööd või ?
*CHI: ei .
*FAT: sina ei pane pead tassi sisse ?
*CHI: see [= legotita] küll paneb .
%exp: CHI sööb mängult luristades
*CHI: veemullid , veemullid .
*CHI: sõi veemullid ära .
*CHI: kus need käisid , issi ?
*FAT: siin sees .
%exp: CHI kopsib haamriga
*FAT: ai ai .
*CHI: kas tital on valus ?
*FAT: on küll .
*CHI: miks ?
*FAT: kas emme on sind haamriga parandanud ?
*CHI: ei ole .
*CHI: issi .
*FAT: jaa .
*CHI: xxx .
*CHI: kas võtame seitsmenda alt ära ?
*FAT: siis kukub uppi .
*CHI: ei kuku , võtame selle xxx ära .
*CHI: tõstame ära ja paneme tagasi .
*CHI: tõstame selle ära , see käib +...
%exp: torn kukub ümber
*FAT: mis juhtus ?
*FAT: ära tee niimoodi , ütle mis juhtus .
%exp: CHI teeb kummalist puristavat häält ja naerab ulakalt
*FAT: anna parem kutsa minu kätte .
*FAT: tasa nüüd , tasem , kukud veel ninali kah .
*CHI: ei kuku ninali , ise kukud ninali .
*FAT: vaata , kui hea kutsa see on .
*CHI: kuri kutsa .
*FAT: see on hea kutsa , see võttis teised sõitu .
*CHI: aga nüüd teised kukuvad , nüüd kutsu läheb edasi .
%exp: CHI teeb masina häält
*CHI: xxx rappusid maha kutsust .
*FAT: paha õnnetus .
*FAT: kana saab siin sõita .
*CHI: ta peab siin +...
*CHI: aga onu peab siit siit kinni hoidma , muidu ta kukub maha .
*FAT: kas niimoodi ?
*CHI: jaa , niimoodi .
%exp: CHI teeb masina häält
*FAT: nõia auto läheb peitu .
*CHI: nõia ?
*CHI: kuri nõid , kuri nõid .
*CHI: kuri [= kurja] nõia auto tuleb tagasi .
%exp: klotside kolin
*FAT: ta mahub ka ilusti ära , näed siia .
*FAT: mis nüüd ?
*CHI: ütle kuhu need kadusid ?
*FAT: ma arvan , et kappi siili maja kõrvale .
*FAT: kas sul on siili maja kapis ?
*FAT: tahaks küll siili majaga mängida .
*CHI: no okei , okei , okei .
*FAT: palun kas sa tood mulle ?
*CHI: ma toon ju , ma panen kutsa ilusti .
*CHI: näe toon , ma ei saa nii tuua ju .
*FAT: kapis on ju siilimaja .
*CHI: kapis ?
*FAT: seal kapis .
*CHI: aa , xxx kapis .
*CHI: no palun .
%act: CHI annab siilimaja FAT-le
*FAT: no aitäh .
*CHI: palun , palun issi .
*CHI: palun , palun , palun , palun , palun issi .
*FAT: siilil oli sünnipäev , mõmmi läks siilile külla .
*FAT: tirr tirr , mis siis juhtus ?
*CHI: siil teeb ukse lahti .
*FAT: mis karu kingib siilile ?
*CHI: lille .
*FAT: palju õnne .
*CHI: aga mis karu kingib talle , pudeli .
*FAT: xxx sünnipäev ju .
*CHI: palun , siil , tuleb karu jälle külla .
*CHI: ta jääb ju sinna .
*FAT: jaa .
*CHI: aita karut@n [= karu] , uks läheb kinni .
*FAT: nii .
*CHI: ja see läheb peale .
*CHI: juuksuri uks .
*FAT: jah .
*CHI: juuksur on see , issi .
*CHI: tita läheb juuksurisse , hüppab uuuh .
%exp: CHI teeb masina häält
*CHI: läks siili majasse .
*FAT: kes nüüd peab külla tulema ?
*CHI: läks kinni , uks läheb kinni .
*CHI: läks uks kinni .
*CHI: [^ lauldes] uks läks kinni , uks läks kinni , ikka ikka uks läks kinni .
*CHI: uks läks kinni , uks läks kinni .
*FAT: kas sa tead , kes nüüd siilile külla tuleb ?
*CHI: raamat .
*FAT: liblikas , näe liblikas lendab siili juurde .
*CHI: uks on kinni .
*FAT: [^ kurvalt] liblikas ei saagi sisse ?
*CHI: uks on kinni , siil pani .
*CHI: aga nüüd tuleb uks lahti (.) teha .
*FAT: läks külla .
*CHI: kes nüüd külla tuleb , issi ?
*CHI: karu .
*FAT: siin on väike .
*CHI: ei ole väike , ta on suur seljakott .
*CHI: kes veel nüüd peaks külla tulema ?
*FAT: tigu või sajajalgne äkki hoopis ?
*CHI: +< tigut@n [= tigu] siin ei ole .
*CHI: uks on kinni , sajajalgne ei saa .
*FAT: kuidas sajajalgne tuleb ?
*CHI: niimoodi .
*FAT: millega ta tuleb ?
*CHI: jalgadega .
*CHI: uks on kinni , sajajalgne ei saa sisse , ei saa sisse .
*FAT: sajajalgne koputas ainult .
*CHI: ei tohi koputada , siis küll sajajalgne ei lähe .
*CHI: maja on siin , teen ukse lahti .
*CHI: saab veel üks .
*FAT: tere siil , ma tõin sulle nätsu .
*CHI: ühe näts .
*CHI: nüüd pikk suur sajajalgne tuleb külla .
*CHI: pikk suur sajajalgne tuleb külla .
*FAT: suur , võtame suure .
%exp: FAT võtab riiulist suure sajajalgse
*CHI: selle .
*FAT: jah .
*CHI: sajajalgne ei saa sisse , uks on kinni .
*CHI: ei saa sisse .
*FAT: ta ootab ilusasti .
*CHI: tehakse uks lahti .
*FAT: sajajalgne jäi lävel seisma , ta ei saand sisse tulla , ta ootas , kui tagumised jalad järele jõuavad .
*CHI: nüüd saab sisse , läkski sisse .
*FAT: mürts@o , sajajalgne on liiga suur .
*CHI: sajajalgne kipub ära minema .
*FAT: kus sa lähed , sajajalgne ?
%exp: CHI räägib sajajalgse eest
*CHI: lähen siia tuppa .
*CHI: läks minema .
*CHI: ütle , kus on sajajalgne .
*FAT: sajajalgne on ukse taga .
*CHI: ei ole ukse taga .
*FAT: vaata , ainult pea ongi sees .
*CHI: jaa , keha on väljas .
*CHI: tere , ma tõin sulle mätta .
*CHI: xxx .
*FAT: aga siis hüppas konn volksti@o aknast sisse .
*CHI: ei hüppa konn .
*CHI: palun , issi .
*FAT: aitäh .
*CHI: kesse veel peaks külla tulema ?
*FAT: kohe vaatan .
*FAT: hiir .
*CHI: hiir . [+ imit]
*CHI: tema tõi temale +...
*CHI: ma tahan seda vikrot [= mikrofoni] .
*FAT: varsti .
*CHI: xxx , praegu .
*CHI: jaa , jaa , jaa .
*FAT: kelle kord veel oli , tigu [= teo] kord oli või , teo kord ?
*CHI: tigu@n [= teo] kord .
*FAT: kus meil tigu on ?
*CHI: ei ole tigut@n [= tigu] .
*FAT: kes veel võis olla , öökull ?
*CHI: ei , ka öökulli ei ole .
*FAT: ma arvan , et on .
*CHI: ei ole .
*FAT: tahad teada ?
%exp: klaasi taga riiulis on vahtkummist öökull
*CHI: seal ei ole öökulli .
*FAT: vaatame .
*CHI: seal ei ole öökulli , aga seal klaasi taga on öökull , klaasi taga on öökull .
*FAT: +< näe .
*FAT: oi , kolks@o käis .
*CHI: seal klaasi taga on öökull , issi .
*CHI: vaata , seal klaasi taga on öökull .
*FAT: on küll jah .
*FAT: aga kuule Antsu , kuidas kuidas nad torti sõid ?
*CHI: notsul .
*FAT: notsu moodi .
%exp: telefon heliseb teises toas
*CHI: nagu kümme notsut laua taga .
*CHI: kes veel peaks külla tulema ?
*FAT: ma mõtlen .
*CHI: kiisu .
*FAT: kiisu . [+ imit]
*FAT: näe , siin .
%exp: FAT võtab mängukassi kätte , CHI teeb kassihäält
*FAT: mis kiisu kingib ?
*CHI: ei mitte midagi , siilil pole sünnipäev ju .
*CHI: issi .
*FAT: jaa ?
*CHI: kes veel võiks külla tulla ?
*FAT: jänku .
*CHI: ei või jänku tulla , jänku ei tohi tulla .
%exp: CHI matkib söömist
*FAT: head isu !
*CHI: aitäh .
*CHI: kes veel võiks tulla , issi , külla ?
*FAT: ma mõtlen , keda meil on siin veel .
*CHI: +< kes veel ?
*FAT: kuule vaata , Antsu .
%exp: FAT võtab mänguasjakastist mootorratta
*CHI: mootorratas .
*FAT: sajajalgne tuli ju mootorrattaga .
*CHI: sajajalgne xxx ja läheb sisse .
%exp: sajajalgne on suur , teda on terve legomaja täis
*CHI: mahtuski , nüüd on küll see täis , issi .
*FAT: on jah .
*CHI: ei saa keegi mahtuda sinna sisse .
*CHI: sa ei jaksa seda , sa ei jaksa , nii täis .
*FAT: vist ei jaksa jah .
*CHI: mina küll jaksan .
*CHI: näe , kui täis see on .
*FAT: on jah .
*CHI: issi kuule (.) mootorratas tuleb ka sisse .
%exp: CHI teeb mootorratta häält
*FAT: müristad jah ?
*CHI: issi kuule .
*FAT: jah ?
*CHI: täis on .
*FAT: on jah .
*CHI: issi kuule , kesse veel peaks külla tulema ?
*FAT: mõmmi .
*CHI: mõmmi ei mahu , oli juba külas , oli külas , oli külas .
*CHI: ta oli külas .
*CHI: kesse veel peaks tulema ?
*CHI: [^ ütleb tahtlikult valesti] miiger [= tiiger] , miiger [= tiiger] .
*FAT: kes see on ?
*CHI: miiger [= tiiger] .
*FAT: kuidas ?
*CHI: miiger [= tiiger] .
*FAT: äkki on ikka tiiger ?
*CHI: miiger [= tiiger] .
*CHI: [^ ütleb tahtlikult valesti] miiger [= tiiger] , miiger [= tiiger] on ka siin sees .
*CHI: issi kuule .
*FAT: jah ?
*CHI: ma tahan seda .
%exp: CHI tahab mikrofoni enda kätte
*FAT: varsti .
*CHI: ma tahan praegu .
*FAT: varsti , varsti , varsti .
*CHI: ma tahan käes hoida .
*FAT: emme varsti tuleb meie juurde ja siis siis ta võtab juhtme ära .
*CHI: miks võtab juhtme ära ?
*FAT: siis on hea kätte võtta .
*CHI: õhtul võtame juhtme xxx .
*FAT: jaa , siis kui päris pimedaks läheb õues .
*CHI: emme , tule võta juhe ära sealt , sealt vikro [= mikrofoni] küljest .
%exp: MOT tuleb mängutuppa
*MOT: ja mis siis sina tegema hakkad ?
*CHI: mina (.) laulma .
*MOT: kuule , natukene on veel , kümme minutit , siis hakkad sina laulma .
*CHI: võta see juhe ära , emme .
*FAT: mis tund sul täna lasteaias oli ?
*CHI: ma ei , mul ei oln(ud) +...
*FAT: sul ei olnudki tundi jah ?
*CHI: oli küll .
*MOT: mis sul oli ?
*MOT: räägi meile ka .
*CHI: midagi ei olnud .
*CHI: xxx .
*CHI: ära tule issi .
*FAT: tulen ära jah ?
*CHI: tule jah ära .
*CHI: kuidas ma nüüd siit sinna saan , issi ?
*FAT: ei saagi .
*CHI: ma pean siis hüppama .
*CHI: xxx .
*FAT: kas sina lähed ka siili sünnipäevale ?
*CHI: ei lähe , siin ei ole siili , ühtegi siili .
*CHI: +" b .
*MOT: +" b .
*MOT: oh , mis loom see on ?
*CHI: rebane .
*FAT: kanavaras .
%par: CHI kõkutab naerda
*CHI: rebane .
*FAT: kus on kana ?
*MOT: rebane sööb kana ära .
*CHI: ei , see on kanakoib .
*MOT: see on nii suur , vaata Antsu , sellel on jalad küljes .
*CHI: võtsin ära .
*MOT: see on terve kana .
*CHI: miks jalad on , emme ?
*CHI: kanadel ei ole jalgu .
*MOT: ei ole vä ?
*CHI: mkmm .
*MOT: mismoodi need kanad kõnnivad siis , autorataste peal või ?
*FAT: kus sa lähed , kus sa lähed ?
*CHI: xxx .
*FAT: kuule kas sa tead , kas sa tead , mis mul meelde tuli .
*CHI: tean küll .
*FAT: räägi , mis mulle meelde tuli siis .
*CHI: söömisasi .
*CHI: issi .
*FAT: vaata , kesse tõi siilile lille sünnipäevaks ?
*CHI: rebane .
*MOT: a tegelikult kes tõi ?
*CHI: karu tõi lille .
*MOT: karu vä ?
*CHI: jaa .
*CHI: võtsin lille ära .
*MOT: see , see karu ?
*CHI: jaa , see karu ?
*CHI: kus minu oma on ?
*MOT: otsime .
%exp: MOT lehitseb köidetud joonistusteraamatut , CHI otsib oma joonistust
*CHI: minu (.) ei ole , ei ole , see ka ei ole minu oma .
*CHI: see ka ei ole minu oma .
*FAT: Antsu kuule , Antsu kuule , Antsu , ma tahan sülle .
%exp: leiavad CHI joonistuse üles
*CHI: minu , mina tegin endale .
*MOT: tegid pilvekese .
*CHI: jaa , endale tegin pilvekese .
*CHI: [= kes selle värvis] , Joosep ?
*MOT: kus sa tead ?
*CHI: Joosep oli ka meil lasteaias .
*MOT: näe .
%act: lehitsevad ja vaatavad laste joonistusi
*CHI: punane , kollane ja orantʃ .
%exp: CHI loetleb lillede värve , mis pildil on
*CHI: ja nüüd siit , lilla , orantʃ , punane , punane , lilla , kollane , orantʃ , orantʃ , punane .
*MOT: väga ilus .
*FAT: kust sa selle said ?
*CHI: kutsu , lasteaiast .
*CHI: lasteaiast sain .
*FAT: kas see on sinu kingitus ?
*CHI: jaa , minu kingitus .
*CHI: mis sina sellega teed ?
*MOT: arva ära .
%exp: MOT istub põrandale legomaja juurde mängima
*MOT: kus teil need tegelased said kes sõitsid lennukiga ?
*FAT: üks on lennuki sees .
*MOT: aga teised ?
%exp: MOT otsib legoinimesi klotside hulgast
*FAT: kaks tükki on mootorratta peal .
*CHI: ük , see on veel üks mootorratas , nii suur .
%exp: CHI teeb mootorratta häält
*CHI: mis sa teed issi siit ?
*FAT: panen rebasele sinu koti kaela .
*CHI: ma ei luba .
*MOT: [^ sosistades] kade poiss .
*MOT: ära ole kade poiss , eks ?
*CHI: ära xxx sinna pane , kus ma saan nüüd minna ?
*MOT: kus veel on klotse ?
*FAT: siili maja sees on vist mootorratas ja kana .
*MOT: kus siili maja on ?
*MOT: aa .
*FAT: näita emmele ka , kes siilile külas külla tulid .
*CHI: nii palju , loomad .
*MOT: +< oh .
*CHI: nii palju loomi .
*MOT: siilil on nii väike maja , et kõik on hunnikus , jah ?
*CHI: jaa , nii väike maja , et kõik mahuvad väikesse majja .
*FAT: ära roni siit poolt , roni teiselt poolt .
*CHI: ma tahan siitpoolt ronida .
%exp: CHI tahab üle juhtme astuda
*FAT: sassi läheb , astu tagasi , muidu läheb sassi .
*CHI: oota .
*MOT: oi , aga siin on ka üks siilimaja .
*CHI: ei , see on rong .
*MOT: kas see on rong või ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas sellega saab ka sõita või ?
*CHI: jaa .
*MOT: kes sellega sõidavad ?
*CHI: imilised [= inimesed] , imilised [= inimesed] , kõik imilised [= inimesed] sõidavad .
*FAT: a kes sellega sõidab ?
*CHI: paadiga .
*CHI: oota , ma tahan seal olla .
*FAT: mis sa teed seal ?
*CHI: ma tahan laul(da) , ma tahan võtta seda .
*FAT: kas õues on juba päris pime või ?
*CHI: ei ole .
%par: FAT naerab
*FAT: siis ei ole ilus kiskuda .
*FAT: kellele sa otsa istusid ?
*CHI: sinule .
*FAT: vaata , vaata .
*CHI: mõmmi , mh .
*CHI: kellele ma istusin otsa ?
*FAT: mõmmile ja rebasele .
*CHI: miks , ei istund .
*MOT: xxx .
*MOT: üllatus üllatus .
*CHI: mis ma siit üllatus .
*MOT: kraadime sind , kus kraadiklaas on ?
*CHI: ei kraadi , ma ei ole palav .
%exp: CHI kilkab ja naerab
*FAT: tsss , teeme autotee korda , eks ?
*CHI: autotee korda , ma juba tegin .
*CHI: see auto tuleb ka sõitma .
*CHI: see auto alles tuleb siit .
%exp: CHI teeb auto häält ja sõidab suure kolinaga mööda legosid
*CHI: xxx .
*FAT: sul oli nii kiire auto .
*CHI: nii kiire auto . [+ imit]
*CHI: mis see siin on , issi ?
*FAT: ma ei tea , kes see on ?
*CHI: tädi , ei tohi tädi olla , see ka ei tohi .
*CHI: kus aken on , issi ?
*CHI: aga (.) siin on veel üks aken .
*FAT: jaa , need on väiksed .
*CHI: väiksed aknad .
*CHI: op op op (.) op op op op .
*FAT: nüüd peab põder tulema .
*CHI: miks põder tulema , issi ?
*FAT: keegi peab ju väiksest aknast välja vaatama .
*CHI: miks põder tulema issi ?
*CHI: miks põder tulema (.) issi ?
*FAT: põder vaatas ju väiksest aknast välja .
*CHI: lapsed vaatavad .
%exp: klotsikolin , ehitavad legodest
*CHI: teeme siia suure ukse .
*CHI: kus teine xxx on , issi ?
*FAT: +< palun .
*CHI: ongi (.) uks .
*CHI: nüüd kollane siia peale , see on kollane .
*CHI: nüüd siia peale , nüüd on uks valmis .
*CHI: autod teevad ukse katki .
*CHI: auto tahab välja .
*FAT: siis peab ukse lahti tegema .
*MOT: xxx läbi ukse ei sõida , sa pead ilusti ukse lahti tegema .
*MOT: mhmh .
%exp: CHI teeb autohäält
*CHI: kas kartsid ?
*FAT: natukene .
*CHI: miks ?
*MOT: ei ole ju mõnus , kui auto sõidab sulle vastu (.) jalga või üle sõrme .
*CHI: miks ?
%exp: CHI teeb autohäält
*CHI: issi kuule , emme kuule .
*MOT: mh ?
*CHI: issi kuule .
*MOT: mh ?
*CHI: sa ei ole ju issi .
*CHI: issi kuule .
*MOT: noh ?
*CHI: sa ei ole issi .
*MOT: kes ma olen siis ?
*CHI: emme .
*CHI: issi , kus teine auto on , kuri [= kurja] nõia auto ?
*MOT: miuke see kuri [= kurja] nõia auto on , kurja nõia auto vä ?
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026789-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.06||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 04-MAR-2001
@Situation: õhtupoolikul mängutoas ja elutoas mängimine , magnettahvlile kirjutamine
*CHI: miks sa , laula sina ka (.) vikrosse [= mikrofoni] , siia vikrosse [= mikrofoni] .
*MOT: laulan , mis laulu ma laulan ?
*CHI: juba linnukesed .
%exp: MOT laulab
*CHI: see on pikk laul .
*MOT: ma kõike ei laula , me hakkasime praegu lindistama ja räägime hoopis juttu .
*MOT: xxx .
*CHI: kas siia vajutatatakse [= vajutatakse] ?
*MOT: ei , sinna ei ole vaja vajutada , ma lülitasin ta sisse .
%exp: mikrofon krõbiseb hirmsasti , CHI hoiab mikrofoni käes ja hõõrub sellega vastu diivanit
*CHI: välja lülitasid .
*MOT: välja lülitasin , siis sa pead sisse lülitama uuesti .
*CHI: päriselt .
*MOT: päriselt ?
*CHI: see ei ole ju xxx päriselt .
*CHI: vajuta päriselt , nii päriselt .
*MOT: jah .
*CHI: vajutasid päriselt ?
*MOT: vajutasin .
*CHI: näe , mis nüüd hakkas tegema .
*MOT: mis nüüd hakkas tegema siis ?
*CHI: tähed tulid xxx .
*MOT: xxx , näed , sekundid jooksevad edasi .
*CHI: miks sekundid jooksevad ?
*MOT: xxx .
*CHI: kakskümmend kaks .
*CHI: mul on üks laul veel , sirkuse [= tsirkuse] laul .
*MOT: tsirkuse laul ?
*CHI: jaa .
*MOT: missugune laul see on ?
*MOT: xxx .
*CHI: see algab , et sirkuse [= tsirkuse] laul on niimoodi .
*CHI: olen sirkus [= tsirkus] , olen sirkus [= tsirkus] .
*MOT: ah selline laul .
*CHI: sina mängid muusikat ja mina laulan .
*MOT: misasjaga ma mängin muusikat ?
*CHI: klaverit .
*MOT: kus klaver on ?
*CHI: ma ei tea , otsi kus minu klaver on .
*CHI: otsi , kus mu klaver on .
*MOT: kuskohast ma otsima pean ?
*CHI: mängutoast .
*CHI: no ma laulan siis .
*CHI: sirkus [= tsirkus] , sirkus [= tsirkus] oleme , ikka ikka pommitse [= ?] .
*MOT: misasi ?
*CHI: ma ei tea seda laulu edasi .
*MOT: ahah .
*CHI: see oli väike laul lihtsalt .
*CHI: [^ pomisedes] xxx .
*CHI: näe , siia sisse saab ka laulda .
*CHI: sirkus [= tsirkus] ole poisitpä [= ?] .
*MOT: mhmh .
*CHI: näe , mis siin sees on .
%exp: CHI näpib mikrofoni ja võtab vahtkummist katte pealt ära
*MOT: niisukene mikrofoni müts , pane see pähe talle .
*CHI: miks pähe ?
*CHI: [^ laulab isetehtud laulujoru] oleme kurjad kutsikad , kutsid laulab auh auh auh .
*MOT: koerte laul , jah ?
*CHI: koerte laul . [+ imit]
*CHI: kirjuta +/.
*MOT: ära keeruta , ära keeruta , palun ära keeruta , siis juhtub sellega õnnetus .
*CHI: [^ lauldes] xxx .
*CHI: kirjuta tere .
*MOT: tere või ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas sulle meeldib tere sõna ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis tähega tere sõna hakkab ?
*CHI: t .
%exp: MOT kirjutab tahvlile , CHI ütleb talle ette , mis tähe peab kirjutama
*CHI: tere , e tähega .
*MOT: nii , edasi .
*CHI: r , e .
*MOT: veel üks e , nüüd saigi tere .
*CHI: miks kaks e tähte on vaja siis ?
*MOT: selles sõnas on kaks e tähte .
*CHI: aga ma näitan +/.
*MOT: +< vaata , ma kirjutan ühe sõna veel , kus on ka kaks eed .
*MOT: emme , siin on ka kaks eed , alguses ja lõpus .
*CHI: kustutasin ära .
*CHI: mere .
*MOT: mere ?
*CHI: jaa , kirjuta mere .
*MOT: kirjutame meri ?
*CHI: mere .
*MOT: mere ?
*CHI: mere jah .
*MOT: noo , ma kirjutasin mere .
*MOT: mis nüüd ?
*CHI: tuba .
*MOT: tuba ?
*CHI: jaa , mis tähega tuba hakkab , u tähega ?
*MOT: ei .
*CHI: t , selle tähega , t tähega , tuba , t .
%exp: MOT kirjutab tahvlile tuba
*MOT: tuba , jaa .
*CHI: tubat .
*MOT: tubat ?
*CHI: jaa .
*CHI: palun , tee sina minu internetti .
*MOT: ma kirjutan +...
*CHI: karu , karu .
*MOT: ei .
*CHI: karu .
*MOT: loe .
*CHI: k , a , l , a .
*MOT: kala .
*CHI: kala . [+ imit]
*MOT: kala . [+ imit]
*CHI: k tähega hakkab ju kala .
%exp: MOT-il lähevad sõnad suus segamini
*MOT: jaa , kalu ja kara , karu ja kala hakkavad mõlemad k tähega .
*CHI: xxx .
*MOT: amps .
*CHI: ei , see on laulmise jaoks .
*MOT: aa .
*CHI: laula siis sina , laula .
*MOT: trallallaa .
*CHI: häh .
*MOT: oli küll laul .
*CHI: see oli ju lallatamine , mitte laul .
*MOT: [^ naerdes] oli lallatamine .
*CHI: mis sa kirjutad ?
*MOT: praegu ma joonistan .
*CHI: sa kirjutad .
%exp: MOT joonistab päikese
*CHI: ei tee silma ja suu päikestele .
*MOT: ei tee .
*CHI: tee üks päike , millel ei ole silmi ja suud .
*MOT: mhmh .
*MOT: selline sobib ?
*CHI: jaa , sobib .
*CHI: oota , ma tõmban selle siia .
*MOT: ära jalga pane peale .
%par: CHI naerab
*MOT: nüüd joonistad sina ja mina arvan , mis sa joonistasid .
%exp: CHI joonistab tahvlile , MOT vaatab
*MOT: need on merelained .
*CHI: merelained .
*MOT: on ?
*CHI: mhmh .
*CHI: mis ma veel peaks laulma ?
*MOT: ma ei tea .
%exp: CHI mängib teadlikult tähtedega
*CHI: mirkuse laulu .
*MOT: mirkuse laulu ?
*CHI: jah .
*CHI: kassilaulu .
*CHI: sina laulad kassilaulu .
*MOT: kuidas see kassilaul käib ?
*CHI: olen väike kassi ma .
*MOT: [^ lauldes] olen väike kassi ma . [+ imit]
*CHI: edasi läks mäu mäu mäu , mäu mäu mäu .
*MOT: mäu mäu mäu . [+ imit]
*CHI: mina laulan pika laulu .
*CHI: [^ lauldes] “olen kassike ma , laulan kassi häälega” .
*CHI: auh auh auh , auh auh auh , sina kuulad ja mina laulan .
*CHI: auh auh auh , sina kuulad ja mina laulan .
*MOT: ma kuulangi .
*CHI: auh auh auh , auh auh auh .
*CHI: auh auh auh , auh auh auh .
*CHI: mis sa teed ?
%exp: MOT joonistab magnettahvlile mikrofoni
*MOT: mikrofoni .
*CHI: puu .
*MOT: see on mikrofon ju ?
*CHI: puu , puu , tee puu , emme .
*CHI: minult ei tohi ära kustutada , mina teen uue .
*MOT: oota , ma teen puu nüüd .
*CHI: jah , tee .
*MOT: sellise ?
*CHI: tee väikse puu .
*MOT: väikse ?
*CHI: väikse puu .
*MOT: niukse , sobib ?
*CHI: emane .
*MOT: emane puu vä ?
*CHI: jaa .
*MOT: missugune see emane puu on ?
*MOT: ära tee näpuga .
*MOT: missugune see emane puu on ?
*MOT: ema moodi või ?
*MOT: nüüd sa teed ulakust .
%par: CHI naerab
*CHI: joonista siia musta peale .
*MOT: ärme tee rohkem ulakust .
*CHI: teeme küll .
*CHI: kirjuta veel , siis ma kustutan ära selle .
%exp: CHI lärmab , teeb keelega imelikke häälitsusi
*MOT: ära karju , ära karju .
*CHI: xxx .
*MOT: hästi vaikselt , ära rumalusi tee .
%exp: CHI teeb püssiga tulistamise häält
*CHI: püss .
*MOT: see on püss või ?
*CHI: jaa .
*MOT: enne sa ütlesid , et see on mikrofon .
*CHI: püss .
*CHI: ma laulan ühe kassilaulu sulle .
*MOT: püssi sisse ?
*CHI: ei , siia vikro [= mikrofoni] sisse .
*MOT: noh .
*CHI: olen väike kassipoeg , laulan kassi häälega , mäu mäu mäu , mäu mäu mäu , mäu mäu mäu , mäu mäu mäu .
*CHI: lallallallallal lallallaaa , lallallallallaa .
%exp: CHI laulab lallatades
*CHI: oli ilus laul ?
*MOT: oli .
*CHI: kas ma laulan teise kassilaulu ka sulle ?
*CHI: teise kassilaulu sulle ?
*MOT: lähme mängutuppa hoopis ehitama ?
*CHI: jah , lähme .
*MOT: pane see mikrofon ilusasti tasakesi .
*CHI: võtame kaasa selle .
*MOT: ei , mängutuppa kaasa ei võta .
*CHI: lindistame mängutoas .
*MOT: lindistaja võtame kaasa , aga pane see mikrofon laua peale siia , laua peale ilusti .
*MOT: pane laua peale .
*CHI: võtame selle vikro [= mikrofoni] kaasa .
*MOT: jah .
*CHI: võta sina see vikro [= mikrofoni] kaasa .
*CHI: võta sina see vikro [= mikrofoni] kaasa .
%exp: lähevad elutoast ära mängutuppa
*CHI: tule .
*MOT: oi , kes siin põrandal pikutab .
*CHI: üks see ei maga , selline koer pots pots patsu patsu patsu .
*CHI: [^ lauldes] olen lõbus koerapääst [= ?] .
*MOT: siia tuppa paistab päike , siin toas on praegu väga ilus valge .
*CHI: emme , mina toon teise ka siia .
*MOT: misasja ?
*CHI: teise vikro [= mikrofoni] .
*MOT: ära too , me ei laula praegu , vaid +/.
*CHI: +< too , too .
*MOT: me hakkame praegu ehitama .
*CHI: too ise .
*MOT: toon pärast .
*CHI: teeme garaai .
*MOT: teeme garaai , praegu me ehitame ja pärast me laulame .
*MOT: xxx .
*MOT: ehitame praegu garaai , ehitame suurema .
*CHI: väiksema .
*MOT: aga autod ei mahu ju ära sinna , näiteks see auto ei mahu ju ära ?
*CHI: teeme siis suurema .
*MOT: jah .
*CHI: siis väike auto , siis need autod mahuvad ka minna .
*CHI: kus teine punane auto on ?
*MOT: see ?
*CHI: jaa , aga kus teine kollane auto on ?
*MOT: seda ma ei tea .
%exp: MOT hakkab legomaja ümber ehitama , laiendama
*CHI: miks sa teed katki selle vana ?
*MOT: suuremaks teen .
*CHI: suuremaks ?
*MOT: jah .
*CHI: siin on auk , aukud [=? augud] .
*MOT: +< ma kohe teen +...
*CHI: ei , xxx pane , xxx .
%exp: CHI teeb autohäält
*CHI: mahtus haiglasse , mahtus haiglasse .
*MOT: väga hea , siis see xxx .
*CHI: kus teine kollane auto xxx ?
*MOT: kuskil peaks uks ka olema .
*CHI: kas see on garaa ?
*MOT: jah .
*CHI: miks on see garaa ?
*MOT: siia lähvad autod sisse siia .
*CHI: see ei ole garaa ju .
*MOT: ei ole või ?
*CHI: see on haigla , näe see on arst ju , see on arst .
*MOT: nüüd sai siitpoolt ka natuke suuremaks .
*CHI: siit sai vähem +...
*CHI: kas siit sai väiksemaks ?
*MOT: ei .
*CHI: tee garaa .
*MOT: no nüüd on garaa , aga me peame ukse ka tegema .
*CHI: on ju , need ongi uksed .
*MOT: aa , need ongi uksed või ?
*CHI: uks ongi .
*CHI: laps ei käi üleval garaais .
*MOT: ahhaa .
*CHI: kus teine kollane auto on ?
*MOT: see madal , ma ei tea , kus ta on .
*CHI: väike kollane kuri [= kurja] nõia auto .
*MOT: seda ma ei tea , kus kurja nõia auto on .
*MOT: äkki see on suures toas ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mine vaata .
%exp: jookseb korraks teise tuppa , aga tuleb kohe tagasi .
*CHI: emme , ma tahan kakada , aga leidsin .
*CHI: kakada tahan .
*MOT: aa , leidsidki , no tule istu , istu poti peale siis siia .
*CHI: palja pepuga .
*MOT: noh , muidugi , võta püksid maha .
*CHI: võta ise .
*MOT: no istu .
%exp: väike paus lindistuses , vahepeal on FAT koju tulnud
*FAT: kas sa teed terveks ?
*CHI: jaa , ma panen uksed , panen uksed siia , et autod sisse ei mahuks .
*CHI: siin on veel katki .
*FAT: nüüd peab natukene sättima seda ust , eks ?
*CHI: nüüd .
*CHI: siit on ka veel katkine .
*FAT: jah .
%exp: FAT aitab CHI-l legomaja ehitada
*FAT: nüüd on terve .
*CHI: jaa , vaata .
*MOT: oo .
%exp: CHI osutab näpuga oma aluspükstele
*CHI: kakane .
*FAT: ei ole , need on puhtad ja kuivad .
*CHI: [^ naerdes] kakased .
*FAT: emme pesi ära .
%exp: CHI annab aluspüksid FAT-le
*CHI: vii ära , vii ära , kakased on .
*MOT: Antsu !
*CHI: [^ naerdes] kakased on .
*FAT: täitsa puhtad , vaata ise .
*CHI: [^ naerdes] kakased , ma ei taha katsuda kakased on .
*MOT: xxx , ehita sina oma garaai edasi .
%exp: CHI teeb susisevat häält ja topib paljad varbad legomajja
*FAT: kas nüüd lähvad jalad haiglasse või ?
*CHI: jaa .
*CHI: see on garaa ju .
*FAT: ma arvasin , et see on jalgade haigla .
*FAT: sul on jalg peal , sa ei saa tõsta .
*FAT: sa pead ise jala eest ära võtma , siis saad tõsta .
*CHI: teeme katki selle ukse .
*CHI: xxx .
*CHI: kakased on need püksid .
*FAT: ei ole .
*CHI: on küll , jah jah , ma näen , et on .
*FAT: nüüd teed terveks jälle ?
*CHI: mh .
*FAT: oi , mis juhtus ?
*CHI: autotee .
*CHI: autod sõidavad xxx sisse siia .
%exp: CHI teeb autohäält
*FAT: see on küll ulakas auto .
*CHI: ei ole ulakas auto .
*CHI: see ei mahu siia hästi .
%exp: CHI teeb autohäält
*FAT: kas nii oli ilus nüüd ümber sõita see sein või ?
*CHI: jaa , see sein oli ilus ümber sõita .
*CHI: kas oli laev ?
*FAT: ei olnd .
*CHI: oli .
*FAT: elevant oli .
*CHI: oli .
*CHI: ära tee katki .
*FAT: ei tee .
*CHI: teed , ei tee , teen , ei tee .
*CHI: neid ei hakka panema , neid ei hakka panema .
*CHI: issi , neid ei hakka panema .
*FAT: ei hakka , need mulle ei maitse .
*CHI: siin on katki läind .
*CHI: mh .
*CHI: siit on katki läind .
*FAT: oi oi , miks nii ?
*CHI: paneme siia selle .
%exp: CHI puristab suuga
*FAT: oi oi oi oi oi oi .
*CHI: ei , see käib .
*CHI: xxx tahab läbi sõita .
*CHI: xxx .
%exp: CHI puristab suuga
*FAT: miks ta siukest rumalat häält teeb , kui ta läbi sõita tahab ?
%exp: CHI puristab suuga demonstratiivselt kõvasti
*FAT: oi oi .
*CHI: läks katki , kuri auto tegi katki .
*FAT: oi oi oi oi oi oi .
%exp: CHI teeb autohäält
*FAT: see on tõesti kuri auto .
*CHI: xxx auto , äää .
%exp: CHI teeb autohäält
*FAT: mis sa teed nüüd ?
*CHI: ehitan .
*FAT: oi oi , ulakas ulakas poiss .
*FAT: ulakas ulakas poiss , mis sa nüüd teed ?
*CHI: läks katki .
*FAT: katki tegid , oi oi ai ai , mis siis reisijatest sai .
*CHI: punane läheb siia , näe issi .
*FAT: näen küll .
%exp: CHI ehitab legoklotsidest
*CHI: issi , pane +...
*CHI: tee pikk garaa .
*FAT: pikk , kui pikka sa tahad ?
*CHI: nii pikk .
*FAT: nii pikk ?
*CHI: et ulataks lambile .
*FAT: lambile , kas ta lambi juures ulakust ei tee või ?
*CHI: teeb küll .
*FAT: a siis ei ole ilus teha nii pikka garaai .
*CHI: tee küll [= ikka] .
*FAT: oota kohe .
*CHI: +" mis siis reisijatest sai ?
*FAT: reisijad läksid ju uperpalli .
*CHI: ei läinud .
*FAT: niimoodi vä , kas niimoodi on ilus ?
*CHI: jaa .
*CHI: see auto , siis see auto tüglib [= trügib] katki .
*CHI: see , mina võtan korralikult ilusti ära , et auto saaks sisse mahtuda .
*CHI: need on kakased püksid .
*MOT: häh .
*CHI: ära võta .
*FAT: aga need ?
*CHI: ka kakased .
*FAT: oi oi .
*MOT: kõik püksid on kakased , kapis ka , eks ?
*CHI: kapis ka kakased .
*CHI: ai ai .
*FAT: kus oli ai ai ai ?
*MOT: astusid xxx peale , ära loobi .
*FAT: see on remontimise koht , siis onud hakkavad siit alt vaatama , mis autol viga on .
*CHI: ma ei lubanud .
*FAT: Antsul on uss .
%exp: CHI susiseb ussi moodi .
*FAT: Antsul on kadeduseuss .
*CHI: ei ole uss , see ei ole uss , see on auto .
%exp: CHI röögib koleda häälega
*MOT: tasa , ära karju .
*CHI: auto teeb sellist koledat häält .
*FAT: ei tee .
*MOT: see on siis mingi kuri loom , auto küll sellist häält ei tee .
*CHI: xxx .
*FAT: ei saa , uks on kinni .
*CHI: xxx sai .
*FAT: sa kolistad nii hirmsasti .
*CHI: onud ei saa parandada .
*CHI: ma tahan üksteise peale panna .
*CHI: kus see teine auto on ?
*CHI: vist (.) kus see teine auto on ?
*FAT: vist kuskil .
*CHI: issi kuule , kus see teine auto on ?
*FAT: mõlemad on siin .
*CHI: teine kollane auto , kuri [= kurja] nõia auto ?
*FAT: ma ei tea , ma kardan selliseid autosid .
*MOT: oli küll kuskil , vaata kas seal teisel pool seal xxx .
*MOT: ei Antsu väikse ämbri juures .
*CHI: [^ matkib kedagi] ei , mina pelgan , mina ei taha siukest ussigi saada .
*CHI: xxx .
*CHI: teise auto kord .
*MOT: äkki on xxx , vaatame kas poti alla ei läinud .
%exp: MOT otsib autot
*MOT: ei läinud .
*CHI: ma tahan kakada ilusti , ma tahan istuda seal .
*FAT: mis leidsid ?
*CHI: sellise , tee see lahti .
*FAT: mis see on ?
*CHI: xxx porgand .
*FAT: porgand , kas porgand on +/.
*CHI: +< puraporgand [= ?] .
*FAT: kas porgandeid tehakse lahti või ?
*CHI: jaa .
*FAT: see ei tule ju .
*CHI: tuleb küll , tuleb küll .
*FAT: ei tule ju , mina ei oska .
*CHI: emme , kas sina oskad seda lahti teha ?
%exp: MOT võtab porgandil kaanekese pealt ära
*CHI: oskaski , niimoodi sst .
*CHI: oskas näe .
*FAT: mis sa teed sellega nüüd ?
*CHI: vett , vesi tsiuh@o (.) vesi tsiuh@o .
*FAT: kus see tsiuh@o vesi käib ?
%exp: MOT teeb suurele nukule patse pähe
*CHI: mh , mis sa teed talle sellise patsikese ?
*MOT: muidu on juuksed niimoodi lahtiselt sorakil .
*MOT: paneme patsi pähe , siis tal on +/.
*CHI: +< paneme selle kummi ka pähe .
*CHI: näed kui naljakas titt , väike titt .
*FAT: palun mine tee pannkooki , jahust ja piimast ja munast .
*MOT: aga mulle tee kohvi palun .
*CHI: munast ja piimast ?
*CHI: munast ja piimast ja veel haamrist .
*CHI: naljakas pannkook tuleb siit .
%exp: CHI askeldab nukunõudega
*CHI: ma pidin ju tooma see [= selle] kannu .
*FAT: missuguse kannu ?
*MOT: las toob , suurest toast .
*CHI: suurest toast . [+ imit]
%exp: CHI läheb korraks suurde tuppa ja tuleb sealt kannuga tagasi
*FAT: leidsidki .
*CHI: xxx .
%exp: CHI teeb mingi masina häält
*CHI: nii täis on .
*CHI: ma valan kohe siia sisse (.) ja vett ja mina viskan peale vett .
*MOT: kuhu peale ?
*CHI: teie peale .
%exp: CHI viskab mängult midagi MOT-i ja FAT-i poole
*FAT: kohvi palun too .
*CHI: vett .
*FAT: kohvi palun too .
*CHI: ma ei saa tuua .
*FAT: kas sa ei oska kohvi teha või ?
*CHI: ei oska jah .
*CHI: vesi on seal sees , kas on mõnus vesi ?
*FAT: ei ole .
*CHI: see on külm ju , külm .
*FAT: palun tee sooja kohvi .
*CHI: külma .
*FAT: aja vesi keema ja pane kohvipuru sisse , siis sega ära ja pane suhkrut ja koort +/.
*CHI: +< siin all ongi .
*FAT: +, suhkrut ja koort ja siis palun serveeri .
*CHI: miks serveeri ?
*FAT: see tähendab , et +/.
*MOT: +< pane tassi sisse ilusasti ja too meile .
*CHI: kas sa tahad seda , see on külm vesi , kas sa tahad seda külma vett ?
*MOT: ma tahtsin kohvi .
*CHI: aa , siin on kohvipuru , kas sa seda jood ära ?
*MOT: aga tassi seest palun .
*CHI: palun , saidki kohvipuru .
*MOT: kus sul on tassid , näita .
*CHI: sssss , vett viskasin .
*CHI: vesi , palun vabandust , see on vesi .
%exp: CHI joob mängult tassist midagi
*FAT: mulle ka , mulle ka .
*CHI: juua tahad , juua tahad ?
*FAT: ei taha .
*CHI: miks ?
%par: CHI itsitab
*CHI: mul pole xxx .
*FAT: palun too nüüd tassid .
*CHI: eksju ma panen vett ka sinna sisse ?
*FAT: kohvi palun .
*CHI: vett ka panen .
*CHI: no ma siis lähen tegema kohvit@n [= kohvi] .
%exp: CHI joob mängult tassist midagi
*CHI: ma teen siia sisse .
%exp: Mikrofon krõbiseb , sest CHI on liiga lähedal ja käib vastu mikrofoni
*CHI: siin on ju kohvi , ma eile tegin kohvit@n [= kohvi] .
*CHI: ma eile tegin kohvit@n [= kohvi] .
*FAT: ei taha eilast [= eilset] kohvi , tahan värsket kohvi .
*CHI: see on ju , see on ju värske kohvi .
*FAT: see on ju eilane [= eilne] kohvi .
*CHI: see on ju , see on ju värske .
*CHI: tahad juua seda ?
*FAT: ei taha .
*CHI: häh .
*FAT: tahan uut kohvi .
*CHI: toon juba sulle .
*MOT: too see ka , kuhu see nupp peale käis .
*CHI: tahad juua ?
%exp: CHI pakub MOT-le mängult kohvi
*MOT: aitäh , ma võtan endale selle , ma joon ise natukese haaval , ma ei jaksa korraga .
*MOT: too see ka kuhu see nupp peale käis .
*CHI: oota , mul on seda vaja kasutada .
*CHI: mul on vaja seda kasutada , ma ei too seda .
*CHI: mul on vaja kasutada seda , seda .
*CHI: mul on vaja kasutada seda .
*CHI: mina jõin xxx .
*CHI: mina annan natukene issile ka .
*MOT: kas issi saab sellestsamast kruusist või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kas seal rohkem kruuse ei ole või ?
*CHI: ei ole , annan issile natukene maitsta .
*MOT: sul on kõik nõud kraanikausis hunnikus pesemata .
*CHI: tahad ?
%exp: CHI pakub FAT-le
*FAT: ei taha .
*CHI: see on ju hea kohvi , see on , see on ju värske .
*FAT: +< aga sul suhkrut ja koort pole ikka pandud .
*CHI: ma panen siit koort ja siit suhkrut .
*CHI: palun .
*FAT: aga lusikat ka palun , et ma saaksin segada .
*CHI: palun , siin on .
*FAT: aitäh .
*MOT: aga pannkooki ka pidid tegema .
*CHI: ma ei jaksa pannkooki teha .
%exp: FAT annab tühjaksjoodud kruusi tagasi CHI-le
*FAT: +< aitäh .
*MOT: ei jaksa vä ?
*CHI: ei jaksa jah .
*CHI: sulle ka .
*MOT: mul sai jõud otsa , mine nüüd pannkooki tegema .
*CHI: kas sa tahad +...
*CHI: kas sa tahad natukene vett ka juua ?
*MOT: ei taha .
*CHI: vett , vesi on ju magus , vesi on magus .
*FAT: kus ta siis magus on ?
*FAT: vesi on ju vesine .
*CHI: +< ma panen siia sisse .
*CHI: ma panen vett siia sisse , luba .
*CHI: ongi vesi sees .
%exp: FAT joob mängult lurinal
*CHI: issi , kas tahad seda ka juua ?
*FAT: ei taha , vesi on liiga vesine .
*CHI: mh , see on ju soe vesi .
*FAT: ikkagi on vesine .
*CHI: soe .
*FAT: pannkooki tahan .
*CHI: ah , siin sees ongi .
*CHI: see ongi pannkook , see ongi pannkook siin sees .
%exp: FAT sööb mängult matsutades
*CHI: vesi tuleb nüüd siit .
*CHI: see on ju magus vesi .
%par: CHI köhib
*CHI: emme , tahad vett ?
*MOT: aitäh .
*CHI: on maitsev vesi ?
*MOT: ma joon ära jah .
*CHI: panen vett alla ja peale panen seda .
*CHI: ja sellele panen seda peale .
*MOT: ja mis siis kokku tuleb ?
*MOT: koogitaigen ?
*CHI: ei , ma panen ahju , tead .
*CHI: xxx .
*CHI: ma panen siia nende poti sisse ja panni sisse , siis saab küpsetatud pannkooki .
*CHI: siit ei saa küpsetatud pannkooki panni pealt .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast et sinna ei mahu ükski tass .
*CHI: kus see issi läks ?
*FAT: tuleb tagasi kohe .
*CHI: kus sa läksid , issi , raamatu järgi vä ?
%exp: FAT tuleb tagasi , juturaamat käes
*FAT: jah .
%exp: CHI mängib suurest pappkastist ehitatud majakeses
*MOT: kas sul pime ei ole seal putkas või ?
*CHI: ei , valge .
*CHI: päike paistab nendest nurkadest läbi .
*MOT: aa .
*CHI: ja augud .
*CHI: mul on putkas nii valge , näe .
*CHI: ühed väikesed tulekesed on , tule vaata sisse , tule sisse .
*MOT: ma näen , päike paistab sealt aukudest .
*CHI: jaa , aga siit küll ei paista .
*CHI: xxx välja tulen , siis paistab ikka mulle .
*CHI: mul siin putkas ei ole nii (.) nii paha olla .
*CHI: ma panen uksed ka kinni ja tänaseks mina jäängi siia .
*MOT: ahsoo , kas sul on seal voodi ka ?
*CHI: ei ole , ma jään lihtsalt siia , naljapärast jään .
*MOT: [^ haigutades] kas sa magada ei saa seal ?
*CHI: ei saa , ma jään lihtsalt sinna ööseks naljapärast .
*MOT: aa , sa oled üleval ja pesed oma nõusid , jah ?
*CHI: ei pese , näe , see on praegu kuum .
*MOT: aahah .
*MOT: see on pliidi peal sul või ?
*CHI: ei ole , aga mina panen peale , see ei ole alles kuum .
*CHI: see läheb soojaks lihtsalt , aga +...
%par: CHI köhib
*CHI: +, aga kuumaks ei lähe .
*MOT: ahah .
*CHI: mul siin putkas ei ole pime , siin putkas on valge .
*MOT: ahah .
*CHI: ma tulen täna valges siit välja .
*CHI: kesse pani siia sisse selle ?
*MOT: mina .
*CHI: miks ?
*MOT: mul sai tühjaks .
*CHI: häh , siin sees on veel vett , tead .
*MOT: mul sai joogijanu juba otsa , ma praegu ei taha .
*CHI: kutsa tahab ka +...
*MOT: ahah .
*CHI: +, juua .
*MOT: kutsale võid pakkuda jah .
%exp: CHI joodab mängukoera
*CHI: nii magus vesi .
*CHI: mina lähen sinna sisse putkasse tagasi .
*MOT: kas seal majakeses elad sina üksi või keegi teine elab veel ?
*CHI: üksi , kutsa elab ka siin .
*MOT: ahah .
*CHI: kutsa elab ka .
*CHI: kutsa on minu sõber .
*MOT: punase kaelarihmaga kutsa või ?
*CHI: punase punarihmaga kutsa .
*MOT: misasjaga ?
*CHI: punase punarihmaga kutsa .
*MOT: see väike või ?
*CHI: ei , see seal , mis mis +/.
*MOT: see suur ?
*CHI: jaa , see suur koer +...
*MOT: ahah .
*CHI: +, elab ka siin mul siin .
*CHI: väike kutsa elab ka .
*MOT: ahah .
*CHI: kahekesi minu juures .
*MOT: ahah , kaks koera elavad sinuga koos ?
*CHI: mhmh , nad on sõbrad .
*MOT: mhmh .
*CHI: näe , selle sellel koeral on sünnipäev ja see tuleb talle külla .
*MOT: ahah .
*CHI: kaks koera on mul siin majas , see on maja .
*MOT: mis ta kingib sellele sõbrale ?
*CHI: midagi ei kingi , ta tuleb lihtsalt külla , tal on sünnipäev .
*MOT: ahah .
*CHI: kaks koera elavad mul siin majas .
*MOT: ahaa .
*CHI: mina ise lähen poodi ja ostan ühte kondikest , kaks konti , kaks konti .
*MOT: su koerad tahavad konti süüa ?
*CHI: mhmh , kaks konti .
*CHI: see need maksavad kakskend [= kakskümmend] neli .
*CHI: kakskümmend ja kümme .
*MOT: ahah , kas nad kanaliha ka söövad ?
*CHI: ei söö .
*MOT: ei söö . [+ imit]
*CHI: ei söö .
*CHI: nad tahavad lihtsalt konti süüa .
*CHI: lähen poodi , [= nägemist] .
*MOT: tule ruttu tagasi .
*CHI: jah , tulen küll , [= nägemist] .
*MOT: [= nägemist] .
*CHI: tulen küll ruttu tagasi , tulen sinna putkasse .
*CHI: ma loen , mitu neid seal on , kas on kümme või kaks , ma loen sealt .
*MOT: mis mida sa loed ?
*CHI: neid konte , kondikesi .
*MOT: poes ?
*CHI: jah , neid on vist kaks .
*MOT: ahah .
*CHI: ma lähen vaatama .
%exp: CHI jookseb korraks toast ära , tuleb kohe tagasi
*CHI: oligi , kaks oli .
*MOT: kas sa ostsid kaks konti ?
*CHI: jaa , ostsin küll .
*MOT: mis see maksis ?
*CHI: viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
*MOT: ahah .
*CHI: maksis .
%exp: CHI annab mängult koertele konti
*CHI: sõigi , sõi kaks koerad ära .
*CHI: need koerad on siin sees ja mina lähen ja mina lähen putkasse .
*MOT: ahah .
*CHI: ja teised koerad ootavad siin putkas .
*CHI: ma luban neid koeri sinna putkasse .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma luban .
*CHI: ma lähen ühte putkasse ja oled tasa , ma loen seal raamatut .
*MOT: kus ?
*CHI: putkas , oled tasa , mina loen putkas .
*CHI: ma lähen putkasse .
*CHI: okei , no [= nägemist] .
*MOT: [= nägemist] .
*CHI: [= nägemist] , tulen varsti tagasi .
*MOT: tule hästi ruttu .
*CHI: jah , ma kas ma võin jooksuga tulla ?
*MOT: jah .
*CHI: ma lähen siis , [= nägemist] .
*MOT: [= nägemist] .
*CHI: [= nägemist] .
*CHI: ole siis tubli poiss , ole siis tubli tüdruk .
*MOT: jah , olen .
%exp: CHI läheb korraks toast ära ja tuleb siis tagasi
*MOT: üks koer haukus .
*CHI: missugune koer ?
*MOT: sinu koer .
*CHI: ei haukund , seal päris õues haukus üks koer .
*MOT: ahah .
*CHI: minu seal putkas ei haukund .
*MOT: keegi võõras koer õues haukus jah ?
*CHI: jah .
*MOT: sinu koer on viisakas , tema ei haugu jah ?
*CHI: jaa .
*CHI: teeme , et sina hoiad püssi käes ja sina oled ise jahimees .
*MOT: ah mina olen jahimees ?
*CHI: a vajutada ei tohi .
*MOT: ei .
*CHI: ära siis vajuta .
*CHI: ära vajuta .
*MOT: ei vajuta .
*CHI: hoia püssi käes , ära vajuta .
*CHI: ei tohi vajutada .
*MOT: ma hoian naljapärast , jah ?
*CHI: jaa , nüüd mina olen jahimees .
*MOT: aga sina ka ära vajuta .
*CHI: vajutan ikka .
*MOT: ei .
*CHI: vajutan .
*CHI: ikka .
*MOT: siis , kui sa püssipauku teed , siis koerad jooksevad laiali , nad hirmsasti kardavad .
*CHI: ma sinna seina pihta ei lase , seina pihta lasen .
*MOT: ära üldse lase .
*CHI: lasen küll , sinna seina pihta lasen küll .
*CHI: niimoodi , thhh , lasingi , lasingi seina pihta .
*CHI: tule nüüd , mina mina lähen ka sinna sisse ja mina olen kunstnik .
*MOT: kuhu sisse ?
*CHI: siia sisse .
*CHI: tip , pane nüüd , pane nüüd see tagasi sinna tooli peale .
*CHI: pane sinna tooli peale see .
*MOT: uks kinni , jah ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mis see kunstnik teeb siis ?
*MOT: kunstnikul ei ole püssi käes .
*CHI: mina hoian ju püssi käes , näed kümme .
*MOT: kus ?
*CHI: siin , siin nurgas .
*MOT: ahah , ongi .
*CHI: mina olen kunstnik ja (.) sina annad mulle püssi kätte , palun anna mulle püss kätte .
*MOT: mis sa siis tegema hakkad ?
*CHI: seina pihta tulistama .
*MOT: oi .
*CHI: anna mulle püss .
*MOT: ma ei taha anda , kui sa hakkad tulistama .
*CHI: ma ma ma siia seina pihta tulistan .
*MOT: aga seina peal tapeedi peal on hobused .
*CHI: sinna hobust , nad ei ole päriselt hobused , need ei kõnni meie kodus siin .
*CHI: nad ei kõnni meie kodus ringi .
*MOT: mis nad teevad siis ?
*CHI: on seina peal , joovad vett .
*MOT: aga hobuste pihta ikkagi ei tohi lasta .
*CHI: aga (.) on ju , sinna kõrgele on vaja , seal kus ei ole hobuseidki üldse .
*MOT: lakke ?
*CHI: lakke jah .
*CHI: seal , kus ei ole hobuseid , lillede vastu on vaja veel .
*MOT: kas lillede vastu võib tulistada või ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas sa arvad , et lilled ei saa haiget ?
*CHI: ei saa , aga need , mis on silmadega ja suudega , need küll saavad haiget .
*MOT: silmadega ja suudega lilled või ?
*CHI: jah , saavad küll haiget , need mis ei ole silmade ja suudega , need ei saa haiget .
*CHI: näe , ma tulistan siia lambi pihta , thhh , thh .
%exp: CHI tulistab mängult lakke
*CHI: kaksteist .
*CHI: emme , kuule .
*MOT: no ?
*CHI: mina olen +...
*CHI: sina annad mulle püssi kätte , emme .
*CHI: anna mulle püss kätte .
*MOT: ma ei julge anda , sa hakkad jälle põmmima .
*CHI: palun anna .
%exp: CHI plõksutab püssi päästikuga
*CHI: põmmisin , palun .
*MOT: aitäh .
*MOT: mis number nüüd tuli ?
%exp: pärast iga lasku kerib numbrilugeja ühe võrra edasi
*CHI: kolmteist .
*MOT: ahah .
*CHI: kaks numbrit on , üks ja kolm on kolmteist .
*MOT: jaa .
*CHI: see on nii kuum .
*MOT: ahaa .
*CHI: kuum , ei tohi süüa .
*MOT: ma ainult korraks tõstan kaane pealt ära , ma vaatan , mis sul on siin .
*CHI: puhu peale .
*MOT: oi .
*CHI: pane peale , kuum on , hästi kuum .
*MOT: kas seal on pannkooki ?
*CHI: jaa , kõrvetab ära näpu , kui sa paned näpu alla , siis kõrvetab küll ära .
*CHI: mul on kindad käes ja mina ei kõrveta ära .
*MOT: sul on pajakindad , jah ?
*CHI: jaa , mul on pajakindad ja pajalapp .
*MOT: jah .
*CHI: ma tahan sinna sisse minna .
*MOT: noh ?
*CHI: hops@o .
*CHI: las see jahtub , ära katsu .
*CHI: pane siia peale , muidu kuri hunt tuleb .
*MOT: oi .
*CHI: ei tule ju , tuleb küll , aga uks on kinni , ta ei saa tulla , xxx läbi ja läheb õue kutsade juurde ja sööb kutsad ära .
*MOT: oi , kas kuri hunt sööb kutsad ära või ?
*CHI: jah .
*MOT: aga miks sa siis oma kutsasid ei valva ?
*CHI: ei , sinna õue lähvad , sinna õue päris kutsade juurde .
*MOT: kas sinu koju ei lähe ?
*CHI: ei lähe , ei lähe , ei lähe .
*CHI: minu kodus on uksed lahti ja hunt ei tohi minna .
*MOT: ah soo .
*CHI: ma söön ise hundi ka ära .
*MOT: sööd või ?
*CHI: jah , nii .
%exp: CHI matsutab ja näitab , kuidas ta sööb hundi ära
*CHI: nii kuum on , mul on pajalapp käes .
*CHI: mina võtan ära niimoodi .
*CHI: ma lähen si , ma lähen korraks siia sisse , võtan koerad välja .
*CHI: panin siia koera .
*CHI: valvab siin õues .
*MOT: koerad valvavad jah .
*CHI: ma lähen putkasse tagasi .
*CHI: xxx .
*CHI: aga see on kuum , ma ei katsugi , ma panen pajalapid kätte .
*CHI: pajakindad kätte .
*CHI: xxx , muidu kõrbeb ära pannkook .
*CHI: tead , see on väga kuum , väga kuum , nii kuum .
*CHI: tühi , tühi , miks see täis ei ole ?
*MOT: sa vist võtsid oma nõud sellest kastist välja ?
*MOT: ja siin ei ole tõesti midagi .
*CHI: miks ?
*MOT: sa võid panna sinna nõud , palun .
*CHI: ei xxx , ei taha , ei taha , ei taha .
*CHI: xxx .
*CHI: siin all on munake .
*MOT: praemuna või ?
*CHI: jah , praemuna .
*CHI: väga soe oli see .
*MOT: väike kutsa , väike kutsa ka maitses .
*CHI: mhmh .
*CHI: siin all on veel üks muna .
*MOT: mis selle suure koera nimi on ?
*CHI: Ponto .
*MOT: Ponto ?
*CHI: see on raske sõna .
*MOT: raske sõna ?
*MOT: aga selle väikese koera nimi ?
*CHI: ää , xxx .
*MOT: misasi ?
*CHI: xxx .
*MOT: sa oled nagu välismaalane .
*CHI: ei .
*MOT: sa ütlesid välismaa keeles või ?
*CHI: jaa , välismaa keeles .
*CHI: xxx on selle kutsa nimi .
*CHI: selle väikese kutsa nimi on xxx .
*CHI: tema on väike ja tema on , temal ei ole xxx püksis .
*MOT: mida tal ei ole ?
*CHI: +< pampersit [= mähet] ei ole püksis .
*MOT: koertel ei olegi mähkut [= mähet] püksis .
*CHI: jah , aga ta on lihtsalt pisike koer .
*CHI: pisike koer , hästi pisike .
*CHI: nii suur koer , hea koer .
*CHI: muidu kell kaob ära , kui ma pannkooki teen .
*CHI: pannkoogile seda pann kaant peale ei pane .
*CHI: ma valan natukene piima peale siit alt (.) pirni ja õuna panen ka .
*MOT: ahah .
*CHI: xxx .
*CHI: taha , siia kunstnikuametisse .
*CHI: valan praegu piima sinna sisse .
*CHI: xxx .
*CHI: teen õuna puhtaks , õun on must .
%exp: CHI hõõrub mänguõuna rätikuga puhtaks
*CHI: läks õun (.) kõrvalt läks mustaks .
*CHI: ma teen puhtaks ta .
*CHI: proovi sina niimoodi teha , siis läheb õun , tee kuivaks see .
*MOT: nii ?
*CHI: ei , ma näitan , kuidas saab , ma näitan .
*CHI: raske on teha niimoodi .
*CHI: mina küll jaksan niimoodi teha .
*CHI: ma võin isegi seal üleval teha , ma teen üleval .
*CHI: ma teen üleval , üleval on kõrge , üleval on hästi kõrge .
%exp: CHI ronib tugitooli otsa
*CHI: palun , sina ei tule kunstniku koha juurde .
*CHI: sina ei lähe kunstnikusse .
*MOT: mhmh .
*CHI: kunstnikusse sa ei lähe üldse .
*CHI: raske on teha niimoodi .
*CHI: võtan õunal koored ära .
*CHI: õun on must , katsu kui must see on .
*MOT: +< mis ma pean tegema sellega ?
*CHI: katsu .
*MOT: kas ma pean ta puhtaks pesema või ?
*CHI: ei , selle , ei pea .
*CHI: tema peab lihtsalt niimoodi tegema .
*CHI: see on kunstniku koht , ust ei tohi lahti teha , muidu kuri hunt tuleb .
*CHI: noh , nüüd on õun puhas .
*CHI: nüüd on õun puhas .
*CHI: noh , nüüd on õun puhas , nüüd paneme siia sisse .
*MOT: mis sa õunast teed , õunasuppi või ?
*CHI: ei , õunapannkooki ja pirnipannkooki .
*MOT: aa , ah kui maitsev .
*CHI: siis on maitsev , xxx .
*CHI: siis on maitsev .
*CHI: siis on hea maitsega , siis ei pea tegema üldse vigurit .
*CHI: minu koht on siin .
*CHI: see peab kunstnikus siin olema , kunstnikus peab olema .
*MOT: +< kunstniku maja on see jah ?
*CHI: jah , kunstn , ei , see on kunstniku maja siin ja see on linnumaja .
*MOT: ah sul on linnumaja .
*CHI: +< selle tõstame siit kunstnikust välja .
%exp: CHI tõstab papist väikese linnumaja oma suurest majast välja
*MOT: aga missugused linnud siin linnumajas elavad ?
*CHI: ää , mm .
%exp: CHI mõtleb
*MOT: varblased ?
*CHI: ei , mm , pruuni kõhuga linnukesed .
*MOT: pruuni kõhuga ?
*CHI: nende nimi on teelikesed [= ?] .
*CHI: teelikesed [= ?] .
*MOT: kas need on leevikese moodi ?
*CHI: teelikesed [= ?] .
*MOT: teelikesed [= ?] ?
*CHI: jah , teelikesed [= ?] .
*MOT: ahah .
*CHI: teelikesed [= ?] jah .
*CHI: ma pean kutsud ära siit võtma , kutsud tahavad muidu siin pahandusi .
*CHI: ma viin kuts , ma viin kutsud koju tagasi , ma viin kutsud koju tagasi , muidu kutsud teevad pahandusi seal kunstnikus [= kunstnikumajas] .
*MOT: xxx .
*CHI: oota , mina tahan siin üksi olla .
*MOT: tahad ?
*CHI: ja mina toon teile pannkooki .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026790-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.07||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 05-MAR-2001
@Situation: 001: õhtupoolikul lasteaias , MOT paneb CHI-d riidesse , tullakse jalutades koju , 002: kodus , FAT saabub töölt , süüakse , mängitakse , kirjutatakse magnettahvlile
*MOT: mida sul on nii palju ?
*CHI: nii palju paberit .
*MOT: need on taskurätikud .
*CHI: nii palju , kas mul on nii palju taskurätikuid ?
*MOT: on .
%par: CHI naerab
%exp: CHI võtab pakist pabertaskurätiku
*CHI: ühe jätame ikka sisse .
*CHI: ühe jätame ikka sisse .
*MOT: no jätame .
*CHI: aga +/.
*MOT: a mis sa selle teisega teed , sul ei ole ju nina tatine ?
*CHI: viin selle koju ja hakkan kutsale pai tegema sellega .
*MOT: taskurätikuga ?
*CHI: jaa .
*MOT: ohoh , ja ilma taskurätikuta ei või teha või ?
*CHI: ei või , ei või , ei või .
*CHI: selle [= seda] ei pane .
*CHI: selle [= seda] ei pane .
*MOT: no seda ei pane , siis see jääb sinu kätte .
*CHI: kas lund sajab ?
*MOT: ei .
*CHI: miks ?
*MOT: sellepärast , et taevas on selge .
*CHI: miks selge ?
*MOT: pole lumepilvi .
*MOT: noh , ära katki rebi , eks ?
*CHI: ma panen ilusti kokku , niimoodi .
*MOT: mis tegite täna lasteaias siis ?
*MOT: räägi mulle , mis tegite täna .
*CHI: mängisime , sõime .
*MOT: veel ?
*CHI: mis veel oli siis ?
%exp: mikrofonijuhe läks mängukoerale kõrva ümber
*CHI: sa panid ju kutsu kõrva selle , kutsu kõrva .
*MOT: ei , kogemata läks kutsa kõrva ümber .
*CHI: mh .
*MOT: kas te käisite täna õues ka ?
*CHI: mhmh .
*MOT: ahhaa .
*CHI: aga oota , mine siit ära , ma tahan korraks proovida .
*CHI: mine eest ära .
*MOT: a maha ei tõmba .
*CHI: ma töötan .
%exp: CHI on põlvili minidiskimängija juures jalatsikapi ääres
*MOT: põlvili ei ole , põrand on märg .
*MOT: tule püsti , tule püsti .
*CHI: null ükskümmend .
*MOT: noh , mis sa mondid@f [= remondid] seal ?
*CHI: ma vajutan , kui need kümme tu seitseteist tulevad .
*MOT: ahah .
*CHI: xxx on seitseteist .
*MOT: paneme asjad kotti , pane raamat ka , siis raamat ei saa märjaks .
*CHI: oota , oota , mis täna sajab ?
*MOT: mh ?
*CHI: kuula , kuula emme .
*MOT: jah .
%exp: CHI ja MOT kuulatavad
*MOT: tule siis mulle sülle ka .
*CHI: ta ei lähe sisse .
*MOT: ei , ta ei lähegi , ära sa vajuta , muidu läheb katki ka veel .
%exp: MOT hakkab CHI-d riidesse panema
*MOT: pane nüüd siia ja tule mulle sülle , ma aitan sind riidesse .
*MOT: paneme sinna peale .
*CHI: oota , ma korraks vajutan .
*CHI: ma remondin .
*CHI: kuidas see lindistab ?
*CHI: ma remondin .
*CHI: kuula , kuula , emme .
*CHI: see koolikell heliseb .
*MOT: koolikell , kus see koolikell on ?
*CHI: kaugel kaugel .
*CHI: kuula , kuula .
*MOT: ma ei kuule midagi .
*CHI: aga siit tuleb ju , kuula .
*MOT: xxx .
*CHI: mhmh , on küll .
*MOT: tule mulle sülle .
*CHI: see ei käi sisse .
*MOT: ei , ta ei lähe sisse tõesti .
%exp: keegi laps hüüab rühmast läbi lukuaugu Antsut [= Andreast]
*MOT: tule mulle sülle , tule nüüd Antsu [= Andreas] , tule .
*MOT: mis siis õues tegite ?
*CHI: möllasin lumega .
*MOT: lumega , kas märjaks ka said ?
*CHI: ei saand , ei saand .
*CHI: xxx .
%exp: CHI teeb koledat häält
*MOT: mida ?
*MOT: kes nii tegi ?
*CHI: mina ise teen nii .
%exp: CHI teeb koledat häält
*MOT: ära rumalat häält tee .
*CHI: mulle meeldib rumalat .
*MOT: me rääkisime , et sa pead nüüd suure poisi moodi olema , siis sa saad Lauri sünnipäevale minna , eks .
*MOT: eks ?
*CHI: [^ ulakalt] head poisid ju lambi [= lampi] kisuvadki .
*MOT: lampi kisuvad ?
*CHI: mhmh .
*MOT: nii , see asi ka selga .
*CHI: ja siis lähme õue .
*MOT: jah .
*CHI: müts ja sall ja .
*CHI: sall [= salli] ei ole mul , salli pole .
*MOT: kaelus .
*CHI: kaelus , kaelus .
*CHI: mul pole salli , mul on lihtsalt kaelus .
*CHI: kelle papud@c [= jalanõud] seal all on ?
*MOT: ma ei tea , vist tädi Maria omad .
*CHI: mhmh , on jah , miks tema omad siis seal taga ei ole ?
*MOT: ma ei tea , xxx tema kapp on siin , vaata .
*CHI: see ei ole tema kapp kutsaga , ahviga on tema kapp .
*MOT: jaa .
*CHI: see on ka ahvi kapp .
*CHI: xxx .
*MOT: mis sul nüüd veel panna on ?
*CHI: müts .
*MOT: tule siiapoole .
*CHI: ütle mis nüüd kadunud on , peida selja taha , peida .
%exp: MOT peidab kindad oma selja taha
*MOT: mis nüüd kadunud on ?
*CHI: kindad , kindad .
*MOT: a mis nüüd kadunud on ?
*CHI: üks kinnas .
*MOT: jaa .
%par: CHI naerab
*CHI: miks sa kaks kinnast ei peitnud ära ?
*MOT: ma panin teise laua peale .
*CHI: miks panid teise laua peale ?
*MOT: et siis oleks põnev sul arvata , mis nüüd kadunud on .
*CHI: mis nüüd kadunud on ?
%exp: CHI paneb tühjad käed seljataha
%par: CHI naerab
*MOT: midagi .
*MOT: käed .
*CHI: käed olid kadunud .
*MOT: käed läksid varrukasse .
*CHI: ei , läksid , mis nüüd kadunud on ?
*MOT: ma ei tea .
*CHI: käed .
%exp: MOT paneb CHI-le kindad kätte
*MOT: pane käsi .
*CHI: käed olid kadunud .
*CHI: kas see on vasak ?
*MOT: see on parem .
*CHI: kas see on vasak ?
*MOT: jaa , kas koti võtad oma kätte ?
*CHI: mhmh .
*MOT: oota mind ka .
*CHI: see on täis , mina jaksan täist [= täis kotti] , mina jaksan .
*CHI: aga ma hästi täis ei jaksa .
*MOT: täis kott on jah .
*CHI: kas sa , jaa .
*CHI: mina jaksan seda .
*CHI: emme kuule , kas sa ostsid mulle limonaadi ?
*MOT: ostsin .
*CHI: mhmh , kas suure pakiga või väikse pakiga .
*MOT: suure pudeliga .
*CHI: väikse , väikse pudeliga .
*MOT: ise sa ütlesid , et osta suure pudeliga siis saavad kõik .
*CHI: aa , suures .
*CHI: kui sa vähe xxx siis ainult mina kõik juua ära .
*MOT: noh , siis ei jätku meile .
*CHI: siis ei jätku teile ka .
%exp: lähevad lasteaiast välja õue , jalutavad kodu poole
*CHI: mina tahan kihisevat jooki .
*MOT: jah ?
*CHI: ma tahan natukene seda limonaadi .
*MOT: aga see limonaad ju kihiseb .
*CHI: ma tahan seda kihisevat .
*MOT: no aga limonaad ju kihiseb ?
*CHI: ma tahan kihisevat .
*MOT: no ongi , kodus on , ma kaasa ei võtnud .
*CHI: ma tahan sülle .
*MOT: natukene kõnnid ise , näitad , et oled suur poiss ja jaksad ise kõndida .
*CHI: sülle , sülle .
*MOT: vaata , mis see laps teeb seal ?
*CHI: kelgut(ab) , tahan sülle .
*MOT: mida ?
*CHI: võta mind sülle .
*CHI: võta mind sülle .
*MOT: auto xxx .
%exp: mikrofon on MOT-il käes ja krõbiseb hirmsasti vastu kinnast
*CHI: sülle , palun sülle , palun sülle .
*CHI: palun sülle .
*MOT: aga kui ma ära väsin ?
%exp: MOT võtab CHI sülle
*CHI: katkine kuu on taevas .
*MOT: kuskohas , aa seal .
*MOT: xxx .
*CHI: on küll katkine .
*CHI: näe , kus on nii suured jääpurikad .
*MOT: jaa , täitsa pikad .
*CHI: täitsa pikad . [+ imit]
%exp: MOT astub kodu poole , CHI on süles , mikrofon krõbiseb astumise taktis
*CHI: oota , muidu ma kukun .
*MOT: mis ma tegema pean siis ?
*CHI: nüüd ei kuku , nüüd ei kuku .
*CHI: kuu tuleb meiega kaasa .
*MOT: [^ naerdes] ahah , kuu on taevas ega ta ei liigu .
*MOT: meie lihtsalt keerasime kodu poole .
*CHI: aga kuu läheb praegu ära .
*CHI: kui taevasse päike läks ka ära päikese juurde .
*MOT: kesse ?
*CHI: kuu läheb päikese juurde .
*CHI: kui pimedaks hakkab minema , siis tuleb jälle kuu tagasi .
*MOT: jaa .
*CHI: siis kui valgeks läheb , siis tuleb päike tagasi .
*MOT: mhmh .
*CHI: aga katki on näe katki .
*MOT: mhmh , katki .
*CHI: see oli vari , vari oli see .
*CHI: xxx .
*CHI: haigutasin .
*CHI: xxx .
*MOT: xxx .
*CHI: ma ei ole kadunud .
*MOT: kus sa siis oled ?
*CHI: siin , sinu süles .
%exp: MOT paneb CHI maha
*CHI: ma tahan ikka süles nii palju olla .
*MOT: natuke ma puhkan ka .
*CHI: tahan sülle nii palju .
*MOT: ma ei jaksa , mul jääb selg kõveraks , sa oled nii raske .
%exp: CHI ähib ja vingub , upitab käsi MOT-i poole
*MOT: kõnni nüüd ilusasti koju , siis saad limonaadi .
*CHI: ma tahan sülle .
*MOT: kui sa nii pisike tita oled , et kõndida ei jaksa , siis ei saa limonaadi ka .
*CHI: ma ei ole pisikene .
*MOT: ma ei jaksa .
*CHI: sülle .
*MOT: ma ei jaksa .
*MOT: Antsu , mitte kuskile sünnipäevale ei lähe , kui kõndida ei jaksa .
*CHI: ma tahan sülle .
*MOT: mina ei jaksa sind xxx .
*MOT: xxx minu kätte .
*CHI: ei anna .
*CHI: ostame poest mahla .
*MOT: mahla ?
*CHI: jaa , väikse pakiga .
*MOT: missugust mahla ?
*CHI: mustsõstra ja sinisega , Tinki_Vinkiga [= teletupsupildiga kõrremahl] .
*MOT: aga see sinisega on meil kodus .
*CHI: mh , ma tahan siis seda sinist .
*CHI: ma tahan sinist .
*CHI: aga ära hoia , muidu mu käsi läheb külma .
*CHI: mul hakkab külm , tuul puhub ikka .
*CHI: tuul puhub .
*MOT: õudne , mis nüüd saab , tuul puhub ?
*CHI: +< tuul puhub .
*MOT: jah ?
*CHI: tahan ära minna , tuul puhub .
*MOT: lähme poodi varjule .
*CHI: aga poes ei külmu ju põsed ära ?
*MOT: xxx .
*CHI: sealt lähme tagasi õue .
*MOT: no poes saab natukene nina soojendada ja xxx .
*CHI: ja siis lähme jälle õue , siis nina läheb jälle külmaks .
*MOT: sul polegi nina külm , täna pole üldse nii külm .
*CHI: on küll nina küljes .
*MOT: ma ütlesin , sul pole nina nii külm .
*CHI: aga tulnukal ei ole ju nina vaja .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast , et ei ole vaja .
*MOT: aga mida ta siis nuuskab ?
%par: CHI naerab
*CHI: tal pole vaja taskurätikut ka , ei ole .
*MOT: xxx on ikka .
*CHI: ei ole vaja .
*MOT: kuhu ta siis nohurohtu paneb ?
*CHI: ei pane .
*MOT: miks ei pane siis ?
*CHI: sellepärast , et ei pane .
*MOT: aga kui tal on nohu , siis xxx nohurohtu panna .
%par: CHI naerab
*CHI: ei ole vaja .
*CHI: naljavend (.) naljavend .
*CHI: tal pole vajagi nina .
*MOT: ei ole vaja või ?
*CHI: ei ole jah , Fredil [= tulnuka sõber] on nina vaja .
*MOT: +< aga millega +...
*MOT: mida on vaja ?
*CHI: Fredil [= tulnuka sõber] on vaja nina .
*MOT: xxx .
*CHI: siis ta saab ilusti nuusata , aga tulnukal pole vaja .
*MOT: aga tulnukas ei saa kommilõhna nuusutada , kommi ja koogilõhna ?
*CHI: ei ole vaja ju .
*MOT: no tule .
*CHI: Fredil [= tulnuka sõber] on nina .
*MOT: Fredil [= tulnuka sõber] on nina . [+ imit]
*CHI: aga miks tulnukale pole nina ?
*MOT: kahju küll , et ei ole , siis ta ei saa kommilõhna nuusutada .
%par: CHI naerab
*CHI: jälle ütlesid .
*CHI: tulnukal pole nina vaja .
*CHI: tulnukal pole nina vaja .
*MOT: selge .
%exp: paus lindistuses , MOT ja CHI jõudsid tuppa , hakkavad riidest lahti võtma
*CHI: kuula , emme , kuula .
*MOT: noh ?
%exp: CHI krõbistab kohukesepaberiga
*MOT: krõbiseb , ära krõbista rohkem .
*MOT: võtame nüüd riidest lahti .
*CHI: häh , ühele kõrvale ja teisele kõrvale .
%exp: CHI krõbistab MOT-i ühe kõrva juures ja siis teise kõrva juures
*MOT: ühele kõrvale ja teisele kõrvale annad kuulata jah ?
*MOT: sina ütlesid , et sina käid teises rühmas .
*CHI: esimeses .
*MOT: ah esimeses jah , õige .
*CHI: teine ongi esimene .
%exp: CHI võtab võtmekimbu ja veerib võtmete pealt tähti kokku
*CHI: assa .
*MOT: assa on sinna kirjutatud .
*CHI: assa .
*MOT: see on lukufirma nimi .
*CHI: miks assa on , kas a tähega +/.
*MOT: +< kas sul muusikatund oli vä ?
*MOT: oli ?
*CHI: jaa .
*MOT: saalis või rühmas ?
*CHI: saalis .
*MOT: mis tegite seal ?
*CHI: aga mina ei tahtnud alguses tulla ja siis tulingi .
*MOT: siis läksid ?
*CHI: jah , siis läksin küll .
*MOT: siis oli tore või ?
*CHI: siis oli ka .
*CHI: vaata , siin on ka .
*MOT: mis tegid siis ?
*CHI: assa .
*MOT: seal ka jah .
*CHI: jälle assa .
*MOT: räägi mulle , mis tegite muusikatunnis .
*CHI: laulsime .
*MOT: aa , mis laulu laulsite ?
*CHI: siin polegi assat .
*MOT: need on teise , teistmoodi võtmed .
*CHI: mh , kas sa teed sellega ukse lahti ?
*MOT: jaa .
*CHI: miks ?
*MOT: see võti sobib siia lukuauku .
*CHI: miks siin pole assa kirjutatud ?
*MOT: sest see on teistmoodi (.) võti .
*MOT: kas võtaks nüüd kummikud ka ära ?
*CHI: b , o , d , a , botea .
*MOT: boda .
*CHI: boda . [+ imit]
*CHI: mis tähega boda hakkab ?
*MOT: b .
*CHI: b , b .
*CHI: siin ka .
*MOT: nii , kas nüüd võtaks kummikud ära ?
*CHI: o , d , a , boda .
*MOT: kuule , kas võtame kummikud ära ?
*CHI: boda , boda , boda .
*CHI: aga mis tähega aat hakkab ?
*CHI: mis tähega aat hakkab ?
*MOT: aat hakkab a tähega , mis sõna see selline on ?
*CHI: a tähega hakkab viljess .
*MOT: misasi ?
*CHI: viljess hakkab a tähega , viljess hakkab a tähega ju ?
*MOT: no selge .
*CHI: viljess hakkab a tähega .
*MOT: mis loom see viljes on ?
*CHI: hüljes on .
*MOT: hüljes !
*CHI: xxx , xxx .
*MOT: ei saa aru , mis sa putrad .
*CHI: viljes , viljes .
*CHI: tead , selle a tähega hakkab viljes , viljes .
%exp: lähevad koridorist tuppa , tervitavad merisiga
*MOT: tere Oskar , tulime koju .
%par: CHI naerab
*CHI: sa pidid siit uut vett ostma .
*MOT: kuskohast ?
*CHI: poest .
*MOT: jah ?
*CHI: vesi sai otsa .
*MOT: oi , kas kraanist enam ka ei tule ?
*CHI: tuleb küll , minu kraanist tuleb ainult kuuma vett , kuuma .
*MOT: ahhaa .
*MOT: a külma ei tule ?
*CHI: sooja ja külma ei tule , vaid lihtsalt kuuma tuleb küll .
*MOT: ahah .
*CHI: kuumaga ma ei saa käsi pesta .
*MOT: muidugi ei saa päris kuumaga .
*CHI: mul on nii päris kuum +/.
*MOT: +< paras , päris paras vesi peab olema , siis on hea käsi pesta .
*CHI: kolmteist .
*CHI: üks , kaks , kolm , neli , kuus , seitse , kaheksa , üheksa , kümme .
%exp: CHI teeb koledat häält ja samal ajal tuleb FAT töölt , CHI ja MOT lähevad talle koridori vastu
*MOT: tere .
*FAT: hellõu .
*MOT: me hakkasime just lindistama .
%par: CHI itsitab
*MOT: tule tagasi , Antsu .
*FAT: mine lindistama , ma tulen ka .
*FAT: mine lindistama , mina tulen ka .
*CHI: mina ei lindista ju .
*FAT: emme lindistab .
*CHI: mina ei hakka lindistama , mul pole lindistamise asju .
*FAT: on küll .
%exp: FAT tuleb ka elutuppa
*MOT: Antsu ütleb , mul eiole vaja lindistada .
*CHI: mul pole lindistamisasju .
*FAT: lähme ikka , on küll .
*CHI: tule vaata , mis köögis on .
*CHI: limonaadi , kaks limonaadi , sellist .
*MOT: oh seda õnne .
*CHI: valan kõik pähe .
*MOT: ohoh .
*CHI: valan siia tassi sisse ja xxx noade@n [= nugade] peale .
*CHI: näe , valangi .
*MOT: +< nugade peale .
*CHI: valangi limonaadi .
*MOT: nii ulakas , ma pean selle ära võtma su käest .
*CHI: ei pea , ma valan .
%exp: valab mängult kinnisest pudelist limonaadi
*CHI: valasin ära .
*CHI: ma tahan enda kohukest sealt , ma tahan kohukest .
*FAT: kus su kohuke on ?
*CHI: +< oota , ma lähen ära vaatama , kus mu kohuke on .
*CHI: see jänksiga [= jänkuga] kollane on minu kohuke .
*FAT: selge .
*CHI: tee see lahti siis , ma tahan jalad laua alla panna .
*FAT: varsti .
*CHI: tee see lahti .
*FAT: jah , varsti .
*CHI: mh , tee see +...
%par: CHI naerab
*FAT: oo .
*CHI: [^ vingudes] ma tahan ilusti , ilusti .
*FAT: ilusti jah .
*CHI: ei ole ilusti , ma tahan sülle .
*CHI: mis see on , kas limonaad ?
*FAT: jaa .
*CHI: aa .
%exp: CHI rüüpab kruusist mahla
*CHI: ei ole limonaad .
*MOT: mis see oli siis ?
*CHI: seesama mahl .
*MOT: aa .
*CHI: seesama mahl oli .
*MOT: issi tegi ulakust sulle , ütles et on limonaad , jah ?
%exp: CHI joob tassist mahla
*FAT: kuidas maitses ?
*CHI: hästi .
*CHI: tee see lahti nüüd .
*FAT: siis sul läheb suu kohupiima täis , siis sa ei saa üldse rääkida .
*CHI: mina söön ära selle , siis räägin .
*CHI: mina söön suu tühjaks .
*CHI: tee see lahti .
*FAT: aga soolast ?
*CHI: ma tahan lihtsalt seda süüa , ma tahan enne seda juua .
*MOT: xxx , ilmselt tervis tuleb siis .
*CHI: keeran lahti , ongi limonaad .
%exp: CHI hoiab limonaadipudelit käes .
*CHI: kas limonaad oli seal sees ?
*FAT: jah .
*CHI: aa .
*FAT: mis sa teed nüüd ?
*CHI: valasin .
%exp: CHI valab pooltühjast limonaadipudelist limonaadi tassi .
*CHI: kihiseb , kihiseb , see on ju väike pudel .
*CHI: väike pudel .
*MOT: jah , väike jah .
%exp: CHI joob tassist limonaadi , ähib
*CHI: aaa .
*MOT: aga vaata , mis mul on .
*CHI: anna mulle ka .
*MOT: ma ei raatsi vist .
*CHI: mh , ära ole kade .
%exp: MOT annab lusikaga CHI-le ampsu kodujuustutopsikust
*CHI: raatsisid anda ?
*MOT: raatsisin .
*MOT: ma kavatsesin täna midagi süüa teha , aga ma ei jõudnudki nii kaugele .
*MOT: kartuliputru võiks ju teha ?
*FAT: kesse viitsib ?
*MOT: sul ei ole isu vä ?
%exp: CHI kallab tilgakese pudelist tassi ja joob ära jne
*MOT: üks muudkui kallab omale pudelist .
%par: CHI naerab
*CHI: kas mina , mina ?
*MOT: ei .
*FAT: issi kallab pudelist .
*CHI: mina kallan pudelist .
*FAT: mina kallan pudelist .
*CHI: mina , mina , mina kallan ka pudelist .
*CHI: mina olen arstionu , mina kallan ka .
*MOT: ahah .
*FAT: aga kes mina siis olen , kas mina ei olegi arstionu või ?
*CHI: ei ole arstionu .
*FAT: kes ma olen siis ?
*CHI: issi ja +...
*FAT: kas ma võin siis värvionu olla ?
*CHI: oled küll värvionu .
%exp: CHI joob luristades ja ähkides limonaadi
*CHI: maitsev .
*CHI: mul on isu , ma joon kõik otsa .
*CHI: häh , ma kuulsin .
*FAT: mis ta ütleb sulle ?
*CHI: kihiseb (.) kihiseb .
*CHI: jah , las olla seal , see on väikse pudeliga .
*CHI: ma joon selle otsa .
*MOT: ahah .
*FAT: kas sulle mahub ?
*CHI: mahub .
*FAT: kindel ?
*CHI: jaa , ma söön , ma joon kõik selle ära .
*CHI: nüüd on vähe siin , nüüd ma valan kõik endale .
*FAT: aga issile ?
*CHI: ma valasin kõik ära endale siia sisse .
*FAT: aga mulle ka .
*CHI: ma joon selle kõik ära .
*FAT: aga kust mina siis saan ?
%exp: CHI joob tassi tühjaks
*MOT: vastust teab vaid tuul .
*CHI: pudel on tühi .
*FAT: aga nüüd ma olen ilma jäänud ju ?
*CHI: mhmh , sa ei raatsi mulle ju õlut anda .
%par: MOT naerab
*FAT: mina raatsin sulle küll , sa ise ütled , et on kibe ja ei taha .
*CHI: mina küll lasteaias joon õlutit@f [= õlut] .
*CHI: tee lahti , tee lahti seda [= see] .
*CHI: seda ma raatsin küll anda sulle , seda ma raatsin anda sulle .
%act: FAT aitab CHI-l kohukese paberist lahti teha
*CHI: seda ma raatsin anda sulle , tee lahti .
*FAT: on lahti .
*MOT: ära pigista , ära pigista .
*CHI: seda ma raatsin sulle anda , võta .
*CHI: palun võta seda .
%exp: FAT hammustab tükikese kohukesest
*FAT: aitäh .
*CHI: miks see nii pikk ei ole ?
*MOT: väike kohuke .
*CHI: miks ta nii pikk ei ole ?
*MOT: ma ei tea .
*MOT: kas lähete nüüd tuppa , paneme maki seina ?
*CHI: tahan veel , tilgad on .
*MOT: lähed tuppa sööma kohukest , Antsu ?
*CHI: mhmh .
%par: CHI itsitab
*FAT: mis sa itsitad , lähme tuppa .
*CHI: mhmh , jaa , lähme , lähme küll .
%exp: FAT ja CHI lähevad elutuppa
*CHI: õhtul ravin kutsat .
*CHI: mul on hea kutsa .
*MOT: sul on hea kutsa .
*CHI: mis sa sinna kirjutasid , issi ?
*FAT: ühe k tähe .
*CHI: misukese [= missuguse] k tähe ?
*CHI: kutsal on k täht .
*MOT: issi kirjutas natuke sinna jah .
*CHI: mis on k täht ?
*FAT: sa tead küll , missugune .
*CHI: k , k , k , k , näita mis täht on k täht ?
%exp: FAT kirjutab magnettahvlile
*CHI: i täht on see .
*CHI: see on pikk kriips .
*MOT: niimoodi kriipsudest saabki tähti teha .
*CHI: jaa .
*MOT: istu ilusti paigal , kui sa sööd kohukest .
%exp: CHI sööb kohukest ja itsitab , vaatab , mida FAT tahvlile joonistab
*CHI: tähekest tahtsid teha vä ?
*FAT: mhmh .
*MOT: teen siis kartuliputru või ?
*FAT: kui sa viitsid .
*CHI: liblikas tegid .
*CHI: tee m täht , m täht .
*FAT: küll ma teen , küll ma teen .
*CHI: sa ei tee ju m tähte .
%exp: FAT annab CHI-le pissipoti
*FAT: aga sina pead istuma vahepeal , sa jõid niipalju limonaadi .
*CHI: mhmh .
*CHI: kustuta see ära siis .
*FAT: kustutan .
*CHI: kustuta siis teisele poole ka .
*CHI: paremale poole , nüüd teisele poole .
*CHI: m täht .
*CHI: miks sa tegid sellise ka ?
*FAT: väikse ka , väikse sõbra siia juurde .
*CHI: see oli arvutis ka ja see oli ka arvutis .
*FAT: jah .
*CHI: puu on see , päikese .
*CHI: mis sa teed ?
*FAT: päikese , päike paistab , siis on m tähtedel soe olla .
*CHI: aga seal pole ju kiire [= kiiri] .
*FAT: aga mul ei ole kollast värvi , ma ei saa selle tahvli peale kollast päikest teha .
*CHI: m ja päike kustuvad ära .
%exp: CHI kustutab tahvli puhtaks
*FAT: xxx , see on number kuus hoopis .
*CHI: kustuta nüüd ära (.) ja nüüd siiapoole .
*CHI: pane nüüd siia väike a täht , siia , väike , siia .
*FAT: +< jah .
*CHI: siia väike a täht .
*CHI: jälle number kuus .
*FAT: ei ole , nüüd on väike a .
*CHI: tee nüüd (.) mina nüüd panen päiksele selle ümmarguse .
*CHI: nüüd ei ole näha , mina panen suurele xxx selle peale .
*FAT: mis see on ?
*CHI: ruut ja ring , ruut ja ring , ruut ja ring .
*CHI: mitte teistpidi , valepidi , õigetpidi .
*CHI: see on nüüd +...
*FAT: niipidi on õigetpidi , suur v ja väike v .
*FAT: raamatus on selline väike v ka vahest .
*CHI: mhmh .
*FAT: mis täht nüüd on ?
*CHI: t .
*FAT: vigurid tähed , eks ?
*FAT: mis täht see on ?
*CHI: e .
*FAT: e täht .
*CHI: e täht , tee nüüd kahe triibulisega e täht .
*FAT: mis täht see on ?
*CHI: väike e täht .
*FAT: õige .
*FAT: mis täht see on ?
*CHI: f täht , selle tähega hakkab foto .
*FAT: õige , aga see ?
*CHI: on väike f täht .
*FAT: õige .
*FAT: mis täht siit tuleb nüüd ?
*CHI: aken , aken on see ju .
*FAT: on või ?
*CHI: mhmh .
*CHI: tee xxx maja .
*CHI: maja teed ju ?
*FAT: teen jah .
*CHI: tee uks ka , issi .
%exp: FAT joonistab maja juurde muru
*CHI: kas seal peab rohtu olema ?
*FAT: jaa .
*CHI: all peab ju rohtu olema , mitte üleval ei pea rohtu olema .
*CHI: üleval ei pea rohtu olema .
*CHI: kuu teed ?
*FAT: mhmh .
*CHI: tee ruut ka .
*FAT: misasi ?
*CHI: ruut , ruut tee ka , tee ruut ka , issi .
*FAT: tegin hoopis päikese .
*CHI: tee ruut ka , ruut .
*FAT: kuhukohta ?
*CHI: siia .
*FAT: ja mis me sellest joonistame siis ?
*CHI: ka päikese .
*FAT: kandilise päikese ?
*CHI: mhmh .
*FAT: mis jutt see siis nüüd on ?
*CHI: ei , sinna ei käi .
*CHI: siia , siia valgele koha peale , siia valge , valge koha peale , mitte rohu peale .
*CHI: mitte rohu peale .
*FAT: niisuguse ?
*CHI: ei , kustutame ära ja kustuta , mina kustutan ja tee nüüd ruut ja ja ümmargune ring .
*CHI: ära tee niimoodi .
%par: CHI naerab
*FAT: mis siis tuleb , kui ma niimoodi teen ?
*FAT: mis tuli ?
*CHI: ring .
%par: CHI naerab nutusegust naeru , pole FAT tegemistega rahul
*CHI: niimoodi .
*FAT: sul on kurb nägu ?
*CHI: ei .
*CHI: tee uuesti niimoodi , ära keeruta seda .
*FAT: jah .
*FAT: istu rahulikult .
*CHI: nüüd see +...
*FAT: oota , oota kohe .
*FAT: kohe , kohe ma näitan sulle , mis nüüd tuleb , ma näitan sulle .
*CHI: ring , ringi pead tegema .
*CHI: ei pea niipalju tegema .
*FAT: ma kohe näitan sulle , mis nüüd tuleb .
*FAT: kas sa juba näed , mis sellest tuleb ?
*CHI: ei näe .
*FAT: teeme rattad ka alla .
%exp: CHI naerab ja puristab
*CHI: teed ju bussi .
*FAT: õige .
*CHI: buss on see .
*FAT: jah .
*CHI: buss jah .
*FAT: see on vedur ja siin on vagunid , rong on hoopis .
*CHI: bussi , buss on see .
*FAT: kas see on buss , no las ta olla siis buss .
*CHI: +< jaa .
*CHI: tee korsten ka bussile .
*CHI: suitsu tuleb , ära tee +/.
*FAT: +< ära suhu pane .
%exp: CHI sodib FAT-i tehtud pildi ära
*CHI: ei ole vaguneid .
*FAT: tasakesi .
*FAT: mis sa nüüd joonistad ?
*CHI: ei joonistand midagi .
*CHI: palun , issi .
*FAT: aitäh .
*CHI: puu tegid , kaks puud .
*FAT: mhmh .
*CHI: tee nüüd põõsad ka .
*CHI: kas teed autotuled vä ?
*FAT: ei .
*CHI: kas see on päike ?
*FAT: kohe näed .
*CHI: puu , puu on see .
*FAT: ma mõtlesin , et see on rohkem lill .
*CHI: puu .
*FAT: las ta olla siis puu .
*CHI: lill .
*CHI: kuri hunt tuli .
*CHI: see on kuri hunt .
*FAT: jah .
*CHI: tee uuesti , issi .
*FAT: aga sa sodid ju ära .
*CHI: ma sodin sellega .
*FAT: ma ei taha niimoodi teha , et sa ära sodid .
*CHI: joonista nüüd .
%par: CHI itsitab ulakalt
*CHI: lilled .
*FAT: mitu lille on ?
*CHI: kaks .
*FAT: a mis sina oskad joonistada ?
*CHI: mh .
*FAT: mida sina oskad joonistada ?
*CHI: a tähte , a tähte .
*FAT: aga lumememme ?
*CHI: ei oska .
*FAT: aga vastlakuklit ?
*CHI: ei oska .
*FAT: kinnast ?
*CHI: ei oska .
*FAT: kõike oled ju joonistanud meile .
*CHI: mina oskan vastlakuklit teha .
*CHI: mina oskan vastlakukleid teha .
*FAT: mhmh .
*CHI: vastlakukleid süüakse ja tehakse .
*CHI: võta ära .
*FAT: mis sa teed kurja karu häält ?
*CHI: kas kutsal läks palavik üle ?
*CHI: jaa , aga ma pean ikka ravima .
*FAT: kes sul täna kaasas oli ?
*CHI: teine koer , must valge pruun koer .
*FAT: ahah .
*FAT: kas su koer oli täna viisakas ?
*CHI: mhmh .
*FAT: urises teiste laste peale ?
*CHI: uristas .
*FAT: aa , siis ta oli paha ju ?
*CHI: xxx .
*FAT: peame kutsa teinekord ketti panema .
%exp: CHI raputab pead
*FAT: peame küll .
*CHI: siis ta tuleb ikka lasteaeda .
*FAT: siis ta jääb lasteaia hoovi , las ta uriseb seal puude ja põõsaste peale .
*CHI: +< jaa .
*CHI: siis ta tuleb lasteaia sisse .
*CHI: tee lahti .
%exp: FAT aitab CHI-l kohukest paberi seest välja võtta , CHI sööb
*CHI: kas mu suu on must ?
*FAT: on küll .
*CHI: mm , miks on must ?
*CHI: issi kuule , palun joonista mulle .
*FAT: mida ma joonistan sulle ?
*CHI: muud@c [= lehma] , lehma , lehma .
*FAT: mina ei oska lehma joonistada .
*FAT: mis lehmal on ?
%exp: FAT proovib lehma joonistada
*FAT: jalad .
*CHI: saba on ka lehmal .
*FAT: lehma jald , lehma keha , lehma saba , lehma pea .
%par: CHI naerab
*FAT: miuksed kõrvad lehmal on , niisugused kõrvad või ?
*CHI: ei ole .
*FAT: silm , suu , mis lehmal veel on ?
*CHI: saba .
*FAT: saba on siin .
*FAT: lehmal on udarad , eks ?
*CHI: miks udarad ?
*FAT: siit tuleb piima .
*CHI: aa .
*FAT: mis veel lehmal on ?
*CHI: poeg .
*FAT: poeg ?
*CHI: jaa .
*FAT: teeme väikse poja siia .
*CHI: kas temal on ka vaja siia xxx , siis saab piima ?
*FAT: udarat ?
*FAT: jah .
*CHI: siis saab väike tita juua .
*FAT: jah , on ilusad lehmad ?
*CHI: see väike ei ole ilus .
*FAT: aga suur on ilus või ?
*CHI: jaa .
*FAT: issi ei oska hästi joonistada .
*CHI: mh , miks sa ei oska ?
*FAT: ei oska joonistada .
*CHI: tee siis pliiats .
*CHI: tee käed ka , lumememmel pole käsi .
*CHI: nina .
*FAT: nina on siin ju , porgandist nina .
*CHI: aga jalgu on vaja .
*FAT: ei ole .
*CHI: on küll vaja jalgu .
*FAT: millal lumememmel enne jalgu on vaja olnud ?
*CHI: lumememmel +/.
*FAT: +< lumememmel on ju pall kõige all , suur pall on kõige all .
*CHI: aga jalad on ka vaja .
*FAT: hea küll , teeme jalad ka .
*FAT: paneme ämbri ka pähe või ?
*CHI: jaa , paneme .
*FAT: järjest hullemaks läheb .
%par: FAT naerab
%exp: CHI kustutab tahvli puhtaks .
*CHI: lumememm oli peidus .
*CHI: xxx .
*FAT: mis pilt nüüd tuleb ?
*CHI: oota , must , mustaks pimedaks läheb .
*CHI: vaata nüüd , issi .
*FAT: ilus pilt .
*CHI: ei ole ilus .
*FAT: oota , ma joonistan sulle kassi .
*CHI: jaa , ära seda ära kustuta .
*FAT: ei kustuta .
*CHI: mismoodi kass käib ?
*FAT: see on kassi saba , see on kassi keha , need on kassi jalad , see on jälle kassi pea , eks ?
*FAT: kassil on kikkis kõrvad , eks ?
*FAT: suu , silm (.) keegi on kassi paela otsa pannud , viinud kassikese jalutama .
*CHI: sina panid .
*FAT: kassil on joogitass siin , vaata .
*FAT: mis kassi joogitassi sees on ?
*CHI: piim .
*FAT: p , i , i , m , piim on kassi joogitassis .
*FAT: näe vaata , piim .
*CHI: mis tähega piim hakkab ?
*FAT: p .
*CHI: p .
*FAT: oi oi , mis sa nüüd tegid , räägi , mis sa nüüd tegid siin , mis hea asi see on ?
*CHI: panin kassi kinni , panin kassi kinni .
*FAT: kas kassil meeldib kinni olla või ?
*CHI: jaa , et ta ei saaks siia tassi juurde ligidale minna .
*CHI: palun .
*FAT: a kuidas kass siis piima limpsib ?
*CHI: auh .
*FAT: auh , kassid ei tee auh .
*CHI: teevad küll , ära .
*CHI: las olla pime .
*FAT: las olla kass öösel jah .
*CHI: pane siia peale endale .
*FAT: mul libiseb maha ju .
*CHI: ei libise .
%exp: MOT tuleb köögist tuppa
*MOT: mis te sinna joonistate ?
*CHI: kassi joonistasime .
*MOT: kassi ?
*FAT: see on kass .
*MOT: aa , niipidi jah +/.
*CHI: +< a ma panin kassi kinni .
*MOT: kuhukohta ?
*CHI: sinna nööri külge kinni .
*MOT: kas kass on ketis ?
*CHI: kinni ketis .
*CHI: ei saa minna , koera ketis .
*MOT: paha lugu , kui kass on ketis , eks ?
*MOT: siis see on ju rohkem koera moodi kass .
*CHI: ei ole .
*FAT: head kassid käivadki ketis , eks ?
*CHI: jaa , käivad .
*FAT: kus nad veel käivad ?
*CHI: puuris .
*FAT: Muuli poes ka või ?
*CHI: puuris , Muulis ja puuris .
*FAT: Antsu , ära jookse sinna .
*FAT: mis tõbi kutsal oli ?
*FAT: mis haigus kutsal oli ?
*CHI: põletiku nahahaigus .
*CHI: sina ei tee lahti kohvrit .
%exp: CHI teeb mänguarstikohvri lahti , võtab arstiriistad välja
*CHI: mina ise teen , aga mul pole praegu ise vaja ravida .
*FAT: a kuidas kutsa siis terveks saab , kui sa kutsale kreemi ei pane põletiku peale ?
*CHI: oota , tal polegi põletikkutal pole põletikku .
*FAT: Antsu , vaata , mis see põleb seal ?
%exp: FAT osutab aknast välja loojuvale päikesele
*CHI: päike , päike põleb .
*CHI: päike .
*FAT: mis nüüd teed siis ?
*CHI: kas oli valus ?
*CHI: kas oli valus , issi ?
*FAT: kus ta siis valus oli ?
*CHI: see on ju kõva asi .
*FAT: ei ole kõva , vesi on ju ?
*CHI: ei ole see vesi .
*CHI: see on i täht .
*FAT: kes see on siin ?
%exp: FAT ja CHI lehitsevad aabitsat
*CHI: ilves .
*FAT: kas ilvesel on lips ka kaelas või ?
*CHI: ei ole .
*FAT: mis see on siis ?
*CHI: see on +...
*FAT: see on traks vist ?
*CHI: traks vist . [+ imit]
*FAT: on traksid Ilmaril ?
*CHI: jaa .
*FAT: aga mis see siin on ?
*CHI: sokk .
*FAT: sokk . [+ imit]
*CHI: ma tahan seista .
*FAT: tule seisa .
*CHI: siin tahan seista .
*FAT: jah .
*CHI: vaatame (.) praegu ma ei taha seista , vaatame seda , issi .
*CHI: vaatame seda raamatut .
*CHI: issi , mina tahan siin istuda siin .
*FAT: istu .
*CHI: xxx .
*FAT: istu .
*CHI: ja siis loe mulle seda , palun loe mulle seda raamatut .
*FAT: praegu on sinu kord .
*CHI: ei , ma ei jaksa lugeda , loe ise , loe ise .
*FAT: +< ma ei saa .
*CHI: [^ vingudes] luge , loe ise (.) loe ise , ma ei taha ise lugeda .
*FAT: ära virise .
*CHI: loe .
*FAT: õhtul voodis .
*CHI: räägi mulle siis seda , räägi mulle seda .
*CHI: räägi mulle , räägi mulle siis seda .
*FAT: mis ma sulle räägin siis ?
*CHI: juttudest .
*FAT: juttudest vä ?
*FAT: need on väga igavad jutud , need on mõeldud suurtele onudele .
*FAT: selles raamatus ei ole mitte ühtegi pilti .
*CHI: on küll .
*FAT: kuskohas , näita .
*CHI: näe , siin on pilt , on küll pildid , on pilt .
*FAT: mis pilt see on ?
%par: CHI naerab
*CHI: on ju pilt , see on minule .
*FAT: mis , mis pilt see on , kes see on siin ?
*CHI: draakon .
*FAT: mis ta teeb ?
*CHI: vaatab peeglit , see on lasteraamat , pildid on siin .
*CHI: pildid on .
*FAT: siis õhtul voodis loeme .
*CHI: see on lasteraamat .
*FAT: jah .
*FAT: aga kelle see on ?
*CHI: suurte onude .
%par: CHI naerab
*CHI: xxx .
*FAT: Antsu ega sa ei tiri ?
*CHI: ei tiri .
*CHI: m täht , mmmm .
%exp: CHI jookseb toast korraks ära ja tuleb kohe tagasi
*FAT: noh , vigurivänt ?
*CHI: oota , minu uks , ma ei ki(su) , ma panen ise selle siia .
*CHI: lükka see tool kaugemale .
*FAT: varsti .
*FAT: kuule , sul on toolgi praegu pahasti , me peame kõik ilusasti valmis sättima .
*CHI: oota .
*FAT: siis saab .
%exp: CHI ähib ja nihverdab toolil
*FAT: noh , mis sa ähid ?
*CHI: loe mulle raamatut .
*FAT: kas sa tahad juba tuttu minna ?
*CHI: mh , ei taha .
%exp: FAT loeb televisioonikava
*FAT: a loeme siit , mis täna tuleb .
*CHI: ei loe .
*FAT: täna tulevad +/.
*CHI: +< hiir xxx .
*FAT: täna tuleb Aktuaalne kaamera .
*MOT: oo .
*CHI: kaheksas seeria .
*FAT: täitsa õige .
*CHI: kaheksas seeria tuleb täna .
*FAT: täna tul , täna tuleb Kuldvillak .
*CHI: Kuldviljak .
%par: CHI naerab
*MOT: aga Kilpkonn Kipsi ei tulegi või ?
*FAT: ei tule , Kilpkonn Kipsi tuleb nüüd pühapäeviti .
*CHI: Kilpkonn Kipsi tuleb seitsmendal xxx .
*MOT: mida ?
*CHI: seitsmendal kuu laupäeval .
*MOT: seitsmendal kuu laupäeval ?
*CHI: jaa .
*MOT: ahah .
%par: CHI naerab
*FAT: mis sa itsitad , mis sa itsitad ?
*CHI: paha on pikali olla .
*FAT: tõuse püsti siis .
*CHI: tõuse ise püsti .
*CHI: xxx .
*FAT: Karpkonn Kipsi , kes see siuke on ?
*CHI: +< jaa .
*CHI: üks loom , kellel on teravad küüned .
*FAT: kas ta siis küünistab või ?
*CHI: jaa , küünistab küll .
*CHI: ja niimoodi , summ summ summ , see on mesilane , mesilane .
*FAT: mesilane , mis mesilane head teeb ?
*CHI: suts@o .
*FAT: kas see on hea , kui mesilane sutsab või ?
*CHI: ei ole .
*FAT: mis mesilane head teeb ?
*CHI: mett ja moosi .
*FAT: moosi teevad ka mesilased ?
*CHI: mett ka , mett ka .
*FAT: a kas moosi teevad ka mesilased ?
*CHI: teevad .
*FAT: mina arvasin , et vanaema teeb moosi .
*CHI: ei , mesilased teevad .
*FAT: +< mesilastele maitseb küll moosi süüa , aga nemad teevad ikka mett , eks ?
%par: CHI itsitab
*MOT: vaata , mis draakonipilt siin on .
*CHI: ei , see on jänes .
*MOT: miks sa arvad , et see jänes on ?
*CHI: on .
*FAT: vaata , kui suured hambad tal on , see on kindlasti draakon .
*CHI: ei , see on jänes .
*MOT: a kus sa tead , et see jänes on , mis tal mis tal on jänese moodi ?
*CHI: aga täheraamatus on draakon , ma näitan sulle .
*CHI: ma näitan sulle , ma näitan sulle kohe .
%exp: CHI otsib raamatust draakoni pilti
*CHI: siin on draakon .
*MOT: kas see ei ole draakoni moodi ?
*CHI: ei , see on jänes , see on draakon .
*MOT: +< kuidas sa , miks sa arvad , et see on jänes ?
*CHI: on ju jänes .
*MOT: mis jänesel on ?
*CHI: pikad kõrvad .
*MOT: kas draakonil ei ole ?
*CHI: ei ole , tal on ainult selline ja siis on tal siin on kõrv ja siin on kõrv , selline on ka tal .
*MOT: jaa .
*CHI: laka lakk on .
*MOT: siuke laka moodi jah , ma ei teagi , kuidas seda nimetatakse .
*CHI: laka laka ja siin on tal kõrvad ka .
*MOT: küür või kuidas seda nimetatakse .
*CHI: laka laka .
*MOT: lakk on jah ?
*CHI: lakk . [+ imit]
*FAT: kus sa ronid nüüd ?
*CHI: siia arvuti sisse .
*FAT: mis sa teed seal arvuti sees ?
*CHI: mm .
*CHI: xxx ma söön paberi ära .
*MOT: ahah , siis on õhtul kõht täis vähemalt .
%exp: CHI teeb söömise häält , matsutab ja naerab
*FAT: kas sa oled nüüd notsu ?
*CHI: söön paberi ära .
*CHI: magus paber , siis mul saab kõht täis .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026791-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.08||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 06-MAR-2001
@Situation: 001 hommikusöök köögis , MOT , FAT ja CHI , toas mängimine , 002 õhtul kodus elutoas mängimine , MOT , FAT ja CHI , Andreas ravib ema , isa ja mängukoera
*CHI: näe , mis mina jälle söön .
*MOT: mis sa sööd ?
*CHI: võileiba .
*MOT: kas vorsti ei taha peale ?
*CHI: tahan küll , tahan küll .
*FAT: kas ma lõikan siis ?
*CHI: jaa .
*CHI: lastevorsti .
%par: CHI köhib
*CHI: lastevorsti palun ükssada viis grammi .
%exp: FAT pani võileivale ühe vorstilitri , CHI tahab , et võileiva tagapool otsas oleks teine vorstiviil veel
*CHI: taha veel üks vorst .
*FAT: ma panen kohe .
*CHI: näe , issi lõikab ühe ühe veel siia taha .
*CHI: äh , vaata nüüd , emme .
*MOT: noh ?
*CHI: kaks vorstikest .
*MOT: kaks vorstikest . [+ imit]
*FAT: kuidas maitseb ?
*CHI: hästi maitseb .
*MOT: [^ isale] kalla mulle ka teed siis .
*CHI: annab küll .
*CHI: xxx aga vesi on seal praegu sees .
%act: FAT kallab teevett tassidesse , MOT läheb väliskoridori ajalehte tooma
*CHI: kus emme on ?
*FAT: läks posti tooma .
*CHI: kas ta kooli ei lähe ?
*FAT: praegu veel ei lähe , siis kui sina lasteaeda lähed , siis läheb emme kooli .
*CHI: ei , mina lähen enda tööle .
*FAT: jah , mine siis .
*CHI: sellepärast mul on palju tööd , puurida on ka vaja .
*FAT: muidugi .
*CHI: ja värvi maksta ja ravida (.) ja süüa .
*FAT: +< keda sa ravid ?
*FAT: keda sa ravid ?
*CHI: lapsi ja (.) ää loomi ja mm mm imilisi [= inimesi] ja mm loomi ja mm ja mul on vaja veel süüa ka ilusti .
*FAT: muidugi , siis sa kasvad suureks purakaks , eks ?
*CHI: jaa , nii suureks purakaks .
%par: CHI naerab
*CHI: suureks issiks nagu sinu , sina oled nii suur issi , aga mina kasvan ka , et ulatan sinna nii kõrgele lakke oma pea .
*CHI: kui [= nagu] lõvi Lõrril oli .
*CHI: kui [= nagu] lõvil .
%exp: CHI matsutab süüa , MOT tuleb ajalehega tagasi
*FAT: kas sulle meeldis lõvi ?
*CHI: meeldis .
*FAT: ega sa ei kartnud teda ?
*CHI: mkmm .
%exp: CHI raputab pead
*FAT: aga ta oli ju nii suur ja nii suure suuga ?
*CHI: mhmh , a [= aga] ma ei karda teda .
*CHI: ma ei , kas lõvile tohib pai teha ?
*FAT: ei tohi .
*MOT: päris lõvile ei tohi .
*CHI: a [= aga] mängulõvile tohib .
*FAT: jaa .
*MOT: see sai tühjaks jah ?
*FAT: ei , xxx .
*CHI: kas kassidele võib pai teha ?
*FAT: oma kodukassile kindlasti tohib .
*MOT: aga päris võõrale kassile õues , keda sa ei tunne , sellele ei tohi , tal võib tal võib mõni haigus olla , eks ?
*MOT: ja ta võib kuri ka olla , järsku ta ei taha sinu pai saada .
*CHI: ja Väätsa koera , kodukoerad võivad ka Pitsu koerad Pitsu koertel(e) võib ka pai teha .
*CHI: koerte , teiste koertele , need kes elavad minu maal , nendele võib ka pai teha , issi ?
*FAT: jah .
*MOT: kas Oskarile [= merisiga] võib ka pai teha ?
*CHI: võib .
*MOT: mhmh .
%exp: söövad
*CHI: näe , mis minul on .
*MOT: sul on hamburger .
*CHI: ei ole , mul on võileib vorstiga .
*CHI: miks sa ütlesid , et on hamburger ?
*MOT: naljapärast .
*CHI: mina ütlen , et see on naljapärast .
*CHI: palun juua piima .
*MOT: ahhaa .
%exp: MOT võtab külmkapist piima
*FAT: meie piimavissi on tagasi .
*MOT: kas ma soojaks tohin ka teha natuke ?
*CHI: jaa .
*FAT: kas on mõnus vorsti näpu vahel nätsutada või ?
*CHI: mhmh , ma võtan lihtsalt , pane piima .
%exp: MOT paneb piimatassi mikrolaineahju soojenema
*CHI: üks kaks kolm neli .
*MOT: mhmh .
*CHI: anna issi , ma ise segan .
%par: CHI köhib
%exp: CHI segab piima lusikaga ja viib siis lusika kraanikaussi
*CHI: panin vett(e) basseini ujuma .
*MOT: misasja sa panid basseini ?
*CHI: lusikad .
*CHI: kraanikausis .
*MOT: mhmh , muidu panid ikka lillevaasi .
*FAT: mis sa köhid ?
*CHI: köha on .
*CHI: köha oli .
*CHI: kas kodudele võib pai teha ?
*FAT: mhmh .
*MOT: kellele ?
*CHI: kodudele .
*MOT: kodudele ?
*CHI: jaa .
*FAT: koduloomadele , kodus elavatele loomadele tohib ikka pai teha , peremehe käest peab küsima muidugi .
*FAT: kui sa lähed väga suurt koera paitama , siis see koer võibolla ei saa aru , mis sa teha tahad .
*MOT: ole hea , ulata võipakki .
*CHI: emme , võta siit leiba , kui tahad niipalju .
*MOT: mhmh .
%par: CHI köhib
*CHI: tee suu lahti , ei anna sulle .
*FAT: +< xxx .
*MOT: aga kui vorsti peale paneme , tahad siis ?
%exp: CHI raputab pead
*MOT: [^ haigutades] kõht täis ?
*CHI: ma tahan lihtsalt vorsti .
*MOT: näpu vahele ?
*CHI: jaa .
%exp: MOT lõikab CHI-le vorstiviilu , CHI joob piima
*CHI: aitäh , kõht on hea laps .
*CHI: aitäh , kõht on täis .
*MOT: hea laps .
*CHI: aitäh , kõht on hea laps .
*CHI: aitäh , kõht on täis .
*MOT: kus sa nüüd lähed ?
*CHI: peseme käed ära , mustad .
*MOT: on vä ?
*CHI: jaa , rasvaga kokku said .
*MOT: peseme siinsamas .
%exp: MOT keerab kraani lahti ja peseb CHI käed puhtaks
*MOT: noh , kuivata ära .
*MOT: kas sa lähed siis tuppa mängima või oled köögis ?
*CHI: lähen tuppa mängima .
*MOT: ma annan sulle jutumasina kaasa , siis +...
*CHI: missuguse jutumasina ?
*FAT: Antsu .
*CHI: pane mulle uks kaasa .
%exp: CHI nimetab mikrofoni koos juhtmega ukseks .
*MOT: uks ?
*FAT: ma kardan küll , sa ajad maha , kui keegi ei valva .
*CHI: uks on see ju .
*MOT: see on uks vä ?
*CHI: ei , ma tahan teist ust , ma kohe näitan .
*MOT: noh .
*CHI: ma kohe näitan , millist ust +/.
*MOT: +< aa , nüüd ma saan aru , sa tahad seda teist mikrofoni .
*CHI: jaa , teist .
*MOT: xxx ma võin panna selle xxx .
*CHI: see on ju uks .
*MOT: jah , ma annan sulle ukse .
*CHI: ma tahtsin seda saada .
*CHI: aga pane mulle siis see laud siia .
*CHI: pane laud .
%exp: CHI tahab väikese tooliga tabureti ääres istuda ja mikrofonijuhe on ukseks , mis käib kinni ja lahti
*MOT: sa pead tabureti köögist tooma .
*CHI: aga ma panen selle ju kokku .
*CHI: ma panen selle kokku , mul on vaja , ma panen selle kokku .
%exp: CHI paneb ajalehe kokku ja eest ära
*MOT: no pane pane kokku .
*CHI: aga mul , mul lasteaias on vaja seina puuridagi .
*MOT: ahah .
*CHI: mul lasteaias on vaja seina puurida .
*MOT: ahah .
*CHI: ma annan tädi Merikesele ühe kirja , sellise kirja .
*MOT: viid või ?
*CHI: jaa , viin küll .
%par: CHI köhib
*MOT: mis sul kurgus on , köhakoll või ?
*MOT: on sul köhakoll või ?
*CHI: köha , lihtsalt köha .
*MOT: ma toon sulle tabureti , istu .
%exp: MOT toob köögist tabureti
*MOT: aga seda peab väga õrnasti hoidma .
*CHI: misasja ?
*CHI: äh , hoia seda sealt , hoia seda .
*MOT: ära nii ääre peale pane .
%exp: CHI ehitab omale maja , mikrofon koos juhtmega on ukseks
*CHI: mina jätan selle siia ja mina lähen välja .
*MOT: sa lähed välja ?
*CHI: jaa .
*MOT: kus sa lähed siis ?
*CHI: ma lähen kööki , vaatama , mis issi teeb .
*MOT: lähed vaatama , mis issi teeb vä ?
*CHI: jaa .
*MOT: oota , ma tulen ka siis .
*CHI: no tule , tuleb järgi juba .
*FAT: issi läheb hoopis vannituppa ja siis läheb tudutuppa , issi paneb teised riided selga .
*CHI: sülle , lähme suures [= suurde] tuppa .
*CHI: lähen , lähen suures [= suurde] tuppa .
*FAT: mis sa teed seal ?
*CHI: miks sa minuga siin , seal teed ?
*FAT: sinuga ei tee midagi , ma võtan oma riided nööri pealt .
*CHI: lase lahti pepust , aga kätest ei pea laskma .
*MOT: kas sa nüüd oled siin paigal ?
*MOT: issi paneb riidesse , issi tuleb ka siia .
*CHI: issi läheb tööle , ta ei tule siia .
*MOT: tal on natuke aega , ta paneb riidesse , sätib ennast valmis .
*CHI: häh .
*CHI: sina mäng , sina mängult (.) tule siiapoole ja see siiapoole .
*CHI: oi , see siia ja see siiapoole .
*CHI: mina kasutan seda ust ja mina hakkan laulma .
%exp: CHI võtab mikrofoni kätte
*MOT: aga ettevaatlikult .
*CHI: +" d .
*MOT: aitab küll , ära sahmi seal .
*CHI: +" a .
*CHI: nüüd lähme , ei , xxx .
*CHI: piip@o , ai ai , piip@o , läks auk ära , aga ikka oli xxx .
*MOT: mh ?
*MOT: see on paha , kui niimoodi kukub .
*CHI: [^ omaette] xxx .
*CHI: mul peab uks kinni olema ja mul peab uks kinni olema ja +...
*CHI: emme kuule , hakka mulle seda madratsit põrandale panema , hakka madratsit siia põrandale panema .
*MOT: miks ?
*CHI: on vaja .
*MOT: mis sa siin madratsi peal tegema hakkad ?
*CHI: ku , neid [= kahte kutsat] ravima .
*MOT: jah ?
*CHI: need kutsad on haiged , need kutsad on haiged .
*MOT: aga sa võid neid diivani peal ka ravida .
*CHI: ei , sealt ei paista üldse valgust .
*CHI: see ei ole lamp , sealt paistab valgus .
*CHI: pane lamp põlema .
*MOT: ma arvan , et me praegu ei pane küll siia madratsit põrandale .
*CHI: aga muidu ma ei näe ju , aga muidu ma ei saa ju , muidu kutsudel on paha olla .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast , et nad löövad pea ära .
%exp: FAT tuleb ka elutuppa
*FAT: mis mure sul on ?
*CHI: et on , ma tahan , et siin põrandal oleks madrats .
*FAT: ma kardan , et see madrats saab väga mustaks siin põrandal .
*MOT: meil ei ole praegu külalisi ja me praegu ei too siia seda madratsit .
*CHI: toome , mul on vaja , kutsud tahavad seal magada ja mina ravin neid .
*CHI: on , eksju ?
*FAT: hops@o .
*CHI: pane +...
*FAT: mahub küll , mahub küll .
*CHI: miks ta teisipidi ei mahu ?
*FAT: mahub teisipidi ka .
*CHI: niimoodi peaks mahtuma .
*CHI: näe , kaks koera , loeme ära , mitu see on .
*CHI: üks , kaks , kolm .
*FAT: kolm asja .
*FAT: mitu koera on , loe nüüd ära .
*CHI: üks , kaks , kolm .
*FAT: +< kas see on ka koer või ?
*CHI: tahvlit tahtsin ka lugeda .
*FAT: asju on kolm , aga koerasid on kaks .
*CHI: üks , kaks , kolm .
*FAT: +< kolm asja .
*CHI: kolm asja . [+ imit]
*CHI: kaks , veli (.) veli .
*CHI: xxx ära läksid , siis oli lihtsalt +...
*FAT: siis jäi üks alles , eks ?
*CHI: ei , siis jäi ainult neli kolm järgi , kui nad tagasi tulid , siis oli neli üksteisega koos .
*FAT: pane see täppidega kutsa enne .
*CHI: kohver tahab ka xxx , kohver on natukene tügis , trügis .
*FAT: trügis jah ?
*CHI: jaa , ta tahtis ka endale kohta (.) saada .
*CHI: näe muna .
*FAT: on muna või ?
*FAT: see on poolik muna , siit on pealt juba ära kooritud , eks ?
*CHI: koorime tagasi .
*CHI: näe , ei ole poolik muna .
*CHI: kuidas muna joonistatakse ?
*FAT: muna on nagu o täht , aga munal on üks ots natukene ümaram ja teine ots natuke teravam .
*CHI: miks ots on teravam ?
*FAT: üks ots on teravam , teine ots on ümaram .
%exp: FAT joonistab magnettahvlile muna .
*CHI: kas see on terav ?
*FAT: jah .
*CHI: kas see on ümaram ?
*FAT: jah .
*CHI: ma katsun , ei ole terav .
*FAT: see on ju joonistatud muna , ega muna ei olegi päriselt terav , aga üks ots on natuke peenem ja teine ots on natuke paksem .
*CHI: tee muna , tee tibu sinna sisse .
*FAT: ma ei oska niimoodi joonistada .
*CHI: muna kirjutasid .
*FAT: kirjutasin jah muna , selle sõna oled sa ka juba ära õppinud .
*CHI: mis tähega muna hakkab ?
*FAT: mmm , sodisid ära , sodisid üle ääre ka .
*CHI: issi , joonistame sellise .
*FAT: kutsu läks tuttu .
*CHI: ei , uppi läks .
*CHI: xxx .
%exp: CHI joonistab magnettahvlile
*MOT: noh , issi läheb tööle ?
*FAT: mhmh , kas ma toon teile riided ka ?
*MOT: ei , siia ?
*FAT: jah .
*FAT: selge .
*CHI: mina ei lähe täna lasteaeda .
*MOT: ahah , ahah .
*FAT: sa oled vist juba koolipoiss ?
*CHI: lähen kooli , aga ma lasteaeda ei lähe .
*CHI: ma lasteaeda +/.
*FAT: +< kus su ranits on ?
*CHI: missugune ranits ?
*FAT: ranits .
*CHI: ranits ?
*FAT: koolipoistel on ranits seljas .
*MOT: seal on õpikud ja aabitsad ja pliiatsid ja vihikud ja +...
*CHI: see on koolikott .
*FAT: on jah koolikott .
*MOT: koolikoti nimi ongi ranits .
*CHI: ma lähen , ma lähen kooli , aga +...
%exp: õhtul kodus , CHI paitab mängukoera
*CHI: pai , pai , ära nuta .
*MOT: kesse nutab sul ?
*MOT: koer nutab vä ?
*CHI: ei , ma teen talle pai .
*MOT: tee pai jah muidugi .
*CHI: pai pai pai pai .
*MOT: noh , magasite ära ?
*CHI: jaa , mul oli uni ja meil oli öö .
*CHI: meie magasime just , oli vaja .
*CHI: ma väsisin ära , koer väsis ka ära .
*CHI: xxx .
*CHI: ma vajutan .
*MOT: kuhu ?
*CHI: vat siia nupu peale .
*MOT: ahah .
*CHI: siia , aga sina ei tohi vajutada , vat siia nupu peale .
*CHI: ma kuk , ma tulistan selle nupuga .
*MOT: tulistad ?
*CHI: tulistasin .
*MOT: mina arvasin , et see on mikrofon , aga sina arvad , et see on püss , jah ?
%par: FAT aevastab
*MOT: aitab küll , hakka nüüd mängima , ravi meid nüüd koeraga terveks , ravi .
*CHI: aga mina pean ju arvuti lahti tegema , siis ma saan ravida lihtsalt .
*MOT: arvuti , sa pidid mulle süsti tegema , miks arvutit vaja on ?
*CHI: on ju vaja .
*MOT: ma näitasin sulle , mul on käsi siit haige .
*CHI: oota , mängime veel , et see on uks ja see juhe ei ole uks .
*MOT: no selge , aga see juhe peab seal seinas olema , sest et sealt tuleb elektrit .
*MOT: pane nüüd uks kinni ja otsi otsi süstal , muidu ma lähen teise arsti juurde .
%exp: mikrofonijuhe on mängult uks ja arstiriistade kohver on arvuti , mikrofon aga arvutihiir
*CHI: jaa , aga ma teen kõigepealt arvuti lahti , mul on vaja , on vaja lihtsalt .
*CHI: piip , piip , piip , piip , piip , piip .
*MOT: kas nüüd on arvuti lahti ?
*CHI: ei , märgid on alles , praegu ei ole .
*MOT: aa , natuke läheb aega .
*CHI: Antsu ja Pitsu pilt ei ole ees .
%exp: koduarvutis on taustapildiks foto , kus peal on Andreas ja koer Pitsu
*MOT: ahah , varsti tuleb .
*CHI: mhmh , varsti tuleb .
*CHI: ma vaatan interneti ära ja siis siis sa saad enda kirjutamistööd , eksju ?
*MOT: mhmh .
*CHI: eksju , pead mängima .
*MOT: nüüd tuli Antsu ja Pitsu pilt .
*CHI: ei , ei tulnud , ei tulnud .
*CHI: ma vaatan korraks interneti ära .
*CHI: nüüd Antsu Pitsu , piip , piip , piip , piip .
*CHI: nüüd tuleb , ära sina kuskile vajuta .
*MOT: ei .
*CHI: nende nuppude peale ka ei tohi vajutada , muidu tuleb ka internet ja minu internet läheb ära ja siis tuleb +...
*CHI: ja see ja see on koera internet .
*MOT: ahsoo .
*CHI: koerale on ka internet , koeral on selline internet , ristikesega internet on koeradega .
*MOT: +< ahah .
*CHI: sa ei , see on minu internet .
%exp: CHI näpib mikrofoni , mis on tabureti peal ja ta peab seda mängult arvutihiireks
*MOT: see on arvutihiir jah ?
*CHI: jaa , see on arvutihiir , aga sina kuskile ei vajuta .
*CHI: oota , minul , see on minul praegu internet .
*MOT: mhmh .
*MOT: noh , kas ma saan nüüd süsti või ma pean minema teise arsti juurde ?
%exp: MOT mängib haige käega patsienti
*MOT: käsi nii valutab juba .
*CHI: no okei , aga ma pean enda interneti ära vaatama .
*MOT: no vaata siis ruttu ära , internetti saab kiiresti ka vaadata .
*CHI: siit tuleb kõik kirjad ümber .
*MOT: mhmh .
*CHI: mul on praegu see tuli kustu [= kustunud] ja see tuli kustu [= kustunud] ja see tuli kustu [= kustunud] , ma ei pane seda praegu põlema , piip@o .
*CHI: see tuli nüüd põleb , nüüd ma kirjutan .
*CHI: ja nüüd ma kirjutan .
*MOT: mhmh .
%exp: CHI taob vastu arstikohvrit nagu oleks see klaviatuur
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: panen arvuti nüüd kinni .
*MOT: ahah .
*CHI: ei saagi kirjutamistööd .
*CHI: ja panen täitsa kinni , sest tal oli üks viga .
*MOT: mis viga ?
*CHI: et signaal läks siin põlema ja siin läks ka signaal põlema .
*MOT: signaal läks põlema ?
*CHI: jaa , kaks signaali .
*MOT: aga kui sa paned arvuti kinni , kas sa siis ravid meid terveks ?
*CHI: mhmh , piip@o [x 6] .
*CHI: läks kinni .
*CHI: aga kus see teine ots , millega saab süsti sisse verd panna , kus see on ?
*MOT: mina ei tea .
*CHI: [= teise juhtme] terav ots .
*MOT: see on praegu siin sees , muidu ma ei saaks lindistadagi .
*MOT: tee praegu päris süstlaga .
*CHI: aa .
*MOT: süstlaga nagu arstid teevad .
*CHI: siis ma pean ju need asjad suu ette panema ja siia suu peale panema .
%exp: CHI teeb arstikohvri lahti , võtab sealt arstimütsi ja näomaski
*MOT: muidugi , ega muidu ei tohigi teha , muidu lähevad pisikud sisse .
*CHI: aga ma enne tahtsin nii ammu neid [= arstimütsi ja näomaski] .
*MOT: jah .
*CHI: ma tahtsin neid [= arstimütsi ja näomaski] .
*CHI: näe niimoodi saab ka panna .
*CHI: kas pähe lähevad ka pisikud ?
*MOT: muidu sinu juustest kukuvad pisikud .
*CHI: aa , juustest kukuvad pisikud .
*CHI: niimoodi .
*CHI: miks suu ette peab ka (.) maski maski panema ?
*MOT: sellepärast , et suust ja ninast tulevad ka pisikud , kui aevastad või köhid või nuuskad .
*CHI: aga mul siit on ka , mul siin mängult on ka arstiasjad .
*CHI: xxx .
*MOT: +< süsti , süsti ei ole ju .
*CHI: siin on mul kaks süsti .
*CHI: üks on Eeriku oma ja teine on minu oma , üks on minu oma ja teine on ka minu oma .
*CHI: ma võin ju täpselt ravida sind , kui tahad , kui tahad .
*MOT: tahan .
*CHI: tahad , mhmh , ma ravin sind (.) siis su ära .
*CHI: siis sa oled terve , oota ma mängin arvutit [= arvutiga] , mul on vaja .
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: oota , kohe tuleb Antsu ja Pitsu pilt .
*MOT: kui arstile tulevad haiged siia , siis arst ei mängi arvutiga , siis arst hakkab ruttu ravima .
*MOT: muidu mul kukub käsi otsast ära , käsi on haige ja +...
*CHI: +< oota , ma kohe ravin .
*CHI: pane praegu , kallikene oota oota kallikene .
*CHI: ma pean arvuti lahti jätma .
*MOT: jah , aga süsti võid ju siiski teha ?
*CHI: ma no okei , on ju süst .
%exp: CHI teeb MOT-le mängult süsti
*CHI: süst .
*MOT: a kus su päris süst on ?
*CHI: ma ei taha päris süstiga süsti(da) .
*MOT: kas sa kuulad ka , mul siin krõbiseb siin sees ?
*CHI: võtangi .
%exp: CHI kuulab kuuldetoruga MOT-i , MOT hingab sügavalt sisse ja välja
*MOT: noh ?
*CHI: ei olnud midagi .
*MOT: ei olnud midagi jah ?
*MOT: täitsa puhas oli kopsus jah ?
*CHI: jaa , oli küll .
*CHI: suu ette peab ka panema (.) midagi .
*CHI: xxx .
*MOT: paned maski ka ette , jah ?
*CHI: jaa , ma seon kinni ilusti .
%exp: CHI sätib arsti näomaski omale ette
*CHI: võid siia sisse ka tulla , kui tahad , siis sa võid siia tooli peale istuda (.) ja rõõmsalt siin olla .
*MOT: arsti tooli peal või ?
*CHI: jaa , võid küll , ma luban tooli peal istuda .
*MOT: +< mhmh .
*CHI: ma luban küll , sa pead üle sellest nöörist astuma , siis sina võid ka mängida .
*CHI: ma xxx lahti , palun kui tahad .
*CHI: xxx .
*CHI: siis mängi arsti palun kui tahad .
*CHI: palun xxx .
*MOT: kas sina ei taha enam arsti mängida või ?
*CHI: ei taha , nüüd mängid sina , et mina olen mängult haige .
*MOT: aa , mina tahan ka arsti mängida .
*CHI: jaa , ma panen selle kinni , aga arvutit lahti ei tee .
*MOT: ei , arvutit ma ei tee lahti , aga ma võtan sealt arstiasjad .
%exp: MOT tahab arstikohvri lahti teha
*CHI: see on arvut [= arvuti] , arvuti ekraan on see .
*MOT: see on arvutiekraan , aga sul on siin sees arstiriistad , ma saan sind kuulata sellega .
*CHI: mhmh , aga süsti mulle ei tohi teha .
*MOT: ei tohi ?
*CHI: ma kardan süsti .
*MOT: ahsoo , aga suhu võin vaadata , kurku ja ?
*CHI: aga praegu seda see on katki .
%exp: eelmisel päeval murdus kurgupeegel katki
*MOT: aa , õige jah , see läks katki .
*MOT: ma vaatan , mis riistad sul siin on .
*CHI: jaa , aga ma panen enne arvuti kinni .
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: ma panen , jälle läks signaal põlema .
*MOT: ahah .
*CHI: piip@o [x 6] , läks kinni .
*CHI: ei saa arvutit lahti .
*MOT: [^ naerdes] kus läksid ?
*CHI: võid küll siin mängida , võid .
*MOT: ma selle tooli peale ma ei mahu , sa võid olla oma koha peal , ma ei mahu nagunii sinna kollase tooli peale istuma .
*MOT: tohib ma võtan selle ja ma mängult ravin sind .
*CHI: ravi koera .
*MOT: koera ?
*MOT: võta sa koer sülle , sina oled koera peremees , võta koer sülle .
*MOT: ütle talle , et ta peab ilusasti rahulikult istuma .
*CHI: pane pähe ja suu ette .
%exp: MOT paneb arstimütsi pähe ja maski näo ette
*MOT: kas nüüd mina olen arst ?
*CHI: mhmh .
*CHI: limps@o , limpsis .
*MOT: mhmh .
*CHI: limpsis arsti .
%exp: MOT kuulab mängukoera kuuldetoruga
*CHI: palun kui võtad , võta siis .
*CHI: kui tahad , siis võta , arst .
%exp: CHI silitab koera
*CHI: kalli pai .
*CHI: kuula kõigepealt kõhu pealt kutsat .
*CHI: siin on kõht .
*CHI: kuula , mis tal krõbiseb .
*MOT: keera selga ka .
*MOT: ma pean talle rohtu kirjutama .
*CHI: miks sa pead talle rohtu kirjutama ?
*MOT: siis ta saab terveks .
%exp: MOT kontrollib koera kõrvu
*CHI: ei , selle , ei , siin on üks kõrv , see on kõrv , proovi siit kõrvast .
*CHI: mängi arsti , see kõrv on püsti .
*MOT: puhas (.) puhas .
*CHI: no mis sul siin veel siis on ?
*MOT: ma teen ühe süsti ka .
*CHI: jaa .
%exp: MOT teeb koerale mängult süsti
*MOT: suts .
*CHI: ei olnud kutsal valus .
*MOT: ei olnud valus .
*CHI: ma teen +...
*CHI: üks süstal veel on , üks süstal veel on .
*MOT: las olla , ma süsti talle rohkem ei tee , ma määrin kreemi ka natukene .
*CHI: määri siis .
*CHI: aga sa pead pindi [= pindu] võtma .
*MOT: pindu ?
*CHI: pindu . [+ imit]
*MOT: kus tal pind on ?
*CHI: siin käpa sees .
*MOT: oi , ma ei näegi , kus ta on .
*CHI: xxx .
*CHI: võta see kohe kinni .
*MOT: kas pind kõnnib ringi või ?
*CHI: siin kõnnib .
%exp: vaatavad mõlemad koera käppa , otsivad pindu
*MOT: kuskohas ?
*CHI: siin .
*MOT: ma ei näe .
*CHI: pane suu ette , muidu kukuvad pisikud ette .
*CHI: siin jah .
*MOT: nüüd vist saime kätte .
*CHI: siin on ka veel .
*MOT: oi , seal ka , ma pidin siia panema rohtu ka peale , siis xxx .
*CHI: ma ei puutugi neid asju .
*MOT: mis sa ei tee ?
*CHI: ma ei puutugi neid asju .
*MOT: nüüd praegu olen mina arst , jah ?
*CHI: mhmh .
*CHI: võtame kinni , puhastame siis ära .
*CHI: anna ma , nii kiiresti peab puhastama .
*CHI: korralikult puhastama kutsat (.) niimoodi .
*CHI: sa ei tea , kuidas arsti mängitakse , sa ei teagi .
*MOT: kas sina õpetad mind ?
*CHI: jaa , õpetan küll , õpetan küll , aga ma oskan .
*CHI: ma oskan päris mmm +...
*MOT: kes sulle õpetas ?
*CHI: ma ei tea , mina ise õpetasin omale .
*MOT: ahhaa , kas lasteaias ka mängite arsti ?
*CHI: mängime küll .
*MOT: kes seal arst on ?
*CHI: mina ja tädi Merike ja sina ja +/.
*MOT: +< a keda sa lasteaias ravid ?
*CHI: tema on haige .
%exp: CHI osutab koerale , kes sageli lasteaias kaasas on
*MOT: a keda sa lasteaias ravid ?
*CHI: loomi , lapsi .
*MOT: aa , loomi ka .
*CHI: mängime nüüd , et issi on haige .
*MOT: jah , ja sina ravid issit ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas sa ravid ta täitsa terveks .
*CHI: jaa .
*CHI: nüüd sina jätad ta siit arsti järele , võta see ka ära , nüüd sa enam ei ole arst .
*CHI: nüüd issi on haige , nüüd issi on haige .
*CHI: nüüd mina hakkan arstiks .
*MOT: mhmh .
*CHI: palun xxx .
*MOT: mine siit ilusasti mööda ja mine oma haige juurde ja vaata , mis tal seal haige on .
*CHI: lähengi , võtan tooli ka kaasa .
*CHI: ja pärast võtan kohvri kaasa .
*MOT: jah .
%exp: CHI ronib koos tooliga FAT-ile lähemale
*MOT: mine siitkaudu siis .
*CHI: siin on issi haige , toon kohvri ka siia .
*CHI: sinu juurde , mu juures peaks hiir [= arvutihiir , mikrofon] ka olema .
*CHI: hiir [= arvutihiir , mikrofon] ei oleks uks , hiir [= arvutihiir , mikrofon] peaks ka minu juures olema .
*MOT: no las see hiir olla sinu juures .
*CHI: niimoodi .
*CHI: sa oled haige , issi .
*MOT: +< sina oled nüüd ta patsient .
*FAT: mhmh .
*CHI: sa oled patsient ?
*CHI: mina ravin patsiente .
*MOT: mhmh .
*CHI: ja nüüd mina hakkan issit ravima .
*MOT: jaa .
*CHI: kell on viis .
*MOT: kell on viis või ?
*CHI: jaa , mhmh , ma tean , et kell viis .
*CHI: palun hoia seda minu koera süles .
*MOT: mh .
*CHI: peab voodis olema kallikene .
*CHI: +, tal on paha olla muidu , peab voodis olema (.) pikutama .
*MOT: sobib vä ?
*FAT: nagu Rital oli .
*MOT: www .
*FAT: www .
*CHI: issi , nüüd sinu kord on haige olla .
*CHI: nüüd sina oled haige , issi .
*CHI: sina ju oled haige laps .
*FAT: jah .
*MOT: www .
*CHI: haige poiss .
*FAT: www .
*MOT: www .
*CHI: siin sin arvuti sees on mul arstiasjad .
*MOT: xxx .
*CHI: siin on mul kõike asjad , a ma , aga mina hakkan nüüd arvutiga mängima .
*MOT: arstionu mängib arvutiga ja haigel on kõht paljas , juba ootab , millal teda kuulatakse .
*CHI: ma teen arvuti lahti .
*FAT: +< ei , ei , ei , seda küll ei ole vaja võtta .
*FAT: sina võid oma kohvri lahti teha , aga ega sa seda teist asja küll ei pea kiskuma .
*CHI: need [= arstimüts ja näomask] peab ka olema , et issi enda pisikuid mulle ei annaks .
*MOT: kuulsid , hoopis vastupidi .
*FAT: mhmh .
*CHI: palun pane mulle see [= näomask] ette .
*CHI: nüüd tahan hoopis mina arst olla .
*MOT: mina olen hoopis arstiabiline või ?
*CHI: jaa .
*MOT: jah ?
*MOT: mina abistan sind , kui sina lähed oma haigeid ravima , jah ?
*MOT: mina olen sinu abiline .
*MOT: no nii , nüüd on hästi küll .
*CHI: ja lähen (.) issi juurde .
*MOT: mhmh .
*CHI: hinga ka .
%exp: CHI kuulab FAT-i kuuldetoruga
*CHI: selja tagant ka .
*CHI: hinga ka , hinga ka .
*CHI: kõik korras .
*MOT: tule kuula kõhu pealt veel , siis ma teen pilti .
*FAT: siit vist krõbiseb natukene ?
*CHI: xxx .
*MOT: sa vaata Antsu mulle otsa .
%exp: MOT teeb CHI-st ja FAT-ist pilti
*MOT: xxx , vat niiviisi .
*MOT: vot , nüüd vaatate mõlemad siia , väga ilus .
%exp: FAT ja CHI plaksutavad suurest rõõmust
*CHI: mis sa tegid mulle ?
*FAT: ei xxx midagi , vaatasin .
*CHI: need olid mul arstipüksid .
*MOT: sinu nina jah ?
*CHI: jah , minu nina .
*CHI: tulnukal pole nina vaja , emme .
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast pole vaja .
*CHI: Fredil on nina , aga tulnukal pole vaja , ta ei taha nina .
*MOT: kas tahab ilma ninata olla või ?
*CHI: jaa , tahab küll olla ilma ninata .
*CHI: tule siis minu juurde , issi , tule minu juurde , tule sinna tooli juurde , uks on kinni , aga sisse ei tohi tulla .
*FAT: tulen siia ?
*CHI: jaa , tule siia .
*CHI: kui ma xxx , ootad vä ?
*FAT: ootan küll , aga seda ei ole vaja kiskuda .
*CHI: see on hiir , see on ju +/.
*FAT: +< seda hiirt ei ole vaja kiskuda , ei ole .
*CHI: praegu ma ei mängi arvutiga .
*CHI: kui mul on vaja arvutiga mängida , siis mul on vaja klõpsutada selle hiirega .
*FAT: jah , aga praegu küll ei ole .
*CHI: jaa .
*FAT: see teeb asjata müra .
*CHI: mhmh , jaa , teeb ikka , mis vahet .
*FAT: on küll vahet , pärast peavad teised seda kuulama .
*CHI: mhmh .
*FAT: ja neil on paha kuulata , kui asjata müra tuleb .
*CHI: ma ei tea , mis jutt see on .
*CHI: ma ei tea , seda ma juttu küll ei tea .
*CHI: seda juttu küll ei tea , ma ei jaksa seda juttu kuulata üldse , küll , muidu mul hakkab siin palav , xxx juttu räägid .
*CHI: kutsu tuleb ärkab ülesse ja tuleb sinu sülle .
*FAT: mhmh .
*CHI: hops@o hops@o .
*CHI: ma lähen siia , siia tuppa tagasi .
*CHI: issi on ka siin toas .
*CHI: issi , kas sul on vaja süsti ka teha ?
*FAT: sina pead teadma , sina oled arstionu , kas ma olin nii haige , et on süsti vaja ?
*CHI: pindi [= pindu] on vaja vist võtta sul .
*CHI: sa oled vist haige laps .
*CHI: issi (.) lõikame sul juuksed katki .
*FAT: mhmh .
%exp: CHI askeldab arstiriistadega pikka aega vaikides
*FAT: mis sa tegid nüüd ?
*CHI: lõikasin juukseid , ma lõikan juukseid .
*CHI: arva ära , mis ma teen ?
*CHI: arva ära mis ma sulle , issi , mina su juustega teen ?
*CHI: emme , issi , arva ära +/.
*FAT: +< ilusa soengu .
*CHI: ei tee , ma ravin sind terveks .
*CHI: ei ei ei tee [= ilusat soengut] , ravin su terveks , lõikan juukseid lühemaks .
*FAT: ütle mulle ka , kust sa nüüd lõikad .
*CHI: ma lõikan siit peast juukseid .
*CHI: ma lõikan peast juukseid .
*CHI: ma lõikan nüüd peast juukseid .
*FAT: jah , jah .
*CHI: ilusa , ilusa issi teen tänaseks , et kõik oleks näha , missugune issi mul välja tuleb .
*CHI: enne sul tuleb sünnipäev ja siis ma teen su ravin terveks .
*FAT: jah .
*CHI: teen sulle ilusa soengu ka pähe juuksuri juures .
*CHI: praegu see on arst , kes sind ravib ja lõikab juukseid .
*CHI: arstid lõikavad ka juukseid vahest .
*FAT: jah .
%exp: CHI lõikab mängult FAT-i juukseid ja kallutab FAT-i pea hästi madalale , FAT loeb samal ajal ajalehte
*CHI: kalluta niimoodi pea , siis ma saan lõigata siit juukseid natukene vähemaks .
*MOT: [^ naerdes] issil on pea juba vastu põlvi .
*FAT: ongi parem lugeda .
*CHI: siis mina näen sind , emme .
*MOT: juustelõikamiseks ei pea küll olema sul ees seda maski .
*FAT: ikka peab , ikka peab .
*MOT: xxx .
*CHI: ikka peab , ikka peab . [+ imit]
*CHI: auto hakkab ka a tähega .
*CHI: auto hakkab ka a tähega .
*MOT: jaa .
*CHI: mina [= Andreas] hakkan ka a tähega .
*CHI: aga mina ütlesin ka , et Elis hakkab ka a tähega .
*MOT: mis tähega tegelikult hakkab ?
*CHI: ee Elis .
*MOT: e tähega jah .
*MOT: [^ isale] võtab sul viimasedki karvad peast , jah ?
*CHI: jaa , viimased karvad võtan peast ära (.) et issit oleks ilus näha .
*CHI: sünnipäevaks teengi ilusa issi .
*FAT: kelle sünnipäevaks ?
*CHI: sinu teengi .
*FAT: minu sünnipäevaks ?
*CHI: jaa , sinu sünnipäevaks , sinu sünnipäevaks ja koera sünnipäevaks .
*FAT: jah .
*CHI: ma ravin ise ka kutsut .
*CHI: panen kutsu magama , kutsu väsis ära .
*CHI: ma xxx nüüd sind ravima .
*CHI: õhtuti saad ilusaks issiks .
*CHI: ma teen issi ilusaks , emme .
*MOT: mhmh , väga tore .
*CHI: siis sa näed issit , mis issi on .
*CHI: issi on nii ilus .
*CHI: ma teen ta ilusaks poisi soengu poisiks .
*CHI: siit lõikan ära kaks jupikest .
*CHI: hopsti@o , hopsti@o , peast lõikasin palju juukseid .
*CHI: nendega saab juukseid lõigata .
*CHI: kutsal pole juukseid , issit saab niimoodi lõigata juustega kokku .
*CHI: praegu ma võtan sul pindi [= pindu] käe pealt .
*CHI: oota issi , tõsta käsi siia .
*CHI: hopsti@o , teine käsi ka nüüd .
*MOT: ära sa haiget tee .
*CHI: hopsti@o , ei teinud haiget issile .
*CHI: ei teinud mingit haigust .
*CHI: xxx saab terveks .
*CHI: teeme süsti sulle , süst .
%exp: CHI teeb FAT-ile mängult süsti käe peale
*CHI: puhastaja on ka siin (.) mis puhastab vere ära .
*CHI: kas on kare see , on kare vä ?
*FAT: on jah kole .
*CHI: kole ei ole , aga lihtsalt kare on .
*CHI: ma puhastan ruttu terveks .
*CHI: ma teen su ilusaks poisiks , sünnipäevapoisiks .
*CHI: siis teised kõik külalised näevad , et sina oled ilus terve poiss , siis sa ei anna teistele oma pisikuid .
*CHI: siis sa oled ilus sünnipäevapoiss .
*CHI: jah , siis sa oled ilus sünnipäevapoiss .
%exp: CHI hakkab maski näo ette panema
*CHI: ei , muidu +/.
*FAT: +< ta praegu ei pea ees olema .
*CHI: muidu pisikud lähevad minu suhu , siis ma jään ka haigeks .
%par: FAT ja MOT naeravad
*MOT: arstionu hoolitseb eelkõige enda eest .
*CHI: pane mulle ette , muidu pisik läheb suhu .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026792-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.09||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 07-MAR-2001
@Situation: MOT , FAT ja CHI mängutoas ja elutoas mängimine , Andreas ravib mänguloomi ja merisiga Oskarit , kirjutatakse magnettahvlile tähti ja sõnu , süüakse jäätist
*CHI: näe , siin ongi tik+taki [= pisike pastillikommide karbike] rohud .
*MOT: mhmh .
*MOT: aa , leidsidki ?
*CHI: jah .
*MOT: aga seda orantʃi topsikut sa ei leidnud , kus sul on tik+taki [= pisike pastillikommide karbike] see , karbike ?
*CHI: sealt sai otsa , ma valasin kõik siia sisse .
*MOT: aa .
*CHI: ma valasin kõik siia xxx sisse .
*MOT: selge .
*CHI: oli vaja lihtsalt .
*CHI: see on keelekreem .
*MOT: keelekreem ?
*CHI: seda võib süüa .
*MOT: kas see teeb keele terveks ?
*CHI: palun , võib küll .
*CHI: xxx , siin on ka veel .
*MOT: mhmh , nüüd läks õige koha peale .
*CHI: xxx .
*MOT: kutsale ka ?
*MOT: mhmh , kutsa sõi ka ära .
*CHI: kutsale ka .
*MOT: aga sa pidid kutsale palavikurohtu andma , et tal läheks palavik alla ?
*CHI: palavikurohi on (.) see .
*MOT: aa .
*CHI: see on palavikurohi ja ma andsin talle juba seda , ma andsin seda talle juba , oli vaja , haige oli .
*CHI: pane mulle see [= arstimask] ette .
*CHI: kuulamiseks pole vaja seda [= arstimaski] .
*MOT: kuulamiseks ei ole vaja , siis kui sa hakkad süsti tegema , siis paneme ette maski .
*CHI: jaa , praegu ei pane .
*MOT: no selge , a paneme kaela ta [= arstimaski] sulle lihtsalt siis rippuma .
*CHI: ei pane .
*MOT: nii nagu arstidel on kaelas .
*CHI: tee see siit lahtitee siit , tee siit lahti .
*CHI: eksju , emme ?
*MOT: anna .
*CHI: palun .
*CHI: kuulamiseks pole vaja .
*MOT: kuulamiseks ei ole vaja maski jah .
*CHI: kuulamiseks on vaja veel (.) maski pole vaja , aga lihtsalt seda mütsi on vaja (.) et kutsa ei annaks mulle pisikuid .
*CHI: mul on tööriided seljas .
*MOT: jaa , muidugi .
%exp: CHI kuulab mängukoera kuuldetoruga
*MOT: noh , kuidas kutsal on ?
*CHI: hästi .
*CHI: haige on , palavik on .
*MOT: mh ?
*CHI: haige ja palavik on tal .
*MOT: aa .
*CHI: ta peab voodis olema .
*MOT: ahhaa , siis me peame talle kuskile voodi ka tegema siia , et ta saaks olla pikali .
*CHI: no teeme siis õhtuks talle ühe voodi siia .
*CHI: teeme madratsi talle voodi .
*CHI: nüüd on küll vaja kutsu , minu jaoks seda maski ette , nüüd ma hakkan lõikama .
*MOT: mis sa lõikad tal ?
*CHI: küünekesed käpakeses ära siit , küünekesed lõikan ära , nina , täpiline jääb nina peale .
%exp: MOT aitab CHI-le arstimaski näo ette
*MOT: täpiline jah .
*CHI: miks täpiline jääb nina peale ?
*MOT: siis ei lähe ninast nohupisikud ka .
*CHI: minule ?
*CHI: minust ei lähe kutsule siia .
*MOT: just , siis kutsa ei saa , kui sina juhtud aevastama , siis kutsa ei saa su pisikuid endale .
*CHI: silma peal on .
*MOT: sa pead ise sättima , kui silma peale läheb .
*CHI: tee kutsule pai .
*MOT: mina või ?
*CHI: jah .
*MOT: siis ta ei rabele , jah ?
*CHI: jah .
%exp: CHI ravib mängukoera
*CHI: [^ koerale] väga hea .
*CHI: sa võid talle musi teha , tee talle .
*MOT: musi .
*CHI: miks nina peal võib olla ?
*MOT: siis kui ei kasuta , siis arstid lasevad niimoodi siia , nii .
*CHI: aga ma +...
*MOT: siis tõmbad ise ette jälle ninale .
*CHI: ei saa ju .
*MOT: miks ?
*CHI: ei saa ju , xxx pärast ei saa .
*CHI: ma ei saa , sellepärast ei saa .
*CHI: näe , mis mul siin on .
*CHI: pane mul suu ette see siis .
*MOT: misasi ?
*CHI: mask , muidu kutsa ajab mulle pisikuid .
*MOT: sina kutsale ka .
%exp: mask kipub CHI silmade ette minema , varjab vaatevälja
*CHI: ma ei näe kutsut .
*MOT: nooh , kuidas läheb ?
*CHI: hästi .
*MOT: mis sa nüüd teed seal ?
*CHI: teen süsti ja puhastan oma , ja ja puhastan kutsu käppi .
*MOT: puhastad käpad ära ja teed süsti , jah ?
*CHI: jaa .
%exp: CHI annab MOT-ile
*CHI: kurgurohi palun (.) üks , üks on väga hea .
*MOT: kas peab lutsutama ?
*CHI: ei , seda peab närima , seda ei pea lutsutama .
*CHI: see on närima peab .
*CHI: ta peab siin olema , see on hiir .
%exp: CHI peab mikrofoni mängult arvutihiireks
*MOT: oota , kohe .
*CHI: siia peab .
*MOT: ma sain aru , ma võtan nii ära , et ta ei oleks vussis .
*CHI: siia xxx .
*CHI: miks nina peal peab olema ?
*MOT: miks nina peal peab olema või ?
*CHI: jaa .
*MOT: sellepärast , et siis +/.
*CHI: +< muidu ma limpsin seda .
*MOT: ära limpsi , nohupisikud ei lähe siis patsiendile peale .
*CHI: muidu ma ei näe selle kutsu jalgi [= jalgu] ja käppi .
*MOT: +< ei näe vä ?
*CHI: ei näe jah , silmade ees on .
%exp: MOT sätib arstimaski paremini , et CHI näeks paremini
%par: MOT naerab
*MOT: nüüd näed vä ?
*CHI: mhmh .
*MOT: oota , ma keeran ta kokku siit altpoolt .
*CHI: ei näe .
*MOT: ma võtan kohe ära .
*MOT: nüüd näed vä ?
*CHI: mhmh .
%exp: CHI hõõrub vahtkummiribaga mängukoera nina
*MOT: mis tal seal nina peal on ?
*CHI: sodid .
*MOT: sodi ?
*CHI: ma puhastan ära .
*MOT: ahah .
*CHI: veri külge läheb sodi .
*MOT: misasja külge ?
*CHI: veri külge läheb sodi see .
*MOT: vere külge läheb sodi ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas tal on nina verine ?
*CHI: ei ole .
*MOT: see svamm on verine või ?
*CHI: jaa , nina on must , sodi oli , siin kondi sees oligi sodi .
*MOT: misasja sees ?
*CHI: kondi sees oligi sodi .
*MOT: kas tal on nina otsas kont vä ?
*CHI: mkmm , tuli lihtsalt , tuli sealt xxx toru seest , tuli siit supsti@o , läks nina peale .
*CHI: sellepärast ma puhastasingi ära .
*MOT: ahah .
*MOT: mis see Oskar [= merisiga] teeb seal ?
%exp: merisiga joob oma jooginõust vett , keerab keelega kuulikest jooginõu allservas , kuulike koliseb
*CHI: joob .
*MOT: mis ta joob seal ?
*CHI: vett .
*MOT: kas talle maitseb vesi või ?
*CHI: jaa .
*CHI: xxx ja arvuti sisse .
*MOT: mh ?
*CHI: paneme ta korraks siia , siia peale , siia .
%exp: CHI paneb mängukoera pikali
*MOT: miks ?
*CHI: sellepärast , et ma ei näe muidu , kus see pind on .
*MOT: aa .
*CHI: sellepärast panin kutsu pea siia .
*MOT: aga ettevaatlikult , et sa seda mikrofoni maha ei aja .
*CHI: võtsingi pinnu ära .
*MOT: väga tubli .
%exp: MOT võttis merisea sülle
*MOT: kas sa Oskarit [= merisiga] ka ravid ?
*CHI: ei saa ravida .
*MOT: miks ?
*CHI: kutsu on veel haige .
*MOT: aa , aga pärast , kui koer terveks saab , kas sa siis Oskarit [= merisiga] ka ravid ?
*CHI: mhmh , siis kutsal tuleb sünnipäev ka veel .
*MOT: ahah , Oskar , kas sina tuled ka koera sünnipäevale ?
*CHI: muidugi tuleb .
*MOT: kas nemad on sõbrad ?
*CHI: jaa , nemad on sõbrad .
*MOT: ahah , tore .
*CHI: ma kohe ravin Oskarit [= merisiga] .
*CHI: ma ravin kõigepealt kutsu ära , siis on Oskari [= merisea] kord xxx .
*MOT: Oskar [= merisiga] ootab järjekorras ilusasti .
*CHI: jaa , ilusti küll ootab .
*CHI: ravin kutsu ära .
*CHI: see xxx ülesse näe .
*CHI: xxx .
*CHI: mina olen arstionu ja mina vaatan kutsu kõrva .
*MOT: mhmh .
*CHI: mul kodu(s) , mul siin on arstiasjad .
*CHI: panen kutsule käppade peale kreemi , siis pärast +...
*CHI: +, ma kuivatan käpad ära isegi , siis on Oskari [= merisea] kord .
*CHI: Oskar [= merisiga] on sõber .
*CHI: nüüd nüüd kutsu sai terveks , nüüd tahab Oskar [= merisiga] minu juurde .
*CHI: tule Oskar [= merisiga] minu juurde , tule minu juurde , tule minu juurde .
%exp: merisiga on diivani peal , CHI kutsub teda enda juurde
*CHI: tule , tule , tule , tule , ta ei saa tulla .
%exp: MOT tõstab merisiga CHI-le lähemale , merisiga ruigab
*CHI: ta kardab mind .
*MOT: kardab või ?
*CHI: jaa .
*MOT: miks ta kardab sind ?
*CHI: ta nuiksub nuik@o nuik@o nuik@o .
*CHI: [^ õrnalt] tule minu juurde .
*MOT: jaa , ära karda arsti .
*CHI: tahab katki närida tabureti .
*MOT: ei .
*CHI: ta naksis .
*MOT: ei , ta taburetti ei näri , ta vahepeal näksib oma käpakesi ja karva , naks@o naks@o naks@o , puastab niimoodi karva .
*MOT: Oskar [= merisiga] on puhas loom ja alati puhastab oma kasukat .
*CHI: kutsul on ka samamoodi üks kasukas , nii paks kasukas , vaata .
*MOT: mhmh .
%exp: CHI paneb mängukoera meriseale lähedale , ninad vastamisi
*CHI: vaata , Oskar [= merisiga] , onu [= arstionu] kutsat .
*MOT: näed , sinu sõber on ka kasukaga , vaata Oskar [= merisiga] , näed ?
*MOT: see on sinu sõber .
*CHI: see on minu sõber , koer on ka minu sõber .
*MOT: mhmh .
*CHI: Oskar [= merisiga] , tule minu juurde , tule , tule , tule .
*CHI: tule minu juurde .
*CHI: aga Oskar [= merisiga] peab minu juurde tulema .
*MOT: kuda me saame ta sinu juurde ?
*CHI: too Oskar [= merisiga] minu juurde , tule minu juurde .
%exp: merisiga raputab ennast
*MOT: mis ta ütles ?
*CHI: raputas .
*MOT: ei tule , ütles jah ?
*CHI: miks ta ei tule minu juurde ?
*CHI: tule minu juurde , Oskar [= merisiga] , tule , tule .
*MOT: käpakesed .
*CHI: tule minu juurde , Oskar [= merisiga] , tule , tule minu juurde .
%exp: MOT tõstab merisea CHI-le lähemale
*CHI: minu juures ongi , ongi minu juures .
*MOT: Antsu kuulab sind vaata selle toruga .
*CHI: ma olen arstionu .
*MOT: arstionu kuulab sind , Oskar [= merisiga] , selle toruga .
%exp: CHI kuulab merisiga mängukuuldetoruga
*CHI: kõhu pealt ka .
*MOT: kõhu pealt ei kuulata , teda kuulatakse siit külje pealt , niimoodi , tal on kõht siin .
*MOT: noh , kas on korras ?
*CHI: jah .
*MOT: siis on hästi .
*CHI: xxx .
*CHI: on küll hästi , on küll hästi , on küll .
*CHI: ma ei näe üldse seda viga .
*CHI: see on mul hiir [= arvutihiir] .
*CHI: kas Oskar [= merisiga] kardab süsti ?
*MOT: ma ei tea , tasakesi teed , siis ei karda .
*CHI: ma teen siia .
*MOT: mhmh .
*CHI: häh , puhastan ka Oskarit [= merisiga] .
*MOT: mhmh .
*MOT: no aitab küll , muidu läheb mikrofon maha .
*CHI: hiir [= arvutihiir] on see .
*MOT: jah .
*CHI: oota , Oskar [= merisiga] .
*CHI: minu kutsu on paksu kasukaga .
*MOT: mhmh .
*CHI: minu kutsu on nii paksu kasukaga , aga Oskar [= merisiga] on lühikese kasuga , kasukaga .
*MOT: mhmh .
*MOT: võtame nüüd ära vä ?
*CHI: mkmm , mul on veel siin asju .
*CHI: vaata , kui palju asju mul siin on .
*MOT: ahah .
*CHI: vaata , xxx vaatame mis siin all , mis siin kirjas on ?
%exp: CHI matkib saate Reisile sinuga auhindadejagamist reisikohvritest
*CHI: Eesti vabariigi ilmas .
*MOT: Eesti Vabariik ?
*CHI: Eesti vabariigi ilmas .
*MOT: Eesti vabariigi ilmas vä ?
*CHI: jaa , ähäh , ähäh .
*CHI: hops@o , tal polnud viga (.) Oskaril [= meriseal] .
*MOT: Oskar [= merisiga] , sa oled täitsa terve poiss , on nii jah ?
*CHI: mhmh .
*MOT: sa oled täitsa terve poiss , Antsu ütles .
*CHI: Oskar [= merisiga] on terve .
%exp: merisiga nuusutab mikrofoni , mikrofon krõbiseb
*MOT: Oskar [= merisiga] sööb mikrofoni ära .
*CHI: ta peab nuusutama , nuusuta , nuusuta , nuusuta .
*MOT: ta juba nuusutas , xxx kõva , see ei kõlba süüa .
*CHI: miks ei kõlba süüa ?
*CHI: kuhu läks Oskarile [= meriseale] ?
*MOT: ei läinud kuskile .
%exp: merisiga ruigab
*CHI: võta see Oskar [= merisiga] siit ära , ma tahan xxx .
*MOT: Oskar [= merisiga] läheb nüüd koju tagasi , ütleb aitäh ja ütleb nägemist arstionule .
*CHI: nägemist , Oskar [= merisiga] , tuled jälle paberit , tuled jälle siia .
*MOT: tule varsti jälle arsti juurde kontrollima .
%exp: FAT tuleb elutuppa
*FAT: xxx .
*CHI: Oskaril [= meriseal] polnud midagi viga .
*MOT: mhmh .
*FAT: täitsa terve oli ?
*CHI: mhmh .
*FAT: kas sa palavikku mõõtsid ?
*CHI: ei mõõtnud , mul polnudki seda vere +...
*FAT: vererõhku polnudki ?
*CHI: ei olnud jah , seda masinat mul polnudki .
*CHI: nüüd ma hakkan arvutiga töötama .
*CHI: nüüd ma mängin arvutit [= arvutiga] .
*CHI: mul on vaja ja on vaja , mul on vaja .
*MOT: [^ isale] kas nüüd jäi vedelam kissell ?
*FAT: natukene .
*CHI: piip@o [x 6] , ei ole Antsu ja Pitsu pilt ees , varsti tuleb .
%exp: CHI lülitas mängult arvuti sisse ja ootab , kuni arvuti end üles loeb ning taustapilt ette ilmub
*CHI: varsti tuleb , oota , kohe varsti tuleb .
*CHI: ma vaatan kirjutamistööd .
*MOT: ahah .
*CHI: ma vaatan korraks enda interneti ära ja siis panen jälle arvuti kinni .
*MOT: jah .
*CHI: jah .
*CHI: oota , kuni , ei tulnud , näe , sinine pilt on praegu siin .
*MOT: ma panen kisselli köögis jahtuma , sa mängid siin oma arvutiga , jah ?
*CHI: mhmh .
*CHI: kas praegu (.) miks sa paned selle jahtuma ?
*MOT: muidu on tuline .
%exp: merisiga ruigab oma puuris , telekas mängib ilma hääleta
*CHI: palun pane natukene kõvemaks .
*FAT: kus pult on ?
*CHI: ma ei tea .
*FAT: ma ka ei tea .
*CHI: ma ka ei tea , seal üleval , seal, videomaki pult .
*FAT: see on videomaki pult .
*CHI: no siis oota , anna mulle .
*FAT: palun .
*CHI: aitäh .
*CHI: see on mul arvut [= arvuti] .
%exp: arstiriistade kohver on mängult arvuti CHI arvates
*FAT: mhmh .
*CHI: arvuti sees on arstiasjad .
*CHI: vat see paneb kõvemaks .
*FAT: no pane siis .
*CHI: pane ise kõvemaks .
*FAT: aga see ei ole telekapult , sellega ei saagi .
%exp: CHI märkab telekapulti
*CHI: ma leidsin , seal , seal ongi !
*FAT: seal on juhe ees .
*CHI: aga seal pole .
*MOT: mis sa tahad teha ?
*CHI: seal on see pult .
*CHI: oota , mina ise siis .
*FAT: hästi natukene .
*CHI: hästi natukene . [+ imit]
*CHI: see paneb vaiksemaks .
%exp: CHI hoiab telekapulti enda käes
*MOT: kuule , räägi , kes teil täna lasteaias käis , issi ei teagi , räägi .
*MOT: kes see oli , Hunt Kriimsilm või ?
*CHI: see oli hundu , hundu , hundu oli see .
*MOT: a kes veel käis ?
*CHI: ühed lapsed ja üks politseitädi oli ka .
*MOT: politseitädi oli jah ?
*MOT: mis ta rääkis ?
*CHI: ma ei tea , ma ei tea .
*MOT: sa ei kuulnud või ?
*CHI: ei kuulnud jah .
*MOT: kus sina siis olid ?
*CHI: saalis , aga ma ei tea xxx , ma ei kuulnud seda (.) rääkimist .
*MOT: aga sa mulle rääkisid küll seda juttu , mis ta rääkis .
*CHI: ma ütlesin , et ma ei tea , mis ta xxx , mis ta mulle rääkis .
*CHI: ma ei tea .
*MOT: mis ta rääkis , et sööge hoolega putru või ?
*CHI: ei , ta rääkis ta rääkis toas , aga ma ei tea , mis ta rääkis , mul , ma ei tea .
*MOT: rääkis , et ronige siit redelist ülesse ?
*CHI: ei rääkind .
*MOT: mis ta siis rääkis ?
*CHI: helkuritest .
*MOT: aa , miks , mis helkuriga tegema peab ?
*CHI: kombe [= kombinesooni] külge panema .
*MOT: miks ?
*CHI: on vaja , siis autod näeksid .
*MOT: aa , siis ei sõida otsa autod .
*CHI: jaa , mhmh .
*CHI: nüüd on Antsu ja Pitsu pilt ees , vaata .
*MOT: ohoh .
*CHI: ongi Antsu ja Pitsu pilt ees .
*MOT: mhmh .
*CHI: piip@o [x 6] , oota , ma ei kisugi hiirt [= arvutihiirt] .
*CHI: oota , ära kuskile vajuta .
*MOT: ei .
*CHI: ära kuskile vajuta , nende nuppude peale ka ei tohi vajutada .
%exp: CHI paneb telekapuldist telekal hääle kõvemaks
*MOT: aitab küll , aitab küll , muidu ei saa lindistada , kui väga kõvasti telekas on .
*MOT: sa näed niisama ka , mis nad teevad seal .
*CHI: ma ei kuu(le) , ma ei näe , ma ei kuula [= kuule] seda ju .
*FAT: see ei olegi eesti keeles , sellest pole kasu .
*CHI: kas see on vene keeles ?
*MOT: ei , see oli saksa või inglise keeles .
*CHI: saksa inglise keeles .
*CHI: ma vaatan kohe interneti ära , siis sa ei saa midagi .
*CHI: emme , siis sa ei saa midagi .
*MOT: mis tähendab , ei saa midagi ?
*CHI: kirjutamistööd ei saa midagi .
*MOT: aa .
*CHI: kirjutamistööd ei saa ja (.) mm ja midagi ei saa .
*CHI: ma kirjutan .
%exp: CHI toksib sõrmedega vastu arstikohvrit
*CHI: näe , vaata , arvuti .
*MOT: mis sõna see on ?
*CHI: Eesti vabariigi Antsu .
*MOT: ohoh .
%par: CHI ja MOT naeravad
*CHI: kustutan ära .
*MOT: ahhaa , kirjuta nüüd uus sõna .
*CHI: suu .
*MOT: suu või ?
*CHI: jah , suu .
*CHI: oi , läks (.) Eesti vabariigi (.) kustutan ära selle .
*MOT: mhmh .
*CHI: s , u , u , suu .
*MOT: jaa .
*CHI: vaata , vaata nüüd arvutit .
*MOT: suu on sinna kirjutatud , jah ?
*CHI: näita mulle ka , mis see on ?
*CHI: oi oi oi , mul on vaja lõigata .
*FAT: mhmh .
*MOT: mis sa lõikad ?
*CHI: küüni [= küüsi] (.) enda küüni [= küüsi] .
%exp: CHI võtab küünekäärid kätte
*CHI: ära lõika mind .
*CHI: näpuküüni [= küüsi] .
%exp: FAT ja CHI lõikavad ja viilivad vaikides oma sõrmeküüsi
*MOT: perekondlik idüll .
%par: FAT naerab
*FAT: igaüks tegeleb kõige tähtsama asjaga .
*MOT: justnimelt , tegevus sektsioonides .
*CHI: i , a , s , isa .
*MOT: peaaegu .
*CHI: +< isa .
*FAT: natuke valesti läks .
*MOT: i , s , a , isa , eks ?
*CHI: kas peale s tähte tuleb a ?
*MOT: just .
*CHI: aga mi(na) , aga mina arvasin , et peale a tähte tuleb isa .
*MOT: mhmh .
*CHI: xxx nüüd saun .
*CHI: mis tähega saun hakkab ?
*CHI: a tähega ?
*FAT: s , saun .
*CHI: s tähega .
*MOT: s tähega . [+ imit]
*CHI: s , u , ö , suö .
*MOT: jah , õige , õige .
%par: CHI itsitab
*CHI: vaata nüüd , vaata nüüd .
*CHI: vaata , emme .
*MOT: mis on ?
*CHI: xxx on suö , suö .
%par: MOT haigutab
*MOT: ahah .
*CHI: näe suö , suö .
*MOT: jah .
*MOT: anna tahvel , ma kirjutan tahvli peale saun .
*CHI: suö kirjuta , suö .
*CHI: näe , mina kirjutan sulle suö .
*MOT: no kirjuta , kirjuta .
*CHI: ma kirjutan siis .
%exp: CHI kriipseldab magnettahvlile kirjutada
*CHI: uuu .
*FAT: mhmh .
*FAT: mis tähed need on ?
*FAT: kõik on o tähed ?
*MOT: www .
*FAT: www .
*CHI: alguses on ö täht .
*FAT: mhmh , teine täpp ka , teine kriips ka peale .
*CHI: ei os(ka) , tee ise ö .
%exp: CHI kustutab tahvli puhtaks
*FAT: nii ilus ö täht oli .
*CHI: tee ise ö täht , ma ei oska .
*FAT: oli .
*CHI: ma ei oska ö tähte .
*FAT: ilus ö täht oli .
*CHI: tee suu öö , suö , tee suö , suö .
*CHI: tee suö .
*FAT: ilus ö täht oli .
*FAT: näed , mul on ka ilus ö täht .
*CHI: peab o , lihtsalt o täht xxx , siis ongi suö .
*FAT: o täht ja täpid peal .
*CHI: ei , kaks ö tähte ei pea olema .
*CHI: kaks o tähte ei pea olema , ainult üks o täht peab olema .
*CHI: tee uus ö täht ja mina teen uue o tähe .
*CHI: valesti tegid .
*FAT: tee sina o täht , ma teen täpid peale .
*FAT: nii .
*CHI: läks valesti .
%exp: CHI kustutab tahvli puhtaks
*FAT: ei läinud .
*CHI: läks küll , läks küll .
*CHI: nüüd tee täpp , ei , läks jälle valesti .
*FAT: ei läinud , ma teen täpid peale .
%par: CHI itsitab
*FAT: ongi ö .
*CHI: o täht on vaja .
*FAT: o täht ja täpid peal on ö .
*CHI: www .
%exp: CHI hakkab vinguma , talle ei meeldi see , et FAT oskab temast paremini tähti teha
*MOT: Antsu .
%exp: MOT toob tasside sees jäätist tuppa
*CHI: ma ei taha seda jääti(st) , seda [= jäätist] ma ei taha .
*FAT: ära söö jah , kiisu sööb ise .
*MOT: www .
*CHI: ma ei taha seda [= jäätist] .
*MOT: ära taha jah .
*CHI: viska maha .
*MOT: www .
*FAT: www .
*MOT: www .
*CHI: ma ei oska ö tähte ka teha .
*CHI: mh .
*FAT: natuke suur tuli .
%exp: CHI kustutab tahvli puhtaks
%par: CHI itsitab nutuselt
*CHI: nüüd sina pead , ei +...
*FAT: teen küll .
%par: CHI itsitab nutuselt
*FAT: nii kriitiline enese suhtes .
*MOT: mis mõttes ?
*FAT: o täht ei ole piisavalt ümmargune .
*MOT: mhmh .
%exp: MOT sööb jäätist , CHI proovib üha uuesti ilusat ümmargust o tähte magnettahvlile joonistada
*MOT: mis sul tuleb kandiline o täht vä ?
*CHI: kandiline küll .
*CHI: emme , tee sina ö täht ja lihtsalt o täht , tee ö ja o .
*MOT: ma teen +...
*MOT: kaks tähte või ?
*CHI: jaa , kaks tähte , ö ja o tee .
*MOT: kõrvuti või ?
*CHI: jaa .
*CHI: ö ja o .
*MOT: täpid ka ?
*CHI: jaa .
*MOT: ja nüüd siia o ?
*CHI: jaa , ei siia kõrvale , kõrvale .
*MOT: siia ?
*CHI: jaa (.) täpid ei tee teisele peale .
*MOT: üks on ö ja teine on o .
*CHI: mhmh , kas see on ka siin ?
%exp: CHI teeb tahvli puhtaks
*CHI: sina kustutad , sina teed ö ja o .
*MOT: mul ka päris ümmargune ei tule , aga peaaegu .
%par: CHI itsitab
*CHI: miks sul päris ümmargune ei tule ?
*CHI: miks sul ka päris ümmargune ei tule ?
*FAT: ega õpetaja ei käsigi .
%par: CHI naerab
*MOT: nii et sina ei taha seda jäätist jah , sina ei taha seda jäätis , jah ?
*CHI: tahan .
*MOT: tahad või ?
*CHI: jaa .
*MOT: sa ütlesid , et sa ei taha .
*CHI: tahan .
*MOT: mmm (.) siis suu hästi ligi .
%exp: CHI hakkab lusikaga kruusist jäätist limpsima
*MOT: see ei ole kuum .
%par: CHI naerab
*CHI: miks taldrikus ei ole ?
%exp: väike paus lindistuses
*CHI: võta sina ka sealt .
*CHI: see on uks , hiir [= arvutihiir] on see .
*MOT: ah ?
*CHI: palun hiir [= arvutihiir] .
*MOT: kuhu ma hiire panen ?
*CHI: siia .
*MOT: võta siis ilusasti lonksu sealt ja ma viin ära .
*CHI: ei vii , ma tahan siin hoida .
*MOT: tahad , ma kardan , et läheb ümber , kui sul on palju asju tabureti peal .
%exp: CHI joob luristades
*FAT: sa võid juua üle ääre .
*MOT: mhmh .
*FAT: xxx tooli peale .
%par: CHI köhatab
*MOT: siis ei tilgu maha .
*CHI: ma tahan juua .
*CHI: ma tahan süüa .
*CHI: kas p ja c olid , p ja c olid ?
*MOT: olid või ?
*CHI: jaa .
*MOT: ei näinudki .
*CHI: onu hüppas .
*MOT: mhmh .
*FAT: mis täht on ?
*FAT: mis tähe teevad suusad ?
*CHI: praegu on kolmkend [= kolmkümmend] kuus .
*FAT: xxx .
*CHI: kuuskend [= kuuskümmend] kolm .
*MOT: ei , kolgend [= kolmkümmend] kuus on õige .
*CHI: kolgend [= kolmkümmend] kuus .
%exp: CHI limpsib viimast jäätist tassi põhjast
*CHI: pane siia , kalli .
*CHI: see on arvut [= arvuti] .
*MOT: jaa , aga arvuti peale ei tohi ka ajada sööki , sellepärast arvutit ja sööki väga ligi , ligistikku ei panda .
*MOT: sööd ära ja siis saad arvuti tõmmata enda juurde .
%exp: CHI sööb ähkides viimast jäätisetilka
*CHI: mina söön tassi tühjaks .
*MOT: no tubli .
*CHI: xxx , siis ma jaksan seina puurida .
*MOT: siis sa jaksad seina puurida , miks sa seina puurid ?
*CHI: on vaja , on vaja , on vaja veel .
*CHI: on vaja .
*MOT: jah .
*CHI: siis tulevad seinadele augud sisse .
*CHI: on vaja , on vaja ju .
*MOT: aga siis naabrionu vaatab sealt seinaaugust meile tuppa .
*CHI: ma ju mängupuuriga , ma mängupuuriga puurin (.) sinna seina .
*MOT: +< aa .
*MOT: siis päris auku ei tule jah ?
*CHI: ei , mänguaugud tulevad .
*CHI: ma puurin , ma puurin suures toas .
*MOT: mhmh .
*CHI: kas te puurimist ei karda ?
*MOT: issi , kas sina ei karda puurimist ?
*FAT: kardan küll .
*MOT: mina ei karda , aga issi kardab , ära sa praegu puuri siis .
*CHI: ma ei puurigi .
%exp: CHI püüab luristades lusikaga viimast sulanud jäätist tassi põhjast
*MOT: kuule , võta nüüd servast , sa jäädki lürpima siia lusikaga .
*MOT: võta suure inimese moodi nüüd , nii just .
*MOT: saad kohe suured lonksud .
*MOT: oh , tühjaks saigi nagu kolksti@o , no tubli , pärast jälle .
%par: CHI köhib
*MOT: nüüd saad oma arvuti .
*MOT: nüüd saad oma arvuti tõsta omale nina ette .
*CHI: käed said ka kleebuseks [= jäätisega kokku] .
*MOT: nooh ?
*CHI: palun .
*MOT: nüüd oled puhas poiss vä ?
*CHI: jah , nüüd ma mängin arvutit [= arvutiga] , ma lähen nüüd siit vabrikust välja ja panen arvuti tööle .
*MOT: mis see on sinu vabrik või ?
*CHI: mhmh , mina töötan siin ja ravin teisi .
*MOT: aga haiglas ravitakse , mitte vabrikus .
*CHI: haigl(a) +...
*CHI: teda nalja pärast nimetakse [= nimetatakse] vabrik , nalja pärast nimetakse [= nimetatakse] , nalja pärast lihtsalt .
*MOT: +< mhmh .
*CHI: panen arvuti tööle , piip@o [x 6] .
*CHI: lähen tagasi oma vabrikusse , istun siia ja mul on arstikohver siin , mul on kohver .
*CHI: telekas läks õue , telekas läks õue .
*MOT: seal või ?
*CHI: siin , toast läks õue .
*MOT: mhmh .
%par: CHI haigutab
*MOT: kesse müdistab seal , lift vä ?
*CHI: lift jah .
*CHI: ma vaatan korraks selle (.) kakssarviku mängu ära , siis siis ei saa midagi .
*MOT: sul on kakssarvik seal , jah ?
*CHI: jaa , kakssarvik ka .
*CHI: kirjutamistöö ja kakssarvik , aga ükssarvikut mul siin polegi .
*MOT: ahah .
*CHI: ükssarvikut mul pole .
%exp: telefon heliseb
*MOT: ahah .
%exp: väike paus lindistuses
*CHI: kui sa ütled , et seda peab kinni panema , siis vajutan siia märgi nupu peale .
*MOT: missuguse nupu peale ?
*CHI: sinna märgi nupu peale .
*MOT: ahhaa .
*CHI: on vaja .
*MOT: ahhaa .
*CHI: mhmh , mhmh .
*CHI: ma ei , ma lähen siia sisse vabrikusse .
*CHI: nüüd ütle , kas on vaja kinni panna .
*MOT: on vaja kinni panna .
*CHI: ei , ma vaatan kakssarviku mängu ära , siis panen kinni , siis vajutan siia märgi nupu peale ja siia märgi nupu peale , siia ja siia ja siia .
*CHI: xxx .
*MOT: ahah .
*CHI: ära , ära tee seda katki katki , seda mehikest .
*MOT: ma ainult katsusin .
*CHI: aga võta sealt üks (.) võta sealt üks kurgurohi , nööbikommid on need .
*MOT: ahah .
*CHI: +, väga head nööbikommid .
*MOT: mhmh .
*CHI: kui sa tahad panna , siis vajutad siia nupu peale .
*MOT: mida ma tahan panna ?
*CHI: seda ükssarvikumängu tahad , siia ümmarguste peale , siia ristikeste peale panna , siis võid siia vajutada .
*CHI: aga praegu ei või vajutada , praegu piip@o , tuligi .
*MOT: ahah .
*CHI: mis sa tahad vaadata , mis sa vaatad ?
*CHI: memme musi .
*CHI: xxx .
*CHI: siia saab kirjutada ka .
*CHI: nende nupp , nende nuppudega saab kirjutada .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma lähen siit vabrikust välja .
*CHI: seal on nupud , sa ei tohi vajutada .
*MOT: ei , mina ei kisu .
*CHI: piip@o [x 6] .
*MOT: mis ta nüüd piiksub niimoodi ?
*CHI: ei , ei piiksu , ei piiksu .
*MOT: miks ta sellist häält teeb ?
*CHI: mina teen ise sellist häält .
*MOT: sa vajutasid nuppudele jah ?
*CHI: jaa , need kirjutamisnupud teevad niimoodi piip@o [x 6] , nii kõva häält teevad piip@o [x 6] .
*CHI: tegid nii kõva häält .
*MOT: ahah .
*CHI: kui sa jätad ühe jala siia , siis jääb ju välja , kui jätad kaks jalga sisse , siis ei jää ju üks jalg välja .
*MOT: sa oled nii (.) väike , et sa mahud ilusasti ära sinna .
*CHI: jaa , minu jalg jääb ukse vahele ka veel .
*MOT: ohoh .
*CHI: näe , isegi mina satun siit ühest läbi .
*CHI: kas nüüd on vaja kinni panna ?
*MOT: ei ole .
*CHI: ütle , kas nüüd on vaja kinni panna ?
*MOT: ei ole .
%exp: CHI toksib mängult arvutiga
*CHI: no ma mängin piip@o [x 6] .
*CHI: kas nüüd on vaja xxx kinni panna ?
*MOT: kui sa kõva häälega karjud , siis xxx .
*CHI: pane see hiir [= arvutihiir] siia .
*MOT: ma panen , tal on väike sõlm sees .
*MOT: xxx .
*CHI: miks väike sõlm oli sees ?
*MOT: ma ei tea , xxx .
*CHI: kas nüüd on vaja kinni panna , emme ?
*CHI: on vaja , emme ?
*MOT: mine käi vaata .
*CHI: kas nüüd on vaja kinni panna ?
*MOT: jah , pane nüüd kinni .
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: piiksus , vajutan ka veel .
*CHI: ma panen arvuti kinni , sest see koer hakkas haukuma .
*MOT: ahah , miks ta hakkas haukuma , kas talle ei meeldi see piipitv hääl ?
*CHI: mhmh , ma panin kinni .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma panen siia .
*CHI: läkski arvut [= arvuti] kinni .
*CHI: täna ma lähen nüüd koju .
*MOT: aa .
*CHI: +, ja ei tulegi haiglasse (.) enam .
*MOT: ahah , sul on puhkepäev ?
*CHI: jaa , mul on puhkepäev .
*MOT: jah .
*CHI: ma lähen nüüd koju koos kutsuga .
*MOT: ahah , homme jälle tuled ?
*CHI: mhmh , tulen küll .
*CHI: homme jälle tulen .
*MOT: mina siis valvan , kui sina tööl ei ole , eks ?
*MOT: siis , aga mis ma , aga mis ma siis teen , kui tuleb haigeid siia ?
*CHI: ma tulen järgmi(sel) neljapäeval tulen tagasi siia .
*MOT: aga sa pead kohvri mulle jätma .
*CHI: no ma jätan siis , palun .
*MOT: võibolla mul on vaja ravida , kui keegi tuleb ja sind ei ole .
%exp: CHI tahab teise tuppa minna
*MOT: ära siit ära mine .
%exp: CHI hoiab mängukoera süles ja haugub peenikese häälega
*MOT: tere kutsa , kus sa käisid ?
*CHI: tahtis sinu juurde tulla .
*CHI: mina lähen nüüd otsin , kus on see sama kuri hunt .
*CHI: ei olegi , ei ole kuskil , ei ole kuskil , ei olegi kuskil .
*CHI: kutsu (.) hunt ei olegi kuskil .
*MOT: lähme mängutuppa ?
*CHI: jaa , mina hoian kutsut , võtame selle suure , suure tabureti ka kaasa .
*MOT: miks , seal on teine tool meil .
*MOT: seal on teine suur tool .
*CHI: toome selle [= tabureti] ka veel , selle suure tooli .
*MOT: siis me ise ei mahugi .
*CHI: ma panen , ma panen ka , mul on vaja seda , siis mina hakkan ravima .
*MOT: ahhaa .
%exp: lähevad mängutuppa mängima
*MOT: siin on nii pime .
*CHI: ei ole pime .
*MOT: siuke hämar .
*CHI: mhmh , ma panen siia .
*CHI: xxx .
%exp: CHI jookseb korraks koridori , sest FAT tuli välisuksest sisse
*FAT: www .
*CHI: kas õuest ?
*FAT: ei , postkastist .
*CHI: aa , postkastist , ma kohe tulen .
*CHI: oota , lähme mängutuppa .
*MOT: no lähme .
*CHI: ma lähen mängutuppa .
*CHI: ja nüüd toon väikse tooli .
%exp: CHI toob suurest toast väikse kollase tooli mängutuppa
*CHI: ehitan ka sinna haigla .
*CHI: ja nüüd varsti toon selle kurgurohu koti ka .
*CHI: nüüd teeme siin ka ühte haiglat .
%exp: CHI sätib ennast koos arstiasjadega mängutoas sisse
*CHI: nüüd ma toon kurgurohu xxx ka .
%exp: MOT kõnnib koos mikrofoniga CHI sabas toast tuppa
*CHI: miks sa tuled koos minuga ?
*MOT: sellepärast , et mul on mikrofon käes , muidu sa jooksed mikrofoni juurest minema .
*MOT: kas nüüd jääme siia mängima ?
*CHI: jaa , jäämegi jah .
*CHI: xxx .
*CHI: xxx hakkab sellel kutsul sünnipäev tulema .
*MOT: jaah ?
*MOT: mis sa talle kingid ?
*CHI: kondi .
*MOT: kondi ?
*CHI: mhmh , teeme , et täna siin on kunstnik .
%exp: CHI ehitab omale taburetist ja toolidest aiakese , mida nimetab kunstnikuks , see on CHI ainuvaldus
*CHI: mina olen seal sees .
*MOT: kus sees ?
*CHI: seal sees , seal sees , kunstniku sees , see on seal kunstnik .
*MOT: sa tahad siia tooli peale minna või ?
*CHI: ei , kunstnik on seal sees , kunstnik on seal sees .
*MOT: kunstnik on see inimene , kes joonistab .
*CHI: ma tahan minna sinna sisse .
*MOT: +< kunstnik ei ole mingi maja ega masin .
*MOT: kunstnik on see inimene , kes joonistab pilte .
*CHI: oota , pane see siia tooli peale , ära istu .
*MOT: aga juhtmetesse ei jookse .
*CHI: ei jookse .
*MOT: muidu võtab nina küljest ära , kui särtsu saad .
*CHI: minu tehtud pannkook , kui kutsul tuleb sünnipäev , siis sööme seda .
*MOT: mhmh .
*CHI: praegu ei tohi süüa seda [= pannkooki] .
*CHI: kui kutsul sünnipäev tuleb , siis võime süüa .
*CHI: ma istun siia ülesse , siin on kunstniku koht , istun siia ülesse .
%exp: CHI ronib jalgupidi tugitooli käetoele ja ulatab niimoodi riiuli otsa askeldama , seal on tema mänguasju
*CHI: ülesse , aga mul on (.) mul on siin ühed klotsikesed .
*CHI: tead , mis klotsid need on ?
*MOT: nooh ?
*CHI: need on puudest klotsid .
*MOT: need on puuklotsid , aga nendel on tähed peal .
*CHI: jaa , numbrid ka .
*MOT: numbrid ka jah .
*CHI: kui ma keeran (.) need numbrid siia (.) ristikese +...
%exp: CHI laob omaette ja vaikides riiuli peal klotse ritta
*MOT: mis sa teed , keerad teistpidi klotsid või ?
*CHI: ma ei tea , ma ei tea neid klotse .
*CHI: ma tõstan need klotsid siia välja .
*CHI: astun lähen siit ära , panen ukse kinni .
*MOT: mhmh .
*CHI: ja lähen siia .
*MOT: ahah .
*CHI: näe , kui ilus uks mul siin on , pikk uks .
*MOT: kes selle ehitas ?
*CHI: mina ise ehitasin .
*MOT: jaah ?
*CHI: ma ise ehitasin .
*MOT: kas issi natuke aitas või ?
*CHI: ei aitand [= aidanud] , ma jaksasin ise , ise jaksasin .
*MOT: oo , kui ilus .
*CHI: ise jaksasin ehitada (.) ise jaksasin ehitada .
*MOT: mhmh .
*CHI: ise jaksasin ehitada , oli vaja .
*CHI: oli vaja , oli vaja .
%exp: CHI laulab omaette peenikese häälega ja ehitab legodest
*MOT: nooh ?
*CHI: autod sõidavad siin (.) ukse peal .
*MOT: see ei ole uks , see on nagu (.) selline tee .
*CHI: autod sõida , autod sõida +...
*CHI: auto sõidab siin ukse peal .
%exp: CHI teeb autohäält
*MOT: jah .
*CHI: hüppavad need autod .
*CHI: hüppavad autod .
*MOT: mhmh , kõik autod mahuvad garaąi .
*CHI: mina mina jaksasin seda ehitada .
*CHI: ja tuleb kunstnik tagasi oma kunstnikusse .
*CHI: nüüd see kunstnik tuleb tagasi kunstnikusse , mina joonistan pilte .
*MOT: joonistad ?
*CHI: mhmh .
*MOT: sina oled kunstnik ja joonistad pilte ?
*CHI: jaa , selle maja nimi on ka kunstnik .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026793-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.11||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 09-MAR-2001
@Situation: MOT , FAT ja CHI , hommikul köögis söömine , mängutoas ja elutoas mängimine , MOT loeb ajalehte
*CHI: välja tuli .
*MOT: oo , sa keerasid selle lipu rulli .
*CHI: ikka on rullis .
*MOT: ikka on rullis , ta on paberist , sellepärast .
*MOT: on rullis .
*CHI: emme , miks sa seda hiirt [= mikrofoni] kisud ?
*MOT: xxx külge .
*CHI: see on hiir [= mikrofon] , hiir [= mikrofon] on .
*MOT: kus ta olema peab siis ?
*MOT: paneme sinna või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: aga siis sa maha ei jookse seda , jah ?
*CHI: jaa , ma teen arvuti lahti .
*CHI: ja vaatan kak kak kümmesarviku mängu .
*MOT: kümmesarviku mängu jah ?
*CHI: jah , teen siis piip@o [x 6] , ei , piip@o [x 6] .
*CHI: näe , ei ole alles [= veel] Antsu pilt ees .
*CHI: ümmargune o täht .
*CHI: kaks märgikest ja kolm märgikest ja +...
*CHI: ei tea , misasi xxx .
*CHI: xxx .
*CHI: natukene valgus paistab siit .
*MOT: aa .
*CHI: vaata .
*MOT: sinine ja kollane .
*CHI: ei paista enam valgust , enam valgust ei paista .
*CHI: vaatame +/.
*MOT: mis nüüd siis on , öö või ?
*CHI: öö jah , nüüd tuleb päev , nüüd on päev .
*CHI: praegu on sinine ees , vaata .
*MOT: mhmh .
*CHI: sinine on ees .
*CHI: Antsu ja Pitsu pilt ei tul , näe tuligi Antsu ja Pitsu pilt ees [= ette] .
*MOT: jaa .
*CHI: ükssarviku mängu saab ainult (.) seal arvutinupu peal , seal on üks hunt .
*CHI: hunt , ütle sina ka hhunt [% rõhutab sõna algushäälikut väga] .
*MOT: hunt .
*CHI: hhunt .
*CHI: piip@o [x 6] , xxx .
*CHI: ära sina vajuta , ära vajuta .
*CHI: nendest nuppudest saab kinni panna .
*CHI: emme kuule , tead .
*CHI: minul on ükssarviku mäng (.) ja kaksi , kakssarvikumäng ja kümmesarvikumäng , mul teised mängi [= mänge] pole .
*MOT: +< mhmh .
*MOT: selge .
*CHI: mul pole jänksumänge [= jänesemänge] , mul pole xxx mänge ja mul pole autosõidumänge ja +...
*CHI: ma panen kinni , piip@o [x 6] .
*CHI: oota , kuni tal tuleb jälle Antsu pilt , Antsu ja Pitsu pilt ette , siis ma vajutan jälle hiire nupu peale .
*CHI: ma panen arvuti kinni , on vaja .
*CHI: on vaja , lihtsalt on vaja .
*CHI: ma kirjutan , mul on siin ühte paar kirjutamistööd ka veel , sellist ülejäänud , sellist kirjutamistööd .
*MOT: mhmh .
*CHI: näe , mis ma nüüd tegin .
*CHI: vaata , vaata nüüd .
%par: CHI aevastab
*CHI: oota , kuni tul , tuleb Antsu ja Pitsu pilt ette .
*CHI: tuli , tuligi Antsu ja Pitsu pilt .
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: piip@o [x 6] , läks arvut [= arvuti] kinni .
*CHI: ma tulen koera(ga) , ma küsin korraks arsti juurest koeraga .
*MOT: mis sa küsid ?
*CHI: kas ta on terve või haige ?
*MOT: ahah .
*CHI: kutsu kuule , kas sa oled haige või terve ?
*MOT: [^ peenikese häälega , MOT vastab koera eest] terve .
*CHI: sa ei vasta ju .
*MOT: kes siis ?
*CHI: sa ei tulnud minu juurde .
*MOT: kes siis vastab ?
*CHI: kutsu vastab mulle .
*CHI: kutsu , kas sa oled terve või haige ?
*CHI: terve ikka oled , no siis ma ei pea sind ravimagi .
*CHI: varsti sul tuleb sünnipäev ja +...
*CHI: +, siis sa saad õhupalle ja +...
*CHI: näe , misuke suur lilla [= lilla õhupall] mul on .
*CHI: kas see on lilla või hall ?
*CHI: lilla või hall see on ?
*MOT: see on lilla .
*CHI: lilla .
*CHI: mis värvi lilla siis on ?
*CHI: mis värvi hall on ?
*CHI: näe , kui toresti [= toredasti] , toredasti see pall põrkab , näe .
%exp: CHI põrgatab õhupalli
*CHI: näe , kõnnib ise see pall .
*MOT: mmhmh .
*CHI: vaata , ma tulen korraks tagasi haiglasse (.) koera juurde küsima .
*CHI: kas terve või haige xxx on ?
*CHI: ma kohe näitan sulle (.) mis ma selle palliga hakkan tegema .
*CHI: see pall kõnnib ka vahest ise .
*CHI: kaua aeglaselt kõnnib ja kohe kukub maha .
*CHI: xxx , vaata , vaata .
*CHI: kuule , tule nüüd vaata .
*CHI: kõnnib ise .
*MOT: kõnnib ise pulga peal , jah ?
*CHI: ja siis kukub maha .
*CHI: ma näitan üks [= ühe] korra veel sulle .
*CHI: näe , vaata nüüd , kui ma haiglasse tulen .
*CHI: mina jätan ühe jala sinna ukse vahele .
*MOT: jah .
*CHI: +, ja teise jala sisse , teisele jalale külla .
*CHI: näe , vaata nüüd .
*MOT: noh ?
%exp: CHI näitab MOT-ile ka , kuidas õhupall põrkab
*MOT: kukkus pikali .
*CHI: kukkus pikali . [+ imit]
*CHI: vaata , vaata nüüd , vaata nüüd mind .
*MOT: nägin .
*CHI: hüppab ise .
*MOT: hüppas ise .
*CHI: tahtsin püüda kinni .
*MOT: jaa .
*CHI: sain jälle (.) käed kinni .
*MOT: ära jookse otsa sellele , palun , mikrofonile .
*CHI: see on mul hiir [= arvutihiir] , emme .
*CHI: emme kuule , kutsu on siit märg , kutsul on märg .
*CHI: kutsul on märg , kutsu on märg , kutsul on märg .
*MOT: miks ta märg on ?
*CHI: issi ajas vett talle peale .
*MOT: issi või ?
*CHI: jaa .
*MOT: kas issi ajas koerale vett peale ?
*CHI: mhmh , ajas küll .
*MOT: pesi tal käpad puhtaks jah ?
*CHI: ei pesnud , ma ei luband , ma ei luba .
*MOT: ahsoo .
*CHI: [^ koerale] oled terve või haige ?
*CHI: [^ koerale] oled terve või haige ?
*CHI: [^ koerale] oled terve või haige ?
*CHI: terve poiss , no tule siis minu juurde , ära xxx lasteaeda viima .
*CHI: kui emme mulle järgi tuleb , siis võtan (.) külalised .
*CHI: xxx .
%exp: mikrofon krõbiseb , siis hakkab magamistoas äratuskell piiksuma , CHI jookseb ja vajutab selle kinni
*CHI: issi kuule , kas sina jätsid kella piiksuma ?
*CHI: mina panin jälle kella , mina panin kella kinni , emme .
*MOT: väga tubli , et sa panid .
%exp: MOT vaatab põrandal ajalehte ja kutsub CHI vaatama ajalehefotot arstidest
*MOT: tule vaata , siin on tädil ka mask näo ees , aga ta ei nina peal ei peagi olema , suu ees on , eks ?
*MOT: siin niimoodi .
*CHI: aga mul peab +...
*CHI: mis ta teeb talle ?
*MOT: parandab hambaid , vaatab hambaid .
*CHI: miks tal siis mütsi peas ei ole ?
*MOT: hambaarstidel ei ole mütsi , aga teistel arstidel on müts ka .
*MOT: eks ?
*CHI: mul on mask ja müts .
*MOT: jah .
*CHI: sul ei ole .
*MOT: +< palun ära roni mulle otsa .
*CHI: näita mulle ka veel seda arsti (.) arsti (.) hambaarsti , näita .
*MOT: hambaarsti pilti ?
*CHI: jah , mhmh .
%exp: vaatavad veel ajalehest hambaarsti pilti
*CHI: miks parandab hambaid , emme ?
*MOT: +< ai , ära roni mulle otsa , seisa ja vaata silmadega .
*CHI: miks ta , miks ta vaatab hambaid ?
*MOT: vaatab , kas hammaste sees on auke , kas hambad on terved .
*MOT: eks ?
*CHI: miks ta siis , miks see siis onu ei pese ?
*MOT: peseb ikka , aga vahepeal peab lihtsalt käima hambaid kontrollimas .
*MOT: võta ettevaatlikult mikrofon eest ära , kui sa lähed mööda .
*CHI: täna arst läheb koju .
*CHI: emme kuule , täna arst läheb koju .
*MOT: jah , kas tänane töö on tehtud ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mm mm , mis sa kodus teed ?
*CHI: mängin kutsaga (.) peitust .
*MOT: +< aa .
*MOT: peitust ?
*CHI: mina söön pannkooki ja kutsu sööb konti .
*MOT: mhmh .
*CHI: ja kutsu sööb eriti vorsti .
*CHI: tule ka minu koju , tule , tule .
*MOT: kus sinu kodu on ?
*CHI: putkas .
*MOT: teises toas ?
*CHI: jah , aga siin putkas tehtakse [= tehakse] remont .
*MOT: remont tehakse , ja kus sina sellel ajal elad , kui remont on ?
*CHI: enda kodus .
*MOT: enda kodus ?
*CHI: putka on minu kodus .
*CHI: seal putkas tehakse remont ja tehakse uus putka , vana putka tehakse , vana putka tehakse .
*MOT: miks vana tehakse ?
*CHI: on vaja lihtsalt , ma tahtsin ja teevad vana putka .
*CHI: mulle meeldib vana putka .
*CHI: tule , tule , siin tehtakse [= tehakse] remont , siin tehtakse [= tehakse] remont .
*MOT: tehakse remont jah .
*MOT: lähme vaatame , oota natuke , ma võtan selle [= mikrofoni] ka kaasa .
*CHI: mina viin need asjad .
*MOT: kuhu ?
*CHI: mängutuppa xxx .
*MOT: jaa jaa .
*CHI: seal on mul veel kaks kutsat .
*MOT: noh ?
*CHI: xxx , mul on siin juba peaaegu kolm kutsat .
*MOT: sul on siin vist rohkem veel (.) sõbrakesi .
*CHI: on , üks mehike on ka siin .
*MOT: jah .
*CHI: seal teiseks poeks tehakse vana pood .
*MOT: vana , misasi vana pood ?
*CHI: vana pood .
*MOT: tehakse millest ?
*CHI: vanadest kividest .
*MOT: ahah .
*CHI: mina lähen siia kunstnikusse [= pappkastist majja] ja panen siit ukse kinni .
*MOT: no kena .
%exp: MOT läheb korraks toast välja
*MOT: tulen kohe tagasi .
*CHI: lähen siia kunstnikusse [= pappkastist majja] .
*CHI: mina joonistan pilte , mina olen kunstnik , mina olen kunstnik .
*MOT: ahah .
*CHI: mina joonistan siia sisse (.) pilti ja siis (.) ja siia ka pilte joonistan .
*MOT: tore .
*CHI: siia ka joonistan pilte .
*CHI: see on arsti oma .
%exp: CHI paneb mikrofonijuhtme tabureti peale , nimetab seda ukseks
%act: CHI pakub mänguköögis mängunõudest mängusööki süüa
*CHI: paneme ukse ka , muidu kuri hunt tulebki .
*CHI: paneme ukse ka , madal uks .
*CHI: kas te tahate siit vorsti ?
*MOT: jaa , missugused vorstid sul on seal ?
*CHI: mm , mul pole +/.
*MOT: +< praetud vorstid ?
*CHI: näiteks siin on pannkook .
*MOT: aa .
*CHI: ja siin on pirn ja õun siin sees .
*MOT: aa .
*CHI: näe , siin on ka pirn ja õun ja siis sa saad , ja siin kõrval vorst .
*MOT: vorst on jah ?
*CHI: kas sa tahad siis vorsti ?
*MOT: tahan .
*CHI: aga mul on seal pirni ja õuna ka .
*MOT: alguses ma söön vorsti ja siis pärast ma söön pirni +/.
*CHI: +< pirni ja õuna .
*MOT: jah .
*CHI: siin on mul veel , vaata , tule minu juurde palun , võta .
*MOT: aga ma ei ulata praegu võtta .
*CHI: ma tulen siis siit kunstnikust [= pappkastist majast] ära .
*CHI: ma olen ise kunstnik ja selle maja nimi on ka kunstnik [= pappkastist maja] .
*MOT: ahah .
*CHI: palun .
%exp: CHI pakub MOT-ile mängutaldrikult süüa
*MOT: aitäh (.) aitäh , kas ma võin sööma hakata ?
*CHI: mhmh , võid küll , võid küll sööma hakata .
*CHI: seal [= õuna sees] pole seemneid .
*MOT: ahah .
*CHI: seal pirni sees pole pirni mahlagi üldse .
*MOT: mis siin sees on siis ?
*CHI: mm , maasika vaarika mustsõstra (.) xxx .
*MOT: mahl või ?
*CHI: ei ole mahl , lambitikk [= ?] on ka .
*MOT: misasi see on veel , mina seda ei söö .
*CHI: see on rong .
*MOT: mina rongi ei söö .
*CHI: see on ju ʃokolaadirong , seda võib küll süüa , see on ʃokolaadist tehtud .
*MOT: aa .
*CHI: see on ʃokolaadist tehtud , palun söö seda .
*MOT: aitäh .
*CHI: see on ʃokolaadist tehtud , näe siin on pisike pisike , pisike pisike , võta see .
*MOT: kas sina ka sööd seda ?
*CHI: ei söö , ei söö .
*MOT: miks ?
%exp: CHI märkab , et MOT-il on padi selja taga , ta tahab seda ära võtta
*CHI: see on magamise jaoks (.) padi .
*MOT: ära võta ära , mul on seljal pehme .
*CHI: koerale maitseb ka see , aga mulle küll ei maitse .
*MOT: tule kutsa siiapoole , maitse .
*CHI: need kutsud lähvad [= lähevad] nüüd koju .
*CHI: neil kutsudel on pühapäev , nendel kutsudel on pühapäev .
*MOT: selge .
*CHI: ja mina pean ise tööle minema , on vaja , kunstnik on tööl .
*CHI: kunstnik on minul , aga teen (.) panen ukse kinni siit , et keegi ei tuleks valvama .
*CHI: lähen (.) hops hops hops hops , jänku tuleb külla , jänku tuleb külla .
*CHI: tuleb , tuleb .
*MOT: jänku tahab ka süüa .
%exp: CHI annab jänesele mängunõudest süüa
*MOT: kas talle maitseb ?
*CHI: mhmh .
*CHI: limpsis ühte kutsakest , tal on ka keel , tal on ka keel .
*MOT: muidugi , jänesel on ka keel suus , jah .
*CHI: tema [= jänes] limpsib ka .
*MOT: mhmh .
*CHI: armas .
*CHI: xxx siit seda süüa .
*MOT: misasja ?
*CHI: seda tahad süüa vä ?
*MOT: sa küsisid kas (.) kas te arvaksite +...
*CHI: kas te arvate , kas te arvate või mis siin sees on ?
*MOT: ma arvan , et seal on vorst .
*CHI: vorst ja pirn ja õun ja ja [= ?] .
*MOT: mis see tikulambi tikk on ?
%par: CHI naerab
*CHI: see on ühe sajajalgse nimi , see on ʃokolaadiga tehtud , see on söödav .
*MOT: söödav ?
*CHI: mhmh .
*MOT: põnev , mina ei ole kuulnud .
*CHI: siin sees ongi , vorsti sees on .
*CHI: kui hakkad seda vorsti s , vorsti hakkad sööma , siis tunned , mis maitsega see on .
*CHI: see on piima maitsega , piim on ka siin sees .
*MOT: +< ahah .
*CHI: see on väga rasvane , sa ei tohi näpuga hoida .
*CHI: seda võib ainult pannist [= pannilt] võtta (.) võid pannilt .
*CHI: võtan kaane ära , see on väga kuum , jahtus ära , vaata .
*CHI: hakka maitsma .
*MOT: aitäh .
*CHI: kas oli hea piima maitsega ?
*MOT: ei , see oli vorsti maitsega .
*CHI: piima maitsega , ma tegin seda homme , hommikul tegin seda vorsti .
*CHI: piima valasin ka sisse .
*MOT: piima ka valasid ?
*CHI: ma tegin seda (.) tädi Eha juures .
*MOT: ahah .
*CHI: seal üleval on ka veel , palun anna mulle .
*MOT: mida ma annan ?
*CHI: klaverit .
*MOT: praegu ei võta klaverit , siis pärast , kui lindistame ära , siis võtad .
*CHI: noh , oli hea maitsega , vorsti maitsega ?
*MOT: oli .
*CHI: mhmh , no oli siis oli , oli siis oli .
*CHI: ma lähen nüüd teiselt poolt välja , xxx välja nüüd .
*CHI: ma ei komistagi juhtme otsa .
*CHI: selle jänku nimi on Joosu .
*MOT: jaa .
*CHI: kas sa tunned seda jänkut ?
*MOT: olen näinud .
*CHI: tunned vä ?
*MOT: jaa .
*CHI: kas sa mind ka tunned ?
*MOT: tunnen sind ka .
*CHI: kas sa kohvrit tunned ?
*MOT: kohvrit ?
*CHI: jah .
*MOT: seda arsti kohvrit ka tunnen .
*CHI: kas sa seda mehikest tunned ?
*MOT: ei .
*CHI: tunned küll .
*MOT: kes see on ?
*CHI: mehike .
*MOT: mis mehike ?
*CHI: sinna saab igasuguseid asju panna .
*MOT: ahah .
*CHI: sellepärast ongi meil see mehike , natukene kepi moodi küll on .
*MOT: on või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: sellega saab niimoodi kõndida vä ?
*CHI: ähäh .
*CHI: aga sellel mehikesel pole jalgu .
*MOT: ei ole jah .
*CHI: mis tal siis pole jalgu ?
*MOT: sellepärast , et ta seisab sellise aluse peal .
*CHI: miks aluse peal ?
*CHI: arva ära , mis see mul siin selja taga on ?
*MOT: padi .
*CHI: ei , see hakkab jott tähega .
*MOT: [^ hüüatades] jänes .
*CHI: jaa .
*MOT: aa , jänes .
*CHI: jänes ongi .
%exp: CHI annab jänese MOT-ile
*MOT: aitäh , tere jänes .
*CHI: xxx sisse ja panen ukse kinni .
*CHI: kas sa seda jänest näinud , näinud oled seda jänest ?
*MOT: missugust ?
*CHI: oled sellist jänest ?
*MOT: olen näinud , praegu istub ta minu süles .
*CHI: nüüd ma peidan ühe asja (.) selja taha ja hakkad arvama , mis mul on .
*CHI: midagi pole .
*MOT: käsi .
*CHI: häh .
*MOT: oli käsi ?
*CHI: nüüd hakkavad arvama , mis mul taga on .
*CHI: ma peidan kohvri ära .
*MOT: ära mulle ütle , mis sa peidad .
*MOT: vaata oma majakesest midagi , sul on seal palju asju .
*CHI: mis nüüd kadunud on ?
*MOT: mis tähega see hakkab ?
*CHI: r tähega , põrinaga .
*MOT: see on vist (.) raamat .
*CHI: jaa .
*MOT: Möö ja Mää raamat .
*CHI: ongi , mis tähega , kas ö tähega hakkab Möö ?
*MOT: Mmöö .
*CHI: m , m tähega hakkab .
*MOT: m tähega .
%exp: MOT näitab mängujänesele ka raamatut
*MOT: vaata , kui tore raamat , jänkukene .
*MOT: vaata +/.
*CHI: tahtis süüa .
*MOT: raamatut ei saa süüa , siis raamatule tulevad hambajäljed külge .
*CHI: sõi ära , sõi ära , hoia nüüd seda .
*CHI: nüüd ma otsin ühe asja , mis saab (.) mis saab selja taha peita .
*MOT: no otsi , ma panen silmad kinni .
*CHI: ära pane silmad kinni .
*MOT: muidu ma näen , mis sa paned , siis mul on põnev , kui ma ei tea , mis selja taga on .
%exp: MOT hoiab silmi kinni , CHI peidab selja taha muumitrolli
*MOT: kas nüüd panid vä ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis tähega see asi hakkab ?
*CHI: m tähega .
*MOT: m tähega hakkab maasikas .
*CHI: ei , see on muumi .
*MOT: aa , muumi on selja taga .
*CHI: muumi jah , ongi muumi .
*MOT: +< jaa .
*CHI: temaga [= muumiga] ei tohi mängida , sest tema [= muumi] on väike .
*MOT: tema peab pikutama oma lapsevoodis jah ?
*CHI: +< mhmh .
*CHI: temaga [= muumiga] ei tohi mängida hästi palju , temaga [= muumiga] tohib natukene mängida .
*MOT: mhmh .
*CHI: aga tema [= muumi] on nii väike , et natukene ei tohi ka mängida .
*MOT: ahsoo .
*CHI: ta [= muumi] on nii väike , nii väike , nii väike , pisike tita .
*CHI: kui ta suuremaks kasvab , siis ta kasvab hobuseks .
*MOT: hobuseks ?
*CHI: mhmh .
*CHI: karu hakkab ka k tähega .
*CHI: mis nüüd kadunud on ?
*MOT: mis tähega see hakkab ?
*CHI: k tähega .
*MOT: karu ?
*CHI: ei .
*MOT: kass ?
*CHI: ei , koer .
*MOT: koer oli .
*CHI: peidan , emme , üks kord veel ära .
*CHI: mis nüüd kadunud on ?
*MOT: binokkel ?
*CHI: ei , see on koer .
*MOT: mis koera nimi on ?
*CHI: raske sõna on see öelda .
*MOT: raske sõna on või ?
*CHI: Ponto .
*MOT: Ponto ?
*CHI: raske sõna .
*MOT: ahhaa , see on raske sõna jah .
*CHI: ongi kuts [= koer] .
*MOT: oligi kutsa .
*MOT: no tule minu sülle ka , tule minu sülle ka .
%exp: MOT võtab mängukoera oma sülle
*CHI: lähen kunstnikusse [= pappkastist majja] .
*CHI: nüüd (.) mis nüüd kadunud on ?
*MOT: mis tähega see hakkab ?
*CHI: k tähega , topsikud .
*MOT: topsikud hakkab t tähega .
*CHI: see hakkab t tähega .
*MOT: topsikud .
*CHI: jaa .
*MOT: jaa , nii palju topsikuid .
%exp: topsikud kukuvad CHI käest põrandale laiali
*CHI: ongi .
*MOT: kukkusid laiali .
*CHI: tead , mis oli , kõva paugatus .
*MOT: kõva paugatus oli . [+ imit]
*CHI: paugatus oli .
%exp: korjavad topsikud põrandalt kokku
*CHI: seal kaugel on veel üks klotsike .
*CHI: number kolm klotsike .
%exp: CHI mängib vaikides
*MOT: mis sa nüüd teed ?
*CHI: kohe näed .
*CHI: vaata nüüd , mis mina nüüd hakkan tegema .
*MOT: panid topsikud ilusasti kokku .
*CHI: mhmh , jaa , mhmh .
%par: CHI aevastab
*MOT: ohoo .
%par: CHI köhatab
*CHI: auto hakkab ka h tähega .
*MOT: auto ?
*CHI: a , a , a , a .
*MOT: a tähega .
*CHI: kus sa lähed nüüd , emme ?
*MOT: vaatan korraks .
*MOT: xxx kööki sööma ka ?
*CHI: teeme makaliinud@c [= makaronid] juustuga , eksju ?
*MOT: makarone juustuga või ?
*CHI: makaronid juustuga , seda saab makaronist ja juustuga .
*CHI: makaroni juustuga , tule teeme makaroni juustuga .
*MOT: oota , ma võtan mikrofoni ka , oota .
*CHI: võtame padja ja , padja ja kohvri ka , uks ja +...
*MOT: padi ja kohver ei käi kööki .
*CHI: aaa , mina panen selle istme alla .
*MOT: istme alla ?
*CHI: jah , panen küll .
%exp: lähevad kööki , FAT on köögis
*CHI: sa ei jaksa neid asju (.) süles hoida , käes hoida .
*MOT: www .
*FAT: www .
*CHI: ma panen siia ta .
%exp: CHI paneb padja oma tooli peale istumise alla
*CHI: siis mul on , oleks kõrge istuda .
*MOT: kas kõrgelt alla ei veere ?
*CHI: ei veere ma , ma istun siin , kõrgelt ma alla ei veere .
*MOT: ahah .
*CHI: kõrgelt ma alla ei veere .
*CHI: miks laua peal on see asi siis ?
*MOT: www .
*CHI: emme , teeme makaronid juustuga .
*FAT: kus sa jooksed ?
*CHI: ma lähen emme juurde korraks .
*FAT: aga me peame selle [= mikrofoni] ka kaasa võtma siis .
*CHI: padja ja kohvri ja (.) ja auhinnapüstol [= hinnapüstol] jääb siia .
*MOT: kus sa lähed ?
*CHI: emme , k +...
*MOT: kus sa lähed ?
*CHI: tahtsime sinu juurde tulla , aga ei saand , ei saa minna .
%exp: lähevad kõik kööki tagasi
*CHI: kohver istub siin .
*MOT: no selge , aga kuhu mina istuda tohin ?
*CHI: ee , sina võid küll seal istuda või mina võin seal istuda .
*CHI: sina võid seal issi koha juures istuda .
*MOT: ahah .
*MOT: www .
*FAT: www .
*MOT: www .
%exp: CHI segab lusikaga kõlistades teed
*FAT: kuidas läheb ?
*CHI: hästi .
*FAT: mis sul on seal tassi sees ?
*CHI: kuum kohvi .
*MOT: ära niisama kolista , võta see lusikas välja .
*CHI: kuum kohvi on .
*MOT: aga kolistama ei pea .
*CHI: kuum kohvi .
*CHI: ma saan siin istuda ka .
*CHI: ma tahan makaronid [= makaronid] juustuga , palun anna , tee makaronid juustuga , seda saab makaronid [= makaronist] ja juustust .
*MOT: +< aga kui lasteaias on makaronid juustuga hommikul , mis siis saab , jätad jälle söömata , jah ?
*CHI: söön kõik ära .
*MOT: no vot , sellepärast ma kodus ei teegi , muidu sa ei söö lasteaiasööki .
*MOT: emme issi maksavad toiduraha ja sina pead ilusasti kõik ära sööma .
*CHI: sööngi kõik ära .
*CHI: kas täna on makaronid juustuga , emme ?
*MOT: ma ei tea , võibolla täna on natukene (.) pudrupäev .
*MOT: www .
*CHI: või haig(la) või arstipäev vä ?
*CHI: hiirte juustu , hiirte juustu .
%exp: juustupaki peal on kolm hiirt , CHI hakkab juustu sööma
*CHI: siin on kolm hiirt .
*MOT: jah .
%par: CHI köhib
*CHI: h , i , i , r , t , e , jott , u , u , s , t , juust .
*CHI: aga siia kirjutatud (.) vat ongi hiirte juust .
*CHI: tuut .
*MOT: xxx .
*CHI: kas vana [= vanad] juustud ?
*MOT: ei , need ei ole vanad , sa võid neid süüa küll .
*MOT: istu oma koha peale ja hakka sööma .
*MOT: www .
%exp: MOT läheb korraks väliskoridori
*FAT: kuidas juust maitseb ?
*CHI: hästi .
*CHI: väga hea juust .
*FAT: miks sa hiirte juustu sööd , sa peaksid ju arstionude juustu sööma hoopis ?
*CHI: mul on vaja seda juua .
%par: CHI köhatab
*CHI: mul on vaja seda süüa .
*FAT: mhmh .
*CHI: siis ma kasvan tugevaks .
*FAT: ahah .
*CHI: hiirte juust on väga hea .
%exp: CHI sööb juustu ja teeb suuga kummalist häält
*CHI: ma sõin mängujuustu .
*FAT: see on ju täitsa päris juust .
*CHI: se on mängujuustud [= mängujuust] .
%exp: CHI võtab mängupüssi , millega ta mängult mängupoes hinnapüstolit mängib ja asjadele hindu külge kleebib
*FAT: no mille külge sa nüüd hinnad paned , Antsu ?
*FAT: kus sa hinnad paned nüüd ?
*CHI: ma ei panegi kuskile hind , hinde [= hindu] .
*FAT: kus sa paned siis ?
*CHI: +< panen siia ühe klotsikese , punase klotsikese .
*FAT: kus sa lähed ?
*CHI: mängutuppa .
*FAT: kas ma võin mikrofoni sulle järgi tuua ?
*CHI: ei või , ei või .
*FAT: võin ikka , eks ?
*CHI: ei , ära too .
*FAT: ma pean tooma .
*CHI: too siis .
%exp: lähevad mängutuppa , FAT paneb lindistusasjad paika
*CHI: ei , see [= mikrofon] sinna tooli peale .
*FAT: kohe , ma kõigepealt panen selle .
*CHI: see uks [= mikrofon] sinna tooli peale .
*FAT: kohe .
*FAT: kohe , ma kõigepealt panen seina , eks ?
*CHI: näe , siit on praegu katki läind .
*FAT: on jah .
*CHI: nüüd on terve .
*CHI: lasen sulle auhinda [= hinnakleebise , hinnasildi , mis pannakse hinnapüstoliga] peale .
*FAT: mulle lased auhinna peale ?
%par: CHI köhatab
%act: CHI paneb mängult püstoliga asjadel hinnasilte peale nagu kaupluses
*CHI: see on soe auhind [= hinnasilt , mis pannakse hinnapüstoliga] .
*FAT: mhmh .
*CHI: tiuu , tiuu .
*CHI: ära söö seda , see ei ole söömise jaoks , see on lasemise [= laskmise] jaoks .
*CHI: näe , kohe tuleb ilus +...
*FAT: mis see nüüd on ?
*CHI: ikka auhinnapüstol [= hinnapüstol] .
*CHI: xxx , tiu , tiu , tiu .
*FAT: kes see tiu +/.
*CHI: +< tiu , tiu .
*CHI: lasin kohvrile pihta .
*FAT: aa , oi !
*CHI: auhinna [= hinnasildi , mis pannakse hinnapüstoliga] lasin .
*CHI: sinna kirjutatud on arst .
*FAT: kuskohta ?
*CHI: siia .
*FAT: ei ole ju ?
*CHI: ma panin ju mänguauhinna [= hinnasildi , mis pannakse hinnapüstoliga] , sinna peale kirjutatud on arst .
*FAT: +< aa , selge .
%exp: CHI jätkab püstoliga asjadele hinnasiltide peale panemist
*CHI: kukkus ära see .
*FAT: mhmh .
*CHI: xxx .
*CHI: ma tahan sinu pihta lasta .
*FAT: kas minu pihta on vaja ka auhinda [= hinnasilti , mis pannakse hinnapüstoliga] panna või ?
*CHI: jah .
*FAT: kas ma lähen siis poodi müügiks ?
*CHI: jaa .
*FAT: et tuleb teine laps , ostab sinu issi ära ja viib endale .
*CHI: mhmh , panen auhinna [= hinnasildi , mis pannakse hinnapüstoliga] peale .
*FAT: oi , mis lugu .
*MOT: [^ köögist] xxx .
*CHI: aiii , aii .
*FAT: siis ma ei saa ju õhtul enam sinu juurde koju tulla ?
*CHI: saad küll .
*FAT: ei saa , siis ma olen teise lapse oma siis .
*CHI: miks ?
*FAT: no kui sa mind ära tahad müüa ?
*CHI: ma tahan sind ära müüa .
*FAT: a siis ma ei saa rohkem sinu juurde koju tulla , siis sa , siis ma olen hoopis teise +/.
*CHI: +< ma kaalun sind .
*FAT: kaalu , kui palju sa mind saad ?
*CHI: piip@o [x 6] , viiskümmend seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
*FAT: ahah , ahah .
*CHI: üks tuli oli sees ka , tuli oli ka sees .
*CHI: xxx .
*CHI: ma lasen sulle , ma kaalun sind , kui sa niimoodi pea kummardad .
*CHI: kummarda veel .
*FAT: kohe .
*CHI: piip@o [x 6] , kummarda .
*FAT: mhmh .
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: veel kummarda .
*CHI: xxx koht .
*CHI: tädi issi , issi , onu onu issi .
*FAT: onu issi on siin .
*CHI: kuule , kas sina valid pannkoogi siit ?
*FAT: jah .
*CHI: ma lasen siis auhinda [= hinnasildi] talle peale .
*FAT: +< ei taha .
*CHI: lasingi .
*FAT: nüüd ei saa sealt otse tulla , juhe on ees .
*CHI: ma lähen teiselt poolt .
*CHI: xxx , siin pole ju ühte kaane [= kaant] , ma lasin musta peale , siia musta peale .
*CHI: palun .
*FAT: oh , aitäh .
%exp: FAT sööb mängult matsutades
*FAT: aitäh , väga maitsev oli .
*CHI: ma tegin hommikul seda , ma tegin (.) hommikul seda , kui kui päikest ei paistnud , tädi Eha juures , siin kodus tegin endale , teile tegin .
*FAT: mis sa nüüd tegema hakkad ?
*CHI: ei midagi ma tegema ei hakka .
*CHI: mängime ühte peitust .
*FAT: kelle kord siis peita on ?
*CHI: sinu , sina peidad ära ja kutsu tuleb järgi sulle .
*FAT: a kutsad leiavad ju nii kergesti ülesse , kutsad tunnevad lõhna .
*CHI: mängime , mängime niimoodi .
*CHI: mängime , et sina ajad mind taga .
*FAT: aa , oi , see tuleb üks ulakas mäng .
*CHI: ühe korra mängime ja siis on kõik .
*FAT: mina pelgan selliseid ulakaid mänge .
*CHI: ühe korra , no mängime ühe korra siis .
*FAT: mina kardan .
*CHI: ära karda , see on hea mäng , lähme .
*FAT: ei lähe .
*CHI: tule , tule .
*FAT: sa tahad jälle ära joosta , aga meil on praegu lindistamine pooleli ja siis me peame jälle kaasa tassima (.) need lindistamise asjad .
*FAT: tead seda või ?
*CHI: mhmh .
*FAT: mhmh . [+ imit]
*FAT: kus sa minna tahad siis ?
*CHI: kunstnikusse [= pappkastist majja] sa ei tohi minna .
*MOT: mis sööd ?
*CHI: kartulit .
*MOT: ahah .
*CHI: kuum kartul .
*MOT: mhmh .
*CHI: mul on paks keel .
%par: CHI köhatab
*CHI: +, ma ei karda kuuma , mul on paks keel ja paks xxx ja paksud näpud .
*MOT: selge .
*MOT: [^ FAT-le] no kuda ta saab siis issist halvem olla ?
*CHI: paneme selle ka kinni , teeme päris kuumaks .
*CHI: paneme +...
*MOT: [^ FAT-le] mine tee teed .
*CHI: +, siia .
*FAT: pool tassi on laua peal jahtumas .
*MOT: www .
%exp: CHI mängib mängunõudega , valmistab sööki
*MOT: nooh , mis sul seal on , söögiasjad ?
*CHI: ma viin need kel +...
*CHI: ma viin selle keld , keldrisse .
*MOT: ära mine praegu ära .
*CHI: ma lähen keldrisse , alla .
*MOT: ära praegu mine .
*CHI: mänguga , mänguliftiga .
*MOT: mänguliftiga , mine siiapoole siis .
*CHI: seal polegi lifti , ma lähen teisele liftikorrusele , seal on kümme nupp .
*MOT: ja kuhu see kümme viib ?
*CHI: ma lähen kümme [= buss number kümme] bussi peale .
*MOT: bussiga lähed keldrisse ?
*CHI: ei , ma lähen kümnenda [= buss number kümme] bussiga rohutirtsu külasse .
*MOT: rohutirtsu külasse ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mis sa teed seal rohutirtsu külas ?
*CHI: ma mängin .
%exp: CHI läheb toast välja , lehvitab hüvastijätuks
*CHI: taa+taa [= nägemist] .
*MOT: oota , ma tulen ka , ära mine .
*CHI: tule .
*MOT: võtan asjad kaasa .
*CHI: jah .
*CHI: kas sa tahad kööki või suurde tuppa ?
*CHI: rohutirtsu külasse .
*MOT: kus toas see on ?
*CHI: suure [= suurde] tuppa , suurde tuppa .
*MOT: oota mind ka , oota mind ka .
*CHI: ootangi .
%exp: MOT võtab lindistusaparatuuri kaasa
*CHI: see muutub siin soojaks minema .
*MOT: see läheb soojaks või ?
*CHI: mhmh , päike teeb teda soojaks .
*MOT: päike paistab peale jah .
*CHI: mhmh .
%exp: lähevad suurde tuppa
*CHI: sõidame koos selle bussiga rohutirtsu külasse .
*CHI: sõidame siis , sõidame .
%exp: CHI teeb bussihäält
*CHI: see on kümnenda [= number kümme] buss .
*MOT: number kümme buss .
*CHI: sina oled taga ja mina olen ees , sina oled seal taga .
*CHI: olemegi , olemegi rohutirtsu külas .
*CHI: lähme , lähme rohutirtsu +/.
*MOT: +< kuhu me nüüd lähme ?
*CHI: rohutirtsu külasse .
*MOT: siit toast ära või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kuhu ?
*CHI: rohutirtsu külasse .
*MOT: jah , aga kus see rohutirtsu küla meil on ?
*CHI: mängutoas .
*MOT: mängutuppa jälle tagasi vä ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis sul siin on ?
*CHI: koll , koll on .
*MOT: Uugo ussid ?
*CHI: ei ole , mul on +/.
*MOT: xxx .
*CHI: +, kümme [= number kümme] buss on mul siin .
*CHI: mul pole siin üks buss , mitte kaks buss , mitte kolm buss , mitte neli buss , mitte viis buss , mitte kuus buss , mitte seitse buss , lähme nüüd rohutirtsu külasse , ära karda rohutirtsu .
*CHI: tule , tule , tule .
*MOT: lähme hoopis kööki sööma .
*CHI: ei , lähme rohutirtsu külasse , ära karda rohutirtsu .
*MOT: ei karda .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026794-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.13||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 11-MAR-2001
@Situation: 001: MOT ja CHI mängivad keskpäeval kodus , CHI mängib mängult arvutiga , ravib mängukoera 002: õhtul enne magamaminekut elutoas mängimine: MOT , CHI ja FAT , ema ja Andreas ravivad kordamööda koera
*CHI: pane mulle hiir [= mikrofon] siia , pane hiir [= mikrofon] siia .
*CHI: pane , pane , pane siia hiir [= mikrofon] .
*MOT: ma panen siia .
*MOT: nii .
*CHI: ma teen täna arvuti lahti .
*MOT: tee arvuti lahti .
*CHI: aga minu arvut [= arvuti] pole katki täna .
*MOT: ei ole , väga hea siis .
*CHI: näe , mina saan küll interneti sisse tõmmata .
*CHI: piip@o [x 6] .
%exp: CHI toksib sõrmedega vastu arstikohvrit , mis on mängult arvuti
*CHI: ma kirjutan , eksju (.) telekas ?
*MOT: kirjuta .
*CHI: praegu on sinine ees , vaata , sinine on ees .
*MOT: ahhah .
*CHI: nüüd on Antsu ja Pitsu pilt ees .
*MOT: selge .
*CHI: ma vaatan internetti , ma vaatan internetti xxx .
*CHI: piip@o [x 6] .
%exp: CHI kisub mikrofoni , mikrofon krõbiseb
*CHI: teeme kutsast pilti , eksju ?
*CHI: teeme kutsast pilti .
*MOT: no teeme .
*CHI: hoia kutsut , teeme kutsast pilti .
*CHI: kutsu , pane suu kinni .
*CHI: kutsu , pane suu kinni .
%exp: CHI teeb mängult koerast pilti , koer istub MOT-i süles
*CHI: nüüd tee suu lahti , kutsu .
*MOT: nüüd suu lahti .
*MOT: kas pildi tegid ära ?
*CHI: nüüd on part_Toomasest [= mängupart Toomas] pilti vaja teha .
*MOT: no kus part on ?
*CHI: seal .
%exp: MOT otsib parti
*CHI: part_Toomas [= mängupart Toomas] on seal .
*MOT: nooh , palun .
%exp: MOT võtab mängupardi sülle
*CHI: punane tuli .
*MOT: noh ?
*CHI: noh , lorantʃ [= oranʃ] tuli tuli nüüd .
*CHI: nüüd tuli roheline , võib tantsida .
*CHI: nüüd tuli jälle punane tuli .
*MOT: ahah .
*CHI: nüüd tuli punane tuli , nüüd võib emmel [= emme süles] olla .
*MOT: nüüd võib emme süles olla ?
*CHI: jah .
*CHI: no hakkame siis siit telekast otsima arstiasjad , eksju ?
*MOT: otsime ?
*CHI: jah .
*MOT: teed lahti ?
*CHI: ähäh , teen küll .
%exp: CHI teeb arstikohvri lahti
*MOT: olidki .
*CHI: olid jah .
*MOT: sest maal nad meiega kaasas ei olnud .
*CHI: ei .
*CHI: aga pühapäeval toome küll maale nad kaasa .
*MOT: täna ongi pühapäev , aga me täna ei lähe maale , teinekord , kui me läheme , siis võtame kaasa .
*CHI: mhmh , ja küsime vanaisa käest , mis haigus tal on .
*MOT: jah , kas sa siis ravid vanaisa ära ?
*CHI: mhmh .
*CHI: praegu pole vaja seda [= arsti näomaski] kuulamiseks , pole vaja teda [= arsti näomaski] .
*CHI: miks kuulamiseks peab müts peas olema ?
*MOT: siis juuksed ei kuku .
*CHI: kutsul on vist ühe Pitsu haigus , peame ühe korra veel ravima , siis kutsul tuleb sünnipäev , eksju ?
*MOT: aa .
*CHI: ravime kutsut .
*MOT: kui ravime terveks , siis tuleb sünnipäev või ?
*CHI: mhmh .
%exp: CHI hakkab mängukoera ravima
*CHI: pane siis kutsu minu juurde , mina pildistan kõigepealt kutsut .
*CHI: noo kutsu , aja kaks kõrvu [= kõrva] püsti , aja .
%exp: MOT tõstab mängukoeral kõrvad püsti
*MOT: kõrvad püsti .
*CHI: punane tuli tuli , punane tuli .
*CHI: nüüd panen ära selle siia , minu juurde , nüüd ma kuulan kutsut , kutsul on Pitsu haigus , ühe [= vanavanemate koer Pitsu Väätsal] haigus .
*CHI: Eerikul oli ka üks Pitsu , selle Pitsu haigus ongi .
*MOT: kas Eeriku koera nimi oli ka Pitsu ?
%exp: CHI sosistab midagi tasakesi
*MOT: mida ?
*CHI: ma arvan vist , vist selle koera nimi on tuba .
*MOT: [^ imestunult] tuba ?
*CHI: mhmh , selle koera nimi on tuba .
*MOT: mina arvan , et koera nimi on Tuks .
*CHI: Tuks on jah .
*CHI: no kuula +...
*CHI: hoia kutsut kinni .
*MOT: miks ?
*CHI: muidu ta kukub .
*MOT: nooh ?
%exp: MOT võtab koera sülle , CHI kuulab kuuldetoruga
*CHI: kutsu peab hingama ka , kutsu ei hinga ju .
*MOT: hingab .
%exp: MOT hingab koera eest
*CHI: selja tagant ka .
*CHI: kutsu , pööra selja taga , kõht siia minu +...
*MOT: kas koer on terve ?
*CHI: mhmh .
*MOT: siis on hästi .
*CHI: vot nüüd on mul vaja xxx ees (.) nüüd on vaja mul seda [= arstimaski] , et kutsa mulle pisikuid ei annaks .
*MOT: maski ?
*CHI: jah , maski .
*CHI: mask on praegu sõlmes , ma võtan ta lahti .
*MOT: ma käin korraks köögis ära , sa ravi praegu kutsat , ma tulen tagasi .
%exp: MOT läheb korraks kööki
*CHI: ei ravi , ei ravi , ma ei oska seda maski panna .
*CHI: tulebki tagasi .
%exp: CHI räägib midagi peenikese häälega omaette
*CHI: palun tule .
*CHI: pane mul nüüd see [= arstimask] siia ette .
*MOT: misasi ?
*CHI: pane see mask .
*CHI: kas niimoodi või niimoodi ?
*MOT: proovime .
*CHI: kas teistpidi vä ?
*MOT: niipidi vist , suu ette .
*CHI: nina ka .
%exp: MOT paneb CHI-le maski näo ette
*MOT: nii , mis sa nüüd tegema hakkad ?
*CHI: [= küüsi lõikama] .
*MOT: kas sa teed talle niksa^naksa@o [= küüsi lõikama] ?
*CHI: tal on varbad nii teravad .
*MOT: varbad on teravad ?
*CHI: mhmh .
*MOT: varbaküüned ?
*CHI: mhmh .
*MOT: siis sa pead küüned lühemaks lõikama .
*CHI: mhmh .
*CHI: ära silmade peale pane .
*MOT: hoia siis nii .
%exp: CHI lõikab mängult koera käpaküüsi
*CHI: üks terav küün on siin otsas .
*CHI: supsti , supsti .
%exp: mask langeb CHI-le silmadele
*CHI: ma ei näe nüüd , ma ei näe , ma ei näe , ma ei näe .
*CHI: naks@o , naks@o , ära karda mind , kutsu .
*CHI: naks@o .
*MOT: nüüd võib vist maski ära võtta ?
*CHI: mul on veel siin asju , vaata kui palju asju mul siin on .
*MOT: mis sa veel teed talle ?
*CHI: ravin koera .
*CHI: võtan pindi [= pindu] .
*MOT: pindu .
*CHI: mhmh , siis koer peab rabelema .
*MOT: ei , ta ei rabele , ta on nii hea , ta tahab terveks saada ja ta on (.) tubli ja kannatlik .
*CHI: ma ei näe nüüd .
*CHI: ai ai ai ai .
%par: MOT naerab
*CHI: jälle silma peal .
*MOT: jälle läheb silma peale ?
*MOT: see mask on sulle natuke suur vist .
*CHI: väike .
*MOT: suur , kipub minema hirmsasti silma peale .
%exp: MOT sätib CHI-l maski paremini
*CHI: läks jälle silma peale .
*MOT: võtame ta ära siis .
*CHI: mkmm , muidu kutsa ajab mulle pisikuid suhu .
*MOT: aa .
*CHI: peab olema suu peal .
*CHI: pane suu ette .
*MOT: xxx ma panen , aga äkki ma pean siduma selle alumise otsa ka kuskile , siis ta ei lähe hirmsasti , hirmsasti sul (.) sinna silmade ette ?
*CHI: hopsti , hopsti .
*MOT: nii jah .
*CHI: hopsti .
*CHI: xxx .
*CHI: kutsu , ära karda (.) ära karda , hopsti .
*CHI: pind oli seal käppade peal .
*MOT: käpa sees ?
*CHI: käpa sees . [+ imit]
*CHI: mul on veel siin asju , vaata kui palju as(ju) , vähe asju mul siin on .
*MOT: arstiasjad kõik jah ?
*CHI: mhmh .
*CHI: mul on vaja neid asju kasutada .
*MOT: tegid natuke süsti ka , jah ?
*CHI: jaa , mhmh , verd polnud .
*MOT: ei , verd ei tulnud jah .
*CHI: proovi vaikselt kutsale siia süsti teha , ma luban .
*MOT: +< mina ka teen koerale süsti ?
*CHI: ma luban teha .
%exp: MOT teeb mängult koerale süsti
*MOT: jah , tubli koer .
*CHI: aitäh .
*CHI: mina oskan niimoodi teha , vaata .
*MOT: mhmh .
*CHI: ja mina oskan veel +...
*CHI: ja siia oskan ka panna (.) rohtu .
*MOT: mhmh .
*CHI: süstist tuleb rohtu .
*CHI: rahulik , hästi rahulik koer .
*CHI: veel üks süstal on , vaata .
*MOT: jah .
*MOT: nooh ?
*CHI: kutsu on , emme , sinu juures .
*MOT: kutsu on minu juures või ?
*CHI: ei , sina oled tema juures .
*CHI: siia ka veel , siis on kõik .
%exp: CHI sosistab midagi
*MOT: mh ?
*CHI: ütlesin kutsale , et jäta see hiir rahule .
*MOT: kas kutsa katsus hiirt või ?
*CHI: katsus küll .
%exp: CHI askeldab vaikides arstiriistadega
*CHI: kutsu on terve , xxx midagi .
*MOT: nüüd on terve , nüüd sa võid ära võtta maski .
*CHI: ei , ma panen kuulamise toru ka siia sisse .
%exp: CHI paneb arstiriistad kolinaga kokku
*CHI: ma sain selle mütsi ära võtta .
*MOT: oota , enne peab maski ära võtma , sest et mask on mütsi peale seotud , ma teen lahti sõlmest , eks ole ?
*MOT: nii , just .
*CHI: vaata , kas ma nüüd olen päris arst , vaata .
*MOT: päris arst ?
*CHI: jah .
*MOT: nüüd sa oled jälle Andrease moodi .
*CHI: kui ma mütsi pähe panen ?
*MOT: siis sa oled arsti moodi .
*CHI: olen arst ?
*MOT: jaa .
*CHI: näitasin sulle arsti etendust .
*MOT: ahaa .
*CHI: arsti etendus on väga hea , mulle meeldib arsti etendus .
*MOT: ahah .
*CHI: võta nüüd kutsu siit [= tooli pealt] ära .
*MOT: kus ma panen ta ?
*CHI: kaugele eemale , et ta minu hiirt [= arvutihiirt] ei kisuks .
*MOT: no ma panen siia , ta vaatab meid sealt .
*CHI: sa olid väga tubli koer , ei kartnud mind .
*MOT: +< jaa , mhmh .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh , nooh ?
%exp: CHI sosistab MOT-ile midagi
*MOT: www .
*CHI: xxx .
*MOT: millega sa sõidad ?
*CHI: arstiautoga nii kiiresti .
*MOT: kus su arstiauto on ?
*CHI: ei , me peame tellima .
*MOT: ah tellima ?
*MOT: meil praegu ei ole arstiautot .
*CHI: me peame siis tellima .
*MOT: kuskohast me tellime ?
*CHI: autopoest .
*MOT: autopoest ?
*CHI: seal , kus on arstiautode pood .
*MOT: ahah .
*CHI: tuletõrjede ja politsei , sealt saame arstiautot (.) osta .
*MOT: jah .
*CHI: tuul puhub .
*MOT: tuul puhub ja õhupall kõigub jah ?
*CHI: ei , see on mul siin õhupall .
*CHI: õhu , see on tuul .
*CHI: [^ sosinal] tead , xxx , mul tuli üks mõte .
*CHI: mul tuli üks mõte ka veel , emme .
*MOT: no räägi , mis mõte sul tuli .
*CHI: selline mõte , et kutsal ja part_Toomasel [= mängupardil] ja rebasel tuleb sünnipäev .
*MOT: aa .
*CHI: kõikidel tuleb sünnipäev .
*MOT: ahhaa .
*CHI: võtan xxx binokli ka .
%exp: MOT läks teise tuppa , CHI jookseb talle järele
*CHI: kas me täna ei lähegi tuttu , kas ei lähegi tuttu vä ?
*CHI: mul tuli lihtsalt , vaata , sinna sisse ei tohi küll tulla .
*MOT: kuhu sisse ?
*CHI: kutsu tohib küll , loomad tohivad küll sinna sisse tulla , aga emme ja issi ei tohi siia +/.
*MOT: siia arsti , arsti tuppa või ?
*CHI: ei tohi .
*CHI: arstituppa küll ei tohi .
*MOT: aga mängutuppa lähme või ?
*CHI: ei lähe , siin on juba vana pood tehtud .
*MOT: seal on vana pood või ?
*CHI: ei , siin on tehtud vana pood .
*MOT: aga lähme mängutuppa mängima , võtame koera kaasa ?
*CHI: siin (.) remont tehti ära , sest uus pood läks koledaks .
*MOT: jah , muidugi .
*CHI: +< pistikud läksid sisse ja ja külalised tahtsid sisse minna ja (.) pesuvahend ja koer ja tahvel ja kööki ja ja kohver läksid sisse .
*MOT: no siis remonditi pood ära ?
%exp: MOT lõikab CHI sõrmeküüsi
*MOT: ja siis , hoia sõrmed sirgu palun .
*CHI: vanasse poodi .
*MOT: vanasse poodi tehti ilus pood , meie pood ju remonditi ka ära , eks ole ?
*MOT: värviti seinad ära ja tehti kõik uued riiulid ja +...
*CHI: a meie , minu siia tehti mängupood , vana mängupood .
*MOT: +< jah .
*MOT: vana mängupood ?
*CHI: jah , vana mängupood .
*MOT: selge , aga mina ütlesin , et me võiks minna mängutuppa mängima .
*MOT: sobib või ?
*MOT: sinu mängutuppa , kus sul on +/.
*CHI: +< ee , seal on ka vist haigla .
*MOT: no mis siis , a me võime +/.
*CHI: +< see on lastehaigla .
*MOT: no selge , me võime seal olla ju ?
*CHI: seal on emmede isside lastehaigla .
*MOT: ahah .
*CHI: ja natukene loomade polikliinik on ka seal .
*MOT: ahah .
*CHI: kaugel , kaugel .
*MOT: loomade ja inimeste haigla on tavaliselt eraldi , eks ole ?
*MOT: loomade haiglas inimesi ei ole ja inimeste haiglas ei ole loomi .
*CHI: aga siin on naljakas arst .
*MOT: siin on naljakas arst , see ravib inimesi ja loomi kõiki .
*CHI: mhmh .
*MOT: selge .
*CHI: mina olengi naljakas arst .
*MOT: selge .
*CHI: olengi mina naljakas arst .
*MOT: ahah .
*CHI: mina võin ju naljakas arst olla ?
*MOT: võid .
*CHI: tahan olla naljakas arst .
*MOT: sina aitad kõiki , jah ?
*CHI: jah , mina olengi naljakas arst , mina olengi naljakas arst .
*CHI: kui uus pood kulub , siis näed , mis asjad seal sees on , koledad asjad , koledad asjad .
*MOT: no nii , kas nüüd +/.
*CHI: +< kutsu kohver , see on minu kohver , kutsu kohver .
*CHI: kui me mängutuppa nüüd lähme , ilmub terve ilus kole pood .
*MOT: +< oota .
*MOT: koera ei võta kaasa ?
*CHI: võtame küll .
*MOT: no võta siis .
*CHI: kohvri .
*MOT: xxx .
*CHI: kohvrit xxx ka kaasa .
*MOT: võta oma asjad kaasa ja +...
*CHI: sa ei jaksa neid asju , sa ei jaksa neid asju .
*CHI: sa ei jaksa neid asju , emme .
%exp: lähevad mängutuppa
*MOT: no siis pead sina tassima , kui mina ei jaksa .
*CHI: pane siia uks .
*MOT: kohe .
*CHI: pane siia mängult uks .
*CHI: mina lähen , mina tulen siia mängult päris ukse , vat .
*CHI: ja sina jää siia , kunstnikusse [= pappkastist majja] ei tule .
*CHI: mina joonistan pilte .
*MOT: noo , joonista , väga kena .
*CHI: aga mul on üks pilt ka sinu meelest .
*CHI: siin on ka üks pilt .
*MOT: väga ilus , aga ära juhtmesse astu .
*CHI: siin on , siin sees on ka pildid .
*MOT: ahah .
*CHI: mina olengi kunstnik , kes joonistab .
*MOT: jah ?
*CHI: ja selle maja nimi on ka kunstnik [= pappkastist maja] .
*CHI: see on ühe onu nimi ja selle maja nimi on ka kunstnik [= pappkastist maja] .
*MOT: +< mhmh .
*MOT: ma panen sinu asju kappi ära põrandalt , siis (.) ei ole nii palju asju jalus .
%exp: MOT korjab mänguasju põrandalt kokku
*CHI: miks valus ?
*MOT: jalus , muidu astud peale .
*CHI: siis jänesel on valus .
*MOT: minu arvates on meil kõigil valus , kui need jäävad jala alla .
*CHI: jänesel on ka valus .
*MOT: jah .
*CHI: mina olen selline kunstnik , kes joonistab .
*MOT: tule sa ka aita panna kokku oma asju , tule .
%exp: CHI ohkab
*CHI: aga ma olen kunstnik .
*MOT: jaa , mis siis , kunstnikud koristavad ka enda järelt kõik ära .
*CHI: aga ma lasen kõigepealt nende asjade peale auhindu [= hinnasilte] .
%exp: laseb mängult mänguasjade peale hinnapüstoliga hinnasilte
*CHI: lasingi auhindu [= hinnasilte] , nüüd tulen koristama .
%exp: koristavad koos
*CHI: siia kunstnikusse [= pappkastist majja] ei tohi tulla .
*CHI: siia kunstnikusse [= pappkastist majja] ei tohi tulla .
*CHI: miks sa teed torni , emme ?
%exp: MOT ehitab klotsidest torni
*MOT: proovin , kas saab teha nendest .
*CHI: puhu see pikali .
*CHI: ma puhun selle siis pikali .
*MOT: sa lükkad ninaga , mitte ei puhu .
*CHI: ma lükkan jah ninaga , aga proovime lihtsalt paljastest pudelitest torni ehitada .
*MOT: no ehita ainult pudelitest .
*CHI: ehitame .
%exp: CHI ehitab plasttopsikutest torni , aga see kukub pikali
*CHI: ise kukub maha ja mina xxx näpuga lükkan katki .
*MOT: nad ei seisa , nad on vildakad .
*CHI: miks nad on vildakad ?
*MOT: nii , nüüd said kokku korjata .
*MOT: xxx , kas ehitame uue garaąi ka autodele ?
*CHI: mhmh .
*MOT: ehitame ?
*CHI: ää , aga ehitame kõigepealt siia (.) pillikese .
*MOT: pillikese ?
*CHI: mina mängin seda pilli ja sina laulad .
*MOT: mis laulu ?
*CHI: tuleb , tuleb kitseke .
%act: CHI puhub pilli ja MOT laulab
*MOT: aga nüüd sa ei olegi arstionu , nüüd sa oled pillimees .
*CHI: mh ?
*MOT: jaa , nüüd sa oled pillimees .
*CHI: mul on kohver ka siin .
*CHI: aga arstid ka vahel mängivad pilli .
*MOT: jaa , vahest laulavad .
*MOT: too see väike koer siia minu juurde .
*CHI: mina lähen pilliga .
*CHI: väike kutsa laulab auh auh auh , seda laulu tead ka laulda .
*CHI: see tuleb kollasest ja roosast .
%exp: pillil on eri värvi klahvid
*MOT: nooh ?
%exp: CHI puhub pilli
*MOT: auh auh auh , auh auh auh (.) koer laulis niimoodi .
*CHI: mhmh .
*MOT: koera keeles .
*CHI: koera keeles jah .
*MOT: jah .
*CHI: nüüd see isane kuts laulab nii jämeda häälega .
*MOT: oo , oota , kuidas ta peab laulma ?
*CHI: niimoodi [% jämeda häälega] aa , niimoodi peab laulma , kõvasti , nii kõvasti .
*MOT: xxx .
*CHI: see tuleb (.) roheliselt ja punasest .
%exp: CHI puhub pilli ja MOT haugub jämeda häälega , kulm kipras
*CHI: see ei ole nii kuri koer .
*MOT: ei , see ei olegi kuri koer , aga ma teen jämedat häält .
%exp: CHI puhub pilli ja MOT haugub jämeda häälega
*MOT: nii ?
*CHI: nüüd koer plaksutab .
%exp: CHI plaksutab koera käppadega
*MOT: tubli .
*CHI: ma aitasin koera .
*MOT: talle meeldis , ta plaksutas sellepärast , et talle meeldis see muusika .
*CHI: jaa .
*CHI: aga (.) kas sa tahad ennast pildistada ?
*MOT: kas sa pildistad mind või ?
*CHI: ole hobuse seina peal , nii kaugel , hobuste seinade juures , nii kaugel , et ma näeksin sind .
%exp: mängutoa seinas on hobustega tapeet
*MOT: las ma olen siin lähemal , muidu nii kaugelt ei paista kah , siis jääb väga väike pilt .
*MOT: eks ?
*MOT: sul on nõud kõik pesemata kraanikausis .
*CHI: äää , ei ole , mul seal tuleb kuuma vett , sooja ja küma vett ei tule mul sealt .
*MOT: kas kuum , kuuma veega ei saa nõusid pesta ?
*CHI: ei saa , ma kõrvetan näpud ja käed ära , ma ei taha kuuma vett .
*CHI: mul pole seal sooja vett üldse .
*CHI: ärge tõstke käed [= käsi] ülesse , punane .
*CHI: ärge tõstke !
*CHI: roheline tuli , tõstke käed ülesse , kes (.) kes sõidab lennukiga .
*CHI: tõstke käed ülesse , kes sõidab lennukiga .
*MOT: mina ei sõida lennukiga , mina seisan ja istun siin .
*CHI: tee sina niimoodi kui mina seisan , niimoodi .
%exp: CHI ajab käed laiali nagu lennukitiivad
*CHI: seisa niimoodi .
*CHI: kas sina sõidad lennukiga ?
*MOT: nüüd sõidan , kui ma teen niimoodi .
*CHI: ei , sa ei ole päris lennuk , sa sõidad lennuki sees .
*MOT: aa , mina ise ei ole lennuk , jah ?
*CHI: jah , tõstke käed ülesse , kes sõidab lennuki sees .
*CHI: sina sõidad lennuki sees ?
*MOT: jah , mina sõidan .
*CHI: tõstke käed ülesse , kes sõidab kuudi sees .
*CHI: psss .
%exp: MOT tõstab mängukoeral käpa püsti
*MOT: kutsa tõstis käe ülesse , kutsa sõidab kuudi sees .
*CHI: jah .
*CHI: tõstke käed ülesse , kes sõidab kodu sees .
*MOT: kodu sees ?
*CHI: jah .
*MOT: mis see tähendab ?
*MOT: minu kodu ei sõida , minu kodu seisab paigal .
*CHI: aga minu kodu küll seisab , seisab ja vahest sõidab autotee peal ja +...
*MOT: ahaa .
*CHI: +, vajub vee alla ja +...
*MOT: ohoh .
*CHI: liblikas tuleb aitab mind , minu kodut@n [= kodu] veest välja võtma [= võtta] ja +...
*MOT: põnev , see on nagu muinasjutus .
*MOT: eks ?
*CHI: mhmh .
*MOT: liblikas tuleb ja sikutab välja .
*CHI: ma lõhkusin nende tee ära .
*MOT: miks sa lõhkusid ?
*MOT: siis ei saa nad ju sõita .
*CHI: see on , see on mängutee , siin võib ka sõita .
*MOT: mhmh .
*CHI: tõstke käed ülesse , kes sõidab Decoraga [= ehitusfirma , kus FAT töötab] .
*MOT: kes sõidab ?
*CHI: issi sõidab Decoraga [= ehitusfirma , kus FAT töötab] .
*MOT: aga issit meil ei ole praegu , issi ei saa kätt püsti tõsta , eks ?
*CHI: tõstke käed ülesse , kes sõidab bussiga ?
%exp: MOT tõstab käe püsti
*MOT: mina sõidan iga päev bussiga ka .
*CHI: tõstke käed ülesse , kes sõidab trammiga ?
*MOT: trammiga ?
%exp: MOT tõstab käe püsti
*MOT: mina sõidan mõnikord trammiga .
*CHI: tõsta siis käsi ülesse .
*MOT: kui ma Tallinnas olen , siis ma sõidan trammiga , eks ?
*CHI: mhmh .
*CHI: tõstke käed ülesse , kes on notsu ?
*MOT: notsu on teises toas , notsu ei saa praegu kätt püsti tõsta .
*MOT: notsul ei olegi kätt , notsul on hoopis (.) käpad .
*MOT: eks ?
*CHI: näe +...
*MOT: tule , ehitame nendest .
*CHI: suure torni .
*MOT: tule siit .
*CHI: suure torni , ei ma lähen sealt uksest .
*MOT: noh .
*CHI: siit , sealt tulevad kõik Antsukesed [= Andreased] , sealt tulevad kõik suured Antsud [= Andreased] ja väiksed Antsud [= Andreased] .
*MOT: ahah .
*CHI: vaata niimoodi , mina ise .
*CHI: vaata , ma hakkan ise otsast peale .
%exp: CHI ehitab vaibale topsikutest torni
*CHI: sa ei oska seda torni ehitada +/.
*MOT: +< ehitame siiapoole .
*CHI: +, natukene küll oskad , aga päris palju ei oska seda .
*MOT: ahah , sa pead õpetama .
*CHI: ma õpetan , näe vaata , numbrid peavad ees olema , aga tõsiselt ise ka ei oska seda torni ehitada , natukene küll oskan .
*CHI: seitse .
*CHI: torn läks katki .
*CHI: ma oskan ka eriti nii palju seda .
*MOT: mhmh .
*CHI: teengi suure torni .
*MOT: mhmh .
*CHI: sa ei oska nii kõrgele kätt panna .
*MOT: mina ei oska või ?
*CHI: ei oska jah .
*MOT: sellel kõige ülemisel ei olegi pilti .
*CHI: miks sellel pole pilti siis ?
*MOT: ma ei tea .
*CHI: ära seda katki puhu .
*MOT: ei .
*CHI: see on ilu pärast .
*MOT: on , väga ilus .
*CHI: ilu pärast ma ehitasin .
*MOT: mulle meeldib .
*CHI: ära puhu ära , see on Antsude [= Andreaste] maja +...
*CHI: +, ja sina siia ei tule .
*MOT: kas ma ei tohi tulla , miks ?
*CHI: [^ sosistades] natuke võid küll , aga sa ei mahu siia .
*MOT: ma ei mahu , seal on nii kitsas vahe , jah ?
*CHI: jah , siit august isegi sa ei mahu .
*CHI: mina küll mahun , näe .
*MOT: mhmh .
*CHI: mis te soovite siin , siit kunstnikust [= pappkastist majast] ?
*CHI: mis sina soovid ?
*MOT: ma ei soovi praegu midagi .
*CHI: kas sa soovid siis seda auhinnapüstolit [= hinnapüstolit] ?
*MOT: ei , seda auhinnapüstolit [= hinnapüstolit] ma ei taha .
*CHI: kas sa tahad seda (.) vorstikest ?
*MOT: aa , vorstikest ma tahan küll .
%exp: CHI annab mängult MOT-ile vorstikese
*MOT: aitäh , kas see on praetud vorstike ?
*CHI: mhmh , on küll .
*CHI: sa pead peale puhuma , nii kuum on .
%exp: MOT puhub vorstile peale
*CHI: aga siia sisse peab panema (.) jahtuma .
*CHI: ainult pannkook on jahtunud , aga sa pead ikka pannkoogi peale puhuma .
*CHI: söö seda , seda ei saa pann +...
*CHI: see on pannkook , see valge on pannkook .
*MOT: ahah .
*CHI: söö seda .
*MOT: see ei ole tuline ?
*CHI: mkmm .
%exp: MOT sööb mängult mängunõudest CHI pakutavat sööki
*MOT: aitäh .
*CHI: kas sa kirja ka soovid ?
*MOT: mis ma selle kirjaga teen ?
*CHI: joonistad ise ka siia .
*MOT: [^ mõtlikult] mmm .
*CHI: palun .
*CHI: loe siin pott ja kaan .
*MOT: aitäh .
*CHI: pann ja kaart on , palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: palun , mina annan sulle .
*CHI: mina olen kassatädi .
*MOT: aa .
*CHI: kassaonu olen hoopis mina .
*CHI: sa ei tohi siia kassasse tulla .
*CHI: sa siia kassasse ei tohi tulla .
*MOT: ahah , selge .
*CHI: see on kassaonu oma .
*MOT: ahah .
*CHI: ma tahan klaverit saada .
*MOT: mis sa teed sellega , sööd ära või ?
*CHI: ei , ma mängin seda .
*MOT: aa .
*CHI: palun anna siis mulle .
*MOT: kus sa mängid teda , käes või ?
%exp: MOT annab riiulist CHI-le lasteklaveri
*CHI: ei , ma panen ta siia , mängin siin .
*MOT: mmh .
*CHI: siin jah .
%exp: CHI mängib lasteklaverit
*MOT: mis lugu see oli ?
*MOT: mis lugu see oli ?
*CHI: me kolmekesi tuleme .
*MOT: aa , see lugu .
*CHI: ma panen kõigepealt laulu valmis .
*MOT: paned laulu valmis ?
*CHI: mhmh , muusika koos .
%exp: CHI mängib lasteklaverit
*CHI: ja nüüd hakkame laulma .
*CHI: laula sina ka kaasa , me kolmekesi tuleme on see laul .
%exp: CHI laulab , seejärel paus lindistuses , lindistus jätkub õhtul elutoas , FAT on ka kodus
*CHI: emme , ma pean joonistama , emme , nende nende kängukangide [= käigukangide] paberite peale pirni .
*MOT: noh , siin on pliiatsid või ?
*CHI: jah , aga ma , kui me ära hingame , siis alles .
*MOT: no hinga siis ära ilusti .
*CHI: mina mina joonistan sinna kängukangide [= käigukangide] paberite peale .
*MOT: jah , miuksed need käigukangi , käigukangiga paberid on ?
*CHI: ma kohe näitan .
*MOT: no hinga ära , siis näitad .
%exp: FAT annab CHI-le astmarohtu hingata , CHI keerutab vahepeal ringi , rabeleb
*FAT: noh , mis sul nüüd vahepeal meelde tuli siis ?
*FAT: teine doos ka .
*CHI: kas see on neli vä ?
*FAT: ei , doos number kaks ka .
*CHI: tool number kaks .
*CHI: kas praegu oli üks vä ?
*FAT: jaa , praegu oli üks .
*FAT: noki nüüd nina ära , siis ei ole vaja pärast enam kiskuda näo pealt ära , noki , noki .
*CHI: ei , ma nokkisin ära .
%exp: FAT annab CHI-le teise doosi astmarohtu hingata
*CHI: see hakkab meil tühjaks minema .
*MOT: jaa , hakkab tõesti .
*MOT: tubli .
*CHI: kaks , nüüd ma näitan sulle , misukesed [= missugused] , mul on palju siin .
*CHI: lasteaialapsed tegid ja loomad tegid ka neid pilte .
*MOT: no vaatame .
*CHI: ma näitan sulle , misukesi [= missuguseid] pilte need lapsed ja loomad on teinud .
*MOT: loomad on ka teinud ?
*CHI: mhmh , lapsed ja (.) lapsed ja loomad on teinud .
*MOT: missugused loomad seal pilte tegid ?
*CHI: sellised loomad (.) kes söövad rohtu , kes söövad heina .
*MOT: jah ?
*CHI: kes söövad kapsast , kes söövad hunte .
*MOT: kes söövad hunte ?
*CHI: kala , kala sööb hunte .
*MOT: kala ?
*CHI: need on teinud , aga hundid ei ole mitte kunagi teinud .
*CHI: vot need on kängukangi [= käigukangi] paberid .
*CHI: vaata , misukesed [= missugused] kängukangi [= käigukangi] paberid mul on tehtud .
*MOT: kes sinna peale kirjutas xxx ?
*CHI: mina ise tegin , ma tegin ise neid , et kasvatajatädi oleks näinud , misasjad ma olen teinud .
*CHI: mina ise tegin neid .
*MOT: selge .
*CHI: mina joonistasin .
*MOT: ahah .
*CHI: mina olen kunstnik +...
*MOT: ahah .
*CHI: +, ja mina joonistan pilte .
*MOT: ahah .
*CHI: kõik tegid neid , aga ma hakkan alles joonistama , siis ma näitan , misukese [= missuguse] pildi ma tegin alles .
*CHI: vat see jäi mul tegemata , vat see jäi mul tegemata , emme .
%exp: CHI puudus lasteaiast päeval , kui teised joonistasid pilti
*MOT: mis see on ?
*CHI: o täht .
*MOT: ahah .
*CHI: sa ei oska pinalit lahti teha .
*MOT: mina ei kisugi sinu pinalit , see on sinu pinal .
*CHI: jah , mina töötan , mina töötan , mina töötan haiglas .
*CHI: mina töötan haiglas , vot .
%exp: CHI võtab pinalist punase viltpliiatsi
*MOT: ja riiete peale ei joonista sellega , pane palun siia pinali peale see paber .
*MOT: minu pükste peale ei ole vaja kriipsu teha .
*MOT: ohoh , see on tõesti o tähe moodi .
%exp: CHI matkib , kuidas kasvataja lasteaias kohalolijaid üles märgib
*CHI: Mailiis täpiga , Eerik täpiga , Joosep rist , i tähega .
*MOT: loed kõik kokku , kes on jah ?
*CHI: jah , kes on lasteaias ja kes on metsas .
*MOT: kes on metsas ?
*CHI: jah .
*MOT: kes on koju jäänud , kes on haigeks jäänud .
*CHI: jah , neid loen ka , kes on haigeks jäänud ja kes on terveks jäänud [= saanud] ja kes on pahad lapsed .
*MOT: kes pahad on ?
*CHI: ma kirjutan pahade poistele ka täpid .
*MOT: ära kirjuta , keegi ei ole paha .
*CHI: siia paberi peale kirjutan .
*MOT: kõik lapsed on head .
*CHI: aga üks laps oli küll paha , nii palju poiss oli paha , ma pean pahade poiste täpid siia siia taha täpid panema .
*CHI: Joosep täpiga , ma loen kõik kokku , kes on lasteaias ja kes on metsas ja kes on kodus .
*MOT: +< jah .
*CHI: +, ja kes on potis ja +...
*MOT: kuskohas ?
*CHI: poti sees , piss on poti sees , kaka on poti sees ja +...
*CHI: Mailiis täpiga , arstionu täpiga .
*MOT: mis selle arstionu nimi on ?
*CHI: [^ sosistab] Andreas Vija .
*MOT: aa .
*CHI: mmm , ee , politsei täpiga , tulekustutaja , tädi Maria .
*CHI: nüüd ma kustutan , nüüd ma teen o tähe .
*MOT: jah .
*CHI: i , i .
*CHI: Mailiis täpiga , arstionu täpiga .
*CHI: sina oled vait ja mina loen .
*MOT: jah .
*CHI: Mailiis täpiga .
*MOT: kas Miina ka on ?
*CHI: ei ole .
*MOT: aga Anna ?
*CHI: mm , ka ei ole , Johanna küll on , Johanna täpiga , Johanna täpiga .
*CHI: mina teen kõik valmis .
*MOT: mhmh .
*CHI: siia musta otsa peale käib ja siis niimoodi , sa ei oskagi seda koolipinalit lahti teha .
*CHI: mina käin selle pinaliga koolis ja alustan numbreid ja tähti .
*MOT: ja nüüd sa panid tagasi ilusasti selle pliiatsi .
*CHI: jah , panin küll , on vaja , kasvataja ütles , on vaja .
*CHI: ma tahan , et paneksin .
*CHI: mul on siin veel paar pliiatsid [= pliiatsit] .
*CHI: politseitöö , ka politseitöö , mina panen kõik tööd siia sisse .
%exp: CHI paneb paberisedelid suurde pinalisse
*CHI: ümbriku sisse , ka politsei .
*MOT: see on kiletasku , mitte ümbrik .
*CHI: ma panen kõik kiletaskusse .
*MOT: mhmh .
*CHI: kutsa tegi siis ühe , kutsa .
*CHI: kutsa joonistatud pilt , selle paneme ka ümbrikusse , ei , selle paneme ka kiletaskusse .
*CHI: karu , karu oma , karu tegi ka seda .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma ma vaatan , kes , kas keegi tegi neid pilte .
*CHI: Rennelii tegi , Rennelii tegi ka vist ühe , Eerik , see on Tallinna Eeriku oma .
*MOT: ahah , selge .
*CHI: Tallinna Eerik joonistas ka selle .
*CHI: Mailiis ja Joosep ja Kristjan on veel siin mu käes .
*MOT: ahah .
*CHI: Kristjan (.) Kristjan tegi ka , Joosep (.) ja Mailiis .
*CHI: ja nüüd mul ongi kõik tööd tehtud .
*MOT: kas nüüd saab pinali kinni panna ?
*CHI: mhmh , mina oskan tööd teha , aga sina oskad , sina ei oska minu raamatut isegi lugeda .
*MOT: mina oskan oma (.) raamatuid lugeda ja oma töid teha .
*CHI: jaa , aga sina ei oska minu tööd teha ja minu raamatuid ei oska lugeda .
*MOT: [^ haigutades] igaüks teeb oma asju , eks ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kus sa lähed ?
*CHI: ei lähe kuskile , ma kõnnin .
*CHI: sina võid natukene mu kutsut ravida .
*MOT: kutsut ?
*CHI: ma luban arstiasju .
*MOT: a mis ma sellele kutsale tegema peaks ?
*CHI: süsti ja kuulata ja rohtu vaja anda ja siis on vaja veel anda joonistada ja sa pead kutsut aitama , kutsu veel ei oska joonistada .
*CHI: kutsu joonistab valeid [= valesid] tähti .
*CHI: ära hoia nii , hoia niimoodi , hoia kutsut kinni ja palun , ma luban sulle arstikohvrit .
%exp: CHI annab MOT-ile arstikohvri
*MOT: ja mis sina tegema hakkad ?
*CHI: istun siia , aga sa siia arstituppa ei tohi tulla .
*CHI: sa siia arstituppa ei tohi tulla , arstitoas on paha olla , seal torgatakse .
*MOT: häh , arsti juures torgatakse siis , kui on vaja süsti teha või vereproovi , aga ega siis arstid alati ei torka , arstid vaatavad , kas kõik on korras .
*MOT: eks ?
*CHI: xxx .
*MOT: tule proovi xxx neid sokke jalga sulle korraks , tule .
*CHI: ei tule , ma panen jala siia peale .
*MOT: ja siis ma proovin ?
*CHI: ja nüüd proovi , kas on mulle hea sokk .
*MOT: kas on parajad ?
%exp: MOT proovib CHI-le sokke jalga
*MOT: sa oled täitsa suure jalaga .
*CHI: ma olen pika jalaga .
*MOT: pika jalaga suureks (.) kasvanud .
*CHI: on küll mahtunud .
*MOT: jaa , mahtus küll .
*MOT: peab ära pesema , need on pesemata villased sokid alles , täitsa xxx .
*CHI: +< miks pesemata ?
*MOT: sellepärast , et need on tehtud lõngast , kootud ja pärast kudumist peab neid pesema , siis nad lähvad pehmemaks .
*CHI: kas mustad on ?
*MOT: ei , nad lähevad pehmemaks , lõng läheb pehmemaks .
*CHI: kas siis peab pesema vä ?
*MOT: jah .
*CHI: aga sa pead siis kohvri , sa pead kutsu siia peale ja kohvri siia , aga siia arstituppa ei tohi sa tulla .
*MOT: kuhu ma selle kohvri panen ?
*CHI: ka siia .
*CHI: aga sa siia arstituppa sisse ei tohi tulla , sest torgatakse .
*MOT: oi .
*CHI: kolesti [= koledasti] .
*MOT: kolesti [= koledasti] või ?
*CHI: kole , kole , sa kardad seda , puuritakse ka .
*MOT: mida puuritakse ?
*CHI: näppu .
*MOT: hambaid puuritakse , kui hambad on katki .
*CHI: teeme nii , et sina oled arst .
*MOT: mina ?
*CHI: jah .
*MOT: sina olid ju arst ?
*CHI: ja nüüd mina luban sulle arstiasju , ma luban sulle .
*MOT: ma panen ise .
*CHI: pane siis .
*MOT: mis ma tegema pean ?
*CHI: ravima kutsut .
*MOT: ja mis sina teed sellel ajal ?
*CHI: hoian kutsut süles .
*CHI: palun arst , palun .
*MOT: oota , kohe .
*CHI: kuulamise jaoks pole vaja seda [= näomaski] .
*MOT: no selge .
*MOT: aitäh .
*CHI: nüüd ma hoian kutsut siin kinni , annan arstidele .
%exp: MOT kuulab koera kuuldetoruga
*CHI: palavik on .
*MOT: palavik on tal või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: siis me peame talle tabletti andma , palavikurohtu .
*CHI: selja tagant ka .
*MOT: seljatagant ei krõbise , aga palavikurohtu on siis vaja anda .
*CHI: ja siis peab veel (.) seda konti ka andma peale .
*MOT: konti tahab ta ka jah .
*CHI: jah , vorsti peab ka andma .
*CHI: vat nüüd sa pead seda [= näomaski] panema ette , nüüd sa hakkad süsti ja ühte asja tegema .
*MOT: xxx ?
*CHI: ravima jälle kutsut , teiste asjadega on ka arst vaja ravida .
*CHI: paneme kutsu siia korraks .
*CHI: kui sa , kui sa tahad tal pindi [= pindu] võtta , siis sa , siis sa pead ta imelikku voodisse panema , siis siis saad pindi [= pindu] vaadata .
*MOT: pindu .
*CHI: pindu saab siis ka vaadata .
*CHI: nii et , kui sa , kui sa tead , et käe (.) teravaid [= küüsi] on vaja lõigata , siis pead ikka suu ett(e) , siis peab ikka suu ees panema (.) olema .
*CHI: kas sa ei karda mind ?
%exp: CHI otsib arstikohvrist instrumente ja annab MOT-ile kätte
*CHI: palun .
*MOT: mina olen ju arst .
*CHI: mina annan sulle ju .
*MOT: miks ma sind kartma pean siis ?
*CHI: ära karda mind .
*MOT: kus su patsient on siis ?
*CHI: siin on mu patsient .
%exp: MOT võtab pintsettidega koeral pinnu käpast välja
*CHI: võta kohe kinni , võtsid .
*CHI: palun anna tagasi .
*CHI: kui sa hakkad panema (.) seda süsti hakkad tegema , siis sa pead verd ka sisse panema , et torkaks hästi .
*MOT: häh ?
*MOT: mis tähendab verd sisse , süst tehakse lihtsalt sinna sisse .
*CHI: no võta siis ise , arst , võta siit !
*CHI: pane suu ette , siin on mu patsient .
%exp: MOT paneb näomaski ette ja ravib mängukoera
*MOT: me teeme palavikusüsti siis talle .
*CHI: siia käpa peale .
*CHI: siia ka , siia ka .
*CHI: tee siia siis .
*CHI: kutsu ei karda .
*MOT: tubli koer , nüüd saad terveks .
%exp: CHI annab vajalik instrumendi MOT-ile kätte ja nõuab , et see koera kõrvu kontrolliks
*CHI: palun , teised asjad võtad sa ise , kõrv .
*MOT: nüüd peaks kõrva vaatama ?
*CHI: jah , kas adenoidid on kõrvas ?
*MOT: kõrvas ei ole adenoide küll .
*CHI: kas ninas peavad adenoidid olema ?
*MOT: jah , nii , see oli korras .
*MOT: keera natuke niipidi , kõrvad on korras , ei ole kõrvapõletikku .
*CHI: natukene küll on kirpu .
*MOT: kirpu või ?
*CHI: jah , kirpu , on küll .
*CHI: nüüd sa pead pindi [= pindu] võtma ja kreemi panema ja +...
*MOT: kuhu ma kreemi panen talle ?
*CHI: jala peale .
*MOT: ahhaa .
%exp: CHI annab MOT-ile kreemituubi
*CHI: palun .
*CHI: seda peab kaks korda võtma .
*CHI: eesmised ja tagumised , tal on [= neli käppa] .
*MOT: neli käppa .
*CHI: neli käppa . [+ imit]
*CHI: tagumised ka siit .
*CHI: arst vaatab .
*CHI: kas sa oled , kas sa oled arst vä ?
*MOT: olen .
*CHI: mhmh .
*CHI: tagumistele ka , nüüd sellele .
*MOT: nüüd sai korda .
*CHI: anna mulle need asjad [= mask ja müts] ka siis , need , mis sa panid endale .
*CHI: siis sa ei ole xxx arst .
*CHI: oledki arst .
%exp: CHI silitab oma mängukoera
*CHI: pai , pai .
*CHI: kuule , arst .
*MOT: nooh ?
*CHI: kutsu sai terveks .
*MOT: no siis on tore , siis ma tegin oma tööd hästi , et kutsa sai terveks , eks ?
*MOT: kõik sai ilusasti korda .
*CHI: võta müts peast ka ära , nüüd sa oled , nüüd sa oled nagu emme moodi hoopis .
*MOT: www .
*CHI: ja sii(s) ja siis ei ole veel sul suumaski veel .
*MOT: maski ka ei ole jah .
*CHI: minu töö on ravimine , sina töötad ka , sina töötad ka siin haiglas , eksju ?
*MOT: ahah .
*CHI: sina võid ka siin haiglas haige olla ja teisi loomi ravida , eksju ?
*MOT: jah .
*CHI: ja nüüd sa pead kutsut aitama joonistama [= joonistada] .
*CHI: kutsu peab joonistama ka .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026795-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.14||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 12-MAR-2001
@Situation: 001-002: varahommikul pärast ärkamist: ema , isa ja Andreas , isa loeb ajalehte , ema ja Andreas mängivad , joonistavad magnettahvlile 003: õhtul pärast lasteaiast koju saabumist: ema ja Andreas mängivad arsti , joonistavad
*MOT: mina tudusin ka hästi .
%par: CHI köhib
*MOT: köhapoiss .
*MOT: mis sa issile siin tädi Ehast rääkisid siis ?
*MOT: mis tädi Eha ütles ?
*CHI: et meie katuse all on ka pööning .
*MOT: aa .
*CHI: aga minu katuse all pole pööningut , minu katuse , minu katus on liiga väike , sinna ei mahu ükski pööning .
*MOT: jaa .
*CHI: mu katuse all on köök .
*MOT: köök on sul seal , jah ?
*CHI: peame ko (.) peale kolm (.) neljast ja teised sünnipäevad peame ühe sünnipäeva ka ära pidama .
*MOT: jaah , kui vanaks sa siis saad ?
*CHI: näiteks kuueaastaseks .
*MOT: aa , no natuke läheb aega , siis sa saad tõesti kuueaastaseks .
*CHI: mina loen nel (.) neid tähti , mis ei hakka , sünnipäevatähti .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma loen numbritele tähti .
*CHI: üks kaks kolm neli .
*MOT: sa tunned numbreid ja tähti mõlemaid .
%exp: loeb minidiskilt tähti
*CHI: ö , m , d , md .
*CHI: kas siin hakkab m tähega vä , m tähega hakkab need vä ?
*CHI: ma tahan praegu siin ühte ust teha , siin arstis , ma tahan hiire [= mikrofoni] panna .
*CHI: emme kuule , ma tahan ust mängida , ma tahan hiirega [= mikrofoniga] , see on ju hiir [= mikrofon] .
*MOT: on või ?
*CHI: hiir [= mikrofon] jah , võta see ots ära .
*MOT: ei , otsa ei võta kuskile ära , praegu lindistab .
*CHI: võta see ots ära .
*MOT: sa tahad , et ma panen sinna tooli peale või ?
*CHI: jah , laua peale .
*MOT: no lähme sinnapoole siis .
*CHI: seal on mu laud .
%exp: CHI istub väikese tooliga tabureti ääres , taburet on lauaks
*CHI: oota , ära veel xxx hiirt [= mikrofoni] pane .
*CHI: xxx , siis paneme , pane pane pane , pane siis .
*CHI: xxx peab siin olema .
*CHI: oota , anna mul(le) see (.) kohv(er) , ei , see hiir [= mikrofon] , anna mulle see arvut [= arvuti] ka sealt , arvutiekraan .
%exp: arstikohver on mängult arvutiekraan ja mikrofon arvutihiir .
*CHI: tule , tule emme .
*CHI: koer pidi magama .
%exp: paneb mängukoera pikali
*CHI: emme kuule , võta see ära , ärme lindista .
*CHI: emme kuule , ärme lindista , ärme lindista , ma ei taha lindistada .
*MOT: miks ?
*CHI: lindistame parti .
*MOT: part peab rääkima või ?
*CHI: ei , lindistame lihtsalt parti .
*MOT: mismoodi , näita .
*CHI: ma ei tea mismoodi .
*MOT: kas nii , et part räägib mikrofoni sisse või ?
*CHI: ei , ei , niimoodi .
*CHI: see on ju hiir [= mikrofon] , hiir [= mikrofon] on see .
*CHI: tule , tule , tule .
*CHI: pane see dalmaatsiakutsikas pulkadega voodisse , ta on ju haige .
*MOT: on vä ?
*CHI: jah .
*MOT: www .
*CHI: nüüd ma teen pardile surra+surra .
*CHI: [^ sosinal] xxx ilusti .
%exp: merisiga ruigab
*CHI: vaata .
*MOT: näen .
%exp: CHI kisub mikrofoni , mikrofon krõbiseb
*CHI: emme , kuule .
*MOT: jah ?
*CHI: kui ma hakkan teis(t) , seda looma , ma ma panen nii kaua aega seda kuulamisetoru peale .
*CHI: hoiangi .
*CHI: pardipoisil on palav .
*CHI: ja teine siia peale .
*CHI: vaata nüüd , kaks jalga , all ja üleval .
*CHI: vaata .
*CHI: pole midagi , mine tagasi , palun mine tagasi .
*MOT: saigi terveks ?
*CHI: jah , sai küll .
*CHI: ma ei pidand teisi asju , ma ei pidandki teisi asju võtma , aga sai lihtsalt ise .
*CHI: sa ei jaksa kohvrit .
%par: CHI köhib
*CHI: nüüd ma olen arst .
*CHI: siia pannakse kaks jalga peale , part küll pani ilusasti , part ei kartnud .
*CHI: miks sa teed musi , emme , talle ?
*MOT: a miks ma ei või talle musi teha ?
*CHI: võid küll .
*CHI: palun anna mulle .
%exp: MOT annab mängupardi CHI kätte
*MOT: hopsti@o , sul on käed külmad , Antsu .
*CHI: hopsti@o .
%par: CHI köhib
*CHI: köhapoiss .
*CHI: part , kas sa tahad joonistada minuga , tahad vä , tahad ?
*CHI: ei taha .
*CHI: ma küsin äkki rebase käest .
*MOT: jaa .
*CHI: +, kas rebane tahab joonistada me minu asjadega .
*CHI: rebane , kas sa tahad joonistada minuga ?
*CHI: tahan küll , muidugi tahan .
*CHI: rebane küll tahtis joonistada , rebane tahtis joonistada .
*MOT: noo , mis ta joonistab siis ?
*CHI: sina pead kirjutama rebane , rebane ise kirjutab rebane .
*CHI: rrebane .
*MOT: rebane jah ?
*CHI: jah , rebane , hoia niimoodi , hoia niimoodi , et käed on sees .
*MOT: noh , ma proovin .
*CHI: proovi .
%exp: MOT aitab rebasel tahvlile kirjutada
*CHI: (jõulu)vana saatis ühe kirja siia pinali sisse .
*CHI: vaata emme , vaata emme , jõuluvana saatis mulle ühe , kaks kirja .
*MOT: kaks kirja saatis , mis ta sulle kirjutas , loe ?
*CHI: ma ei tea , loen küll .
*CHI: md , md , minu kaardikesed , jälle m , d .
*CHI: mul on jõuluvana ühe kirja saatnud , issi , palun .
*FAT: mhmh , aitäh .
%par: CHI köhib
*CHI: minu kirjakesed olid .
*CHI: see paber hakkab juba nii kortsuks [= kortsu] minema ja kortsuks [= kortsu] ja kortsuks [= kortsu] .
*MOT: ära kortsuta siis .
*CHI: ma ei kortsutand , aga (.) ja rebane peab joonistama xxx , et käsi on sees , siis rebane saab joonistada .
%exp: CHI nõuab , et MOT paneks käe käpiknukkrebase sisse
*CHI: palun , rebane .
*CHI: palun , rebane .
*MOT: kuhu ma selle kile , kuhu ma selle pliiatsi võtan nüüd siis ?
*CHI: kirjuta rebane .
*MOT: ma ei saa niimoodi rebasega kirjutada , ma võin kirjutada niimoodi ilma rebaseta , aga +/.
*CHI: +< kirjuta siis ilma rebaseta .
*MOT: mhmh .
*CHI: rebane xxx .
%exp: MOT kirjutab magnettahvlile rebane
*CHI: ongi rebane .
%par: CHI köhib
*CHI: r tähega hakkab rebane ?
*CHI: kas r tähega hakkab rebane ?
*MOT: hakkab .
*CHI: r , e , b , a , n , e , rebane .
*MOT: õige .
*CHI: kas see , kas see pisike sõna oli rebane või ?
*MOT: jaa .
*CHI: ei , pikk sõna on rebane .
*MOT: rebane on üsna pikk sõna .
*CHI: r , e .
*CHI: näiteks kui ma (.) kirjutan i tähe siia +...
*MOT: noo ?
*CHI: +, ja veel ühe i tähe siia .
*CHI: t täht , vaata .
*MOT: on , õige .
*CHI: ma teen täpid peale (.) t tähele , siis on täppidega t .
*CHI: üks täpp peale ja teine täpp peale .
*CHI: mina küll rebasega oskan joonistada .
*MOT: nooh , näita .
*CHI: näitan , selle pliiatsiga on hea kerge joonistada , siia tahapoole on veel tühi .
*CHI: ma näitan teile , kuidas ma oskan joonistada (.) rebasega .
*CHI: xxx , ära seda kisu , nüüd mina näitan teile .
*MOT: mhmh .
*CHI: +, kuidas ma hakkan joonistama koos rebasega .
*CHI: näe , rebane võtab ise selle pliiatsi , vaata .
*CHI: tulge vaadake , hopsti@o .
*MOT: a teeme nii , et sa ei määri rebast selle pliiatsiga ära ja ei määri midagi muud ka , vaipa ja +...
*CHI: xxx .
*MOT: kas sa pead kindlasti selle minu ajalehe peal olema , jah ?
*CHI: näe , ma oskan , vaata .
*CHI: rebane oskab joonistada eriti , aga mina küll ei oska .
*CHI: mina oskan ainult raamatut kinni hoida .
*CHI: oskangi , näe .
*MOT: mhmh .
*MOT: aitab nüüd küll , pane nüüd kinni , kork peale .
*CHI: kork .
*MOT: xxx kork siin .
*CHI: kas kork veeres lihtsalt ?
*MOT: jah .
*CHI: rebane oskas , rebane oli tubli sport , rebane oli tubli sportija .
*MOT: jaah .
*CHI: kirjuta tubli , tubli , tubli .
*MOT: tubli või ?
*CHI: tubli jah , libeda tahvli peale .
*CHI: emme , kuule , kirjuta siia tubli , tubli .
*CHI: mis tähega tubli hakkab ?
*CHI: mis tähega tubli hakkab ?
%exp: MOT kirjutab tahvlile tubli
*MOT: no vaata , mis on esimene täht .
*CHI: t , t , t .
*MOT: õige .
*CHI: tubli .
*CHI: aga tead , mina kirjutan ka ühte sõna , jälle tubli .
*MOT: kirjuta , kirjuta .
*CHI: ma oskan , vaadake , oskan .
*MOT: jah .
%exp: MOT ja FAT loevad ajalehte , CHI kirjutab tahvlile tähti ja joonistab , sirgeldab
*CHI: näe , ongi see sama sõna , vaata .
*MOT: jah , seesama sõna jah .
*CHI: vaata .
*CHI: ilutulestikud , vaata , ilutulestikud .
*MOT: jah , ma näen .
*CHI: issi kuule , tee ainult maja , kivid [= kive] ei tee , rohu teed küll , aga mina teen siia niimoodi , värvin katuse siit ülevalt ära .
*CHI: mul ei tule väga hästi välja .
*CHI: issi , tee katust , tee maja , rohi , aga kivid [= kive] ei tee , muidu keegi kukub maha .
%exp: pikalt vaikset tegutsemist , CHI joonistab kriipseldades tahvlile
*CHI: tuli .
*FAT: mis sa joonistad ?
*MOT: kas hingame ka , Antsu , vä ?
*CHI: aita , ei saa .
*MOT: kinni panna ?
*CHI: jah .
*MOT: palun .
*CHI: nööri panen ümber .
%exp: magnettahvli küljes ripub nööri otsas pliiats , CHI keerutab nööri ilusasti ümber pliiatsi
*MOT: ahah .
*CHI: siis saab ilusti kokku .
*MOT: siis kui nöör on lühike , siis ei saa kirjutada .
*CHI: ma panin ilusti .
*CHI: kesse mulle selle kinkis , emme ?
*MOT: tädi Maarit (.) mäletad ?
*CHI: kui mul kolmas sünnipäev oli vä ?
*MOT: jaa .
*CHI: enne mul tuli , enne mul tuleb ühe sünnipäev , üks sünnipäev .
*MOT: esimene sünnipäev oli sul ära juba , eks ?
*CHI: ja nüüd , nüüd tuleb , üks on esimene ju ?
*CHI: nüüd tuleb mul esimene sünnipäev .
%exp: merisiga ruigab oma puuris
*MOT: mis see Oskar [= merisiga] räägib ?
*CHI: nuik^nuik@o [= merisea häälitsus] .
*MOT: sul on nina tatine või ?
*CHI: ei .
*MOT: tahaks nuusata ?
*CHI: kus see minu kepike on ?
*MOT: ma ei tea .
*MOT: kus ta võib olla ?
*CHI: ei tea (.) ei tea .
*MOT: sa pidid xxx .
*CHI: pesin küll silmi .
*MOT: aa , pesid ära .
*CHI: mhmh , ma pesin silmi .
*CHI: [^ rõhutatult] ma pesin silmi .
*MOT: selge .
*CHI: ma panen magades silmad kinni .
*MOT: muidugi , siis on hea magada .
%exp: MOT sätib mikrofoni paigale
*CHI: no pane see [= mikrofon] siia , pane , pane .
*CHI: emme , kas sa ei kuule ju , pane , pane hiir [= mikrofon] siia .
*CHI: palun pane , ärme lindista .
*MOT: paneme kinni või ?
*CHI: jah .
*MOT: mis sa siis tegema hakkad ?
*CHI: ravima teisi loomi .
*CHI: palun ärme lindista .
*MOT: pane sinna peale .
*CHI: aga tee see lahti siis , ma tahan , et see terav ots oleks väljas seal , seal .
%exp: paus lindistuses , jätkatakse veidike hiljem
*MOT: surra+murra .
*CHI: ei ole surra+murra .
*CHI: oled ise surra+murra .
*MOT: olen .
*CHI: mina küll ei ole .
%exp: CHI krõbistab paberitega , mängib , et arstikohver on arvuti
*CHI: nüüd ma hakkan +...
*MOT: mida ?
*CHI: +, seda kümmesarvikut mängima .
*CHI: siis , kui sa tahad kinni panna , siis võib siia nupp , siia ristikese nupu peale vajutada , eksju ?
*MOT: jah .
*CHI: piip@o [x 6] .
%exp: CHI on näinud arvutimängu , kus on ühe sarvega tegelane ja ta nimetab seda ükssarvikumänguks
*CHI: mul on ükssarvikumäng ja kakssarvikumäng ja kolmsarvikumäng ja ja viissarvikumäng ja kuussarvikumäng ja seitsesarvikumäng ja üheksasarvikumäng ja ja kümmesarvikumäng on ka , eksju ?
*MOT: mhmh .
*CHI: aga ma teise [= teisi] ei hakka tegema , teisi on väga raske mängida (.) ja mul on siin (.) punanina ja roheline nina .
*MOT: ahah .
*CHI: +, ja kollanina .
*MOT: ahah .
*CHI: aga mul on need puna , mul on need asjad ka .
*CHI: pane part jalg siia ja mina maksan pardi jalga [= jala] ära .
*MOT: mis sa teed ?
*CHI: ma maksan .
*MOT: maksad pardi jala ära ?
*CHI: jah , selle vasaku jala , piip@o [x 6] , juba maksingi ära .
*CHI: aa , palun xxx .
*MOT: aitäh .
*CHI: emme kuule , tule minu juurde .
*MOT: ma olen sinu juures , ega ma ei saa sulle sülle istuda .
*CHI: ei , tule siia , aga siia arstituppa ei tohi tulla .
*MOT: no siis ma istun siin ilusasti diivani peal .
%exp: CHI tahab MOT-i kuuldetoruga kuulata
*CHI: aga ma ei ulata sind muidu kuulata , tule siia , tule siia hiire [= mikrofoni] juhe [= juhtme] juurde , siis ma saan , tule hiire [= mikrofoni] juhe [= juhtme] juurde .
*MOT: +< ega sellele hiire juhtmele päris peale ei või ka astuda ja istuda .
*CHI: no siis sa võid vist (.) sinna diivani peale istuda , siis ma saan äkki ravida sind .
*CHI: emme , noh , istu diivani peale .
*MOT: oota , ma lähen toon Oskarile [= meriseale] ühe saia , saiaviilu .
%exp: MOT läheb korraks kööki saia tooma , annab selle tuppa tulles meriseale
*CHI: mu käsi ei ulata hästi notsu puuri , mu käsi ulatab (.) panemisest , liiga puuri ma ei oska , muidu ta ujub vee alla .
*MOT: jah ?
*CHI: joogivee alla , ma ei taha panna puuri sisse .
*CHI: istu siia , diivani peale .
*MOT: võibolla ma istun sulle kukile .
*CHI: ei .
*MOT: miks ma siin ei või istuda siis , kuhu ma tulen sinna ?
*MOT: ära krõbista selle paberiga , kuhu ma tulen sinna ?
*CHI: +< istu siia diivani peale .
*MOT: jaa , kas ma mahun sinna , kuhu ma jalad panen , sulle õla peale või ?
*MOT: sulle pähe panen jalad või ?
*CHI: ei , niimoodi .
*MOT: las ma istun , kuule , las ma istun siinsamas .
*CHI: istu nii , istu niimoodi .
*MOT: mina ei mahu niimoodi , mina ei ole nii väike nagu sina .
*CHI: mina ei ole väike , oled ise väike .
*MOT: olengi .
*CHI: mina küll pole , mina ei ole .
*CHI: mina ei ole , ta peab ilusti siin olema .
*MOT: +< xxx .
*CHI: näe , selline on , vaata .
*MOT: mis see on ?
*CHI: m täht .
*MOT: õhupalli peal on selline m täht .
*CHI: ja siis on südam [= süda] ja i .
*MOT: süda ja i on ka jah .
*CHI: ma tahan kakale .
*MOT: no otsime , kus pott on .
*CHI: kakahäda .
*MOT: otsime , kus pott on .
*CHI: kohver ja pinal .
*MOT: no siis sa saad mängida siin poti peal jah , askeldada saad .
%exp: MOT aitab CHI potile , annab talle kohvri ja pinali kätte
*CHI: jaa jaa jaa , mhmh .
*MOT: kas täna oli teine tädi Merike ka lasteaias ?
*CHI: kaks oli .
*MOT: kaks tädi oli jah , kas tädi Maria ka oli ?
*CHI: jah , kolm oli vist .
*MOT: kolm tädi oli , jah ?
*CHI: jah , kolm tädi .
*MOT: noo selge .
*CHI: seal olid palju last [= lapsi] ka , viiskümmend last olid [= oli] seal .
*MOT: täna oli kakskümmend last kohal .
*MOT: www .
*CHI: miks kakskümmend ?
*MOT: ta ütles , et kakskümmend last oli täna rühmas , täitsa palju lapsi kohe .
*CHI: kas kakskümmend on palju siis ?
*MOT: on , mõnikord on teid ainult kümme .
*CHI: kümme on ka palju .
*MOT: aga kümme on vähem kui kakskümmend , eks ?
*CHI: kakskümmend on nii palju , aga kümme on ka nii +/.
*MOT: +< xxx .
*CHI: jah .
*MOT: ahah .
*CHI: aga (.) kaks on vähe .
*MOT: kaks on vähe , kaks on ainult niipalju , eks ?
%exp: MOT tõstab kaks sõrme üles
*CHI: kaks on nat(uke) , jah , kaks on need .
*MOT: jah , niimoodi on kaks sõrme .
*CHI: jah , niimoodi on , aga mul on kaks kätt , aga mul on palju kätt .
*MOT: +< jaa , palju käsi .
*MOT: mitu jalga sul on ?
*CHI: ka kaks .
*MOT: mhmh , aga mitu nina ?
*CHI: üks .
*MOT: a mitu ninaauku ?
*CHI: kaks .
*MOT: just (.) a miks sul on kaks ninaauku ?
*CHI: on vaja .
*MOT: on vaja jah ?
*CHI: et ma saaks ilusti kahe ninaga nuusata .
%par: MOT naerab
*MOT: nina kaudu saab hingata ka , nuusata saab ka muidugi jah .
*CHI: ma vaatan , kas kõik lapsed on kohal .
*MOT: ahah .
*CHI: palun , hoia seda , ma luban seda .
*CHI: ühe paberi võtan siit .
*CHI: palun pane need tagasi pinalisse .
*MOT: aitäh .
%exp: CHI joonistab punase viltpliiatsiga paberi peale
*MOT: ma arvan , et kui sa vildikaga joonistad , siis me võtame selle uue dressipluusi ära ?
*CHI: jah , võta siis .
%exp: MOT võtab CHI-l dressipluusi seljast ära
*CHI: kui ma hakkan ravima , siis paned tagasi selle .
*MOT: arvad ?
*CHI: jah , kui ma hakkan ravima .
*MOT: toas on nii soe , et sul pole toas vaja .
*CHI: on küll vaja .
*MOT: on ikka vaja või ?
*CHI: jah , muidu hakkab palav , kui seda pole .
*CHI: kus see piilats [= pliiats] nüüd on ?
*MOT: häh , mina ei võtnud , kus sa panid ?
*MOT: vaata , kas põrandale ei pannud sinna (.) selle juurde , kohvri juurde ?
*CHI: ei .
*MOT: mh ?
*CHI: diivani peale panin .
*MOT: kuhu , kukkus sinna vahele või ?
*CHI: jah .
*MOT: näe , sinna vahele kukkus , palun .
%exp: MOT annab CHI-le diivani vahelt pliiatsi
*CHI: miks ta sinna vahele kukkus ?
*MOT: no sa panid hooletult , seal oli diivani vahe .
*CHI: mm , see on vildi , vildikaga piilats [= pliiats] .
*MOT: see on viltpliiats jah , vildikas .
*CHI: miks viltpliiats , vildikas ?
*CHI: kas vildid on siin sees vä ?
*MOT: ei , niimoodi nimetatakse , aga seal sees on jah üks selline (.) jublakas , nagu vildist jublakas .
*CHI: kas see vä ?
*MOT: ei , seda ei paista , see on seal sees .
*CHI: a miks ei paista siis ?
*CHI: anna mulle kork .
*MOT: las olla , siis kui paned korgi peale , siis ma annan , muidu läheb jälle minema , xxx .
%exp: loeb mängult midagi paberi peal kokku
*CHI: kakskümmend last .
*CHI: kakskümmend last on nii vähe , meil küll on siin last , lapsi vähe .
*MOT: ahah .
*CHI: nüüd ma tahan peale panna .
*MOT: pane .
%exp: CHI paneb pliiatsile korgi peale
*CHI: viska see minema .
*CHI: xxx .
*MOT: mh ?
*CHI: pane see sisse .
%exp: CHI teeb susisevat häält
*CHI: palun .
*MOT: kus ma ta panen ?
*CHI: pinalisse tagasi .
*MOT: noh , anna .
*CHI: andsin , see ka pinalisse , palun .
*CHI: pane see nüüd kinni , emme .
*MOT: luku panen ka kinni ?
*CHI: jah .
*MOT: supsti@o .
%exp: MOT tõmbas pinaliluku kinni
*CHI: aitäh .
*CHI: minu pinal , ma luban sulle .
*CHI: mis tähega pinal hakkab ?
*MOT: ppinal .
*CHI: p tähega ?
*MOT: jaa .
*CHI: aga mis tähega (.) tahvel hakkab ?
*MOT: tahvel ?
*MOT: vahvel ?
*CHI: tahvel .
*MOT: sinna peale , kuhu kirjutad ?
*CHI: jah .
*MOT: ttahvel , ttahvel .
*CHI: t , t , t .
*MOT: jah .
*CHI: t , tahvel , aga kui me selle pudingu ära sööme , siis ostame vahvlit .
*MOT: vahvlit ?
*CHI: vahvlit jah .
*MOT: vahvlit süüakse , aga tahvli peale kirjutatakse .
*CHI: ostame siis vahvlit ka .
*MOT: teinekord ostame jah , täna me ostsime pudingit ja emme teeb pannkooki ka õhtuks .
*CHI: ära tee .
*MOT: [^ haigutades] miks , issi tahab ka süüa .
*CHI: tee mannakreemi pudruga .
*MOT: mannavaht on meil kapis .
*CHI: tee siis seda .
*MOT: mannavahtu võid sa kohe saada , ma ostsin värsket piima ja muudkui söö .
*CHI: +" u .
*CHI: anna mulle õhupall , emme .
*MOT: +" h .
*CHI: mere veekaru .
*MOT: veekaru või meekaru ?
*CHI: meekaru .
*MOT: jah .
*CHI: mammi ja papi , mis sa teed , emme ?
*MOT: xxx .
%exp: MOT hõõrub kuldsõrmusega silmalaugu
*CHI: mis sa tegid siis silma ?
*MOT: hõõrusin silma .
*CHI: miks hõõrusid , kas sõrmusega ?
*MOT: jah .
*CHI: miks sõrmusega , miks sõrmusega ja hõõrusid ?
*MOT: igaks juhuks , oli vaja .
*CHI: täna oled sina hea laps .
*MOT: kas Miinal ei olnud sünnipäev , ei olnud ?
*CHI: oli .
*MOT: oli ?
*CHI: jah .
*MOT: laulsite Miinale sünnipäevalaulu või ?
*CHI: Miinat polnud seal , Miina oli haige .
*MOT: aa .
*CHI: Miina ei tulnud .
*MOT: siis te ei saanuki talle sünnipäevalaulu laulda ?
*CHI: aga laulsime ilma , aga me ei saanudki laulda siis .
*MOT: kas saalis laulutunnis oli tore ?
*CHI: jaa , me laulsime päikese laulu .
*CHI: +" i .
*MOT: see on ka üks uus laul .
*CHI: mis see maas on ?
%exp: CHI märkab õhupalli varju toa põrandal
*MOT: kus ?
*CHI: see tolm , vaata .
*CHI: see , mis liigub .
*MOT: +< vari , see on õhupalli vari .
*CHI: miks ta sinna peal siis ei ole ?
*MOT: seepärast , et valgus paistab ülevalt , näed ?
*MOT: valgus paistab ülevalt ja see on õhupalli vari .
%exp: CHI häälitseb omaette
*CHI: emme kuule , anna mulle see tahvel .
*CHI: palun anna tahvel .
*MOT: miuke , see , mille peale sa saad kirjutada või ?
*CHI: ei , palun anna mulle tapeediraamat [= tapeedikataloog] .
*MOT: tapeediraamatu [= tapeedikataloogi] võtad siis , kui tuled poti pealt ära .
*MOT: oota , ma võtan sul pükse vähemaks , need lasteaia mängupüksid võtame ära , muidu sul on seitse paari pükse jalas .
*CHI: miks seitse paari ?
*MOT: noh , õuest tulime , oli vaja (.) rohkem pükse .
*CHI: miks seitse paari oli siis vaja ?
*MOT: siis ei hakka külm ju .
*MOT: oota , ära seda võta praegu , see on kinni seal küljes , sa tõmbad kõik alla .
*CHI: ma tahan laulda .
*MOT: siis , kui ma lahti võtan .
*CHI: [^ lauldes] ära karda hirmsat karu .
*CHI: ära katsu seda tuld .
%exp: CHI pani toika otsas oleva õhupalli taburetiauku seisma ja ütleb , et see on lamp
*MOT: miukest ?
*CHI: seda .
*MOT: kas see on tuli või ?
*CHI: jah .
*MOT: ahhaa , ma ei teadnud ju üldse , et see on tuli .
*CHI: see on lambituli , see on pirn .
*MOT: pirn jah ?
*CHI: pirn , see on , käib lambi sees .
*CHI: kui sa võtad ära , siis ta , siis ta kustus ära .
*MOT: jaa .
*CHI: kui sa , kui sa paned , siis ta ei kustu ära .
*MOT: selge .
*CHI: näe , hakkas põlema .
*CHI: kui ma nüüd klaasist kinni hoian ja võtan ära , siis enam ei põle .
*CHI: ta vilgub niimoodi , võtame ära , panen , võtame ära , panen .
*CHI: kui ma natuken vajutan sinna , siis ikka läheb lamp kinni .
*CHI: täna on kaksteist päev .
*MOT: täna on kaksteist märts .
*CHI: kaksteist märts . [+ imit]
*MOT: jaa .
*CHI: mm , kut , kutsul on kaksteist [= kaheteistkümnendal] märtsil sünnipäev .
*MOT: ahhaa .
%exp: laulab midagi segast mikrofoni , võtab siis õhupalli , vaatleb seda , õhupalli peal on südamed ja tähed
*CHI: xxx vaatame , kus on südam [= süda] , siin on südam [= süda] ja südamesse torkama peamegi .
*MOT: ära väga kõvasti vajuta , muidu õhupall teeb pauku .
*CHI: ++ ja läheb tühjaks .
*MOT: just .
*CHI: pzzzzz ja läheb tühjaks .
*MOT: jaa .
*CHI: siis sa pead ülesse [= täis] puhuma .
*CHI: palun , tee see [= mikrofon] lahti .
*MOT: praegu ei sa teha , siis kui lindistamine lõpeb , siis teen .
*MOT: ära sõrmega kisu .
*CHI: anna mulle siis teine vikro [= mikrofon] , see mis , sinna sisse , kus ei saa laulda .
*MOT: +< kus see teine on , teise sisse saab täpselt samamoodi laulda .
*MOT: mõlemad on väga head mikrofonid .
%exp: MOT annab CHi-le teise mikrofoni , mis pole ühendatud lindistamisaparatuuriga
*CHI: pane siia siis .
*CHI: põleb , ära seda ära kustuta .
*MOT: ei kustuta .
*CHI: +, muidu arst ei näe .
*MOT: arst peab valges tegema tööd , jah ?
*CHI: jah , no kus see keegi üks loom on ?
*CHI: palun andke üks loom mulle .
%exp: CHI on mängult arst ja ravib mänguloomi
*MOT: misasi ?
*CHI: kutsu .
*MOT: haige kutsu vä ?
*CHI: ei , terve kutsu .
*MOT: a miukese ma pean tooma ?
*CHI: punase rihmaga kutsu , xxx .
*MOT: see magab su voodis .
*CHI: aa , anna mulle , siis pane tagasi voodisse .
*MOT: ma lähen toon jah ?
*CHI: +" u .
*CHI: tuulelipp on , vaata tuulelipp on , kollane , kollane , must , punane , valge , kollane .
%exp: MOT toob mängukoera
*MOT: palun .
*CHI: ma tahan üle vaadata (.) kutsut .
*MOT: +< jah .
*CHI: misasjaga üle vaadatakse ?
*MOT: misasjaga , mis mõttes üle ?
*CHI: üle vaadata kutsut , kas süstiga või ?
*MOT: ei , no üle vaadatakse ja kuulatakse kuuldetoruga .
*CHI: aga kutsu pole haige ju ?
*MOT: no siis sa vaatad teda lihtsalt niimoodi silmadega , kui ta on terve , siis pole vaja midagi talle tehagi .
*CHI: ma ei näe kutsut , nüüd ma näen .
*CHI: pole midagi kutsul , palun .
%exp: CHI annab koera MOT-ile tagasi
*MOT: aitäh .
*CHI: pole midagi kutsul , palun anna see telekas .
*CHI: palun anna see arvut [= arvuti] mulle sealt .
*MOT: arvuti ?
*CHI: jah .
*CHI: arvutit ka , arst tahab valges ravida ja vaadata .
*MOT: kas Lauri oli täna lasteaias ?
*CHI: xxx , kaks Laurit oli .
*MOT: oli , mõlemad Laurid olid ?
*CHI: jah , Leego Lauri , Lestal Lauri .
*MOT: mhmh .
*CHI: kaks Laurit , üks Lauri , kaks Lauri , kaks Laurit olid .
*MOT: mhmh .
*CHI: tahad , ma teen natukene kutsule verd siit seest ?
*MOT: vereproovi või ?
*CHI: verd .
*MOT: verd tuleb sealt seest või ?
*CHI: jah , tahad ?
*MOT: mis masin see selline on siis ?
*CHI: veremasin .
*MOT: veremasin ?
*CHI: see teeb vaikselt häält , kutsa ei karda .
*CHI: pane siia laua peale ta [= koer] .
*CHI: pzzzz .
*CHI: oleme nagu torkamise arsti juures .
*MOT: mhmh .
*CHI: pzzzz .
*CHI: eksju , on siin tore olla ?
*MOT: on küll .
*CHI: pzzzz , seal ka oli üks putukas .
*MOT: ahah .
*MOT: ära kisu .
*CHI: mina õppisin õ tähe selgeks .
*MOT: õpid või ?
*CHI: õppisin .
*MOT: ahah .
%exp: CHI hakkas veidi aega tagasi maal õ tähte ütlema
*CHI: maal õppisin .
*MOT: õppisin .
*CHI: õppisin . [+ imit]
*MOT: õõpin .
*CHI: õõppisin .
*MOT: just .
*CHI: õõppisin .
*MOT: jah .
*CHI: ma õppisin õ tähe selgeks , õ tähe .
*MOT: jah .
*CHI: pzzzz .
*CHI: kutsu oli terve , ma teen ühe süsti , sutsu veel , kaks sutsu .
*CHI: pzzzz , pzzzz .
*CHI: palun , kutsu sulle tagasi .
*MOT: aitäh .
*CHI: polnud kutsul midagi viga .
*CHI: miks sa kratsid kutsut lõua otsast ?
*MOT: koerale meeldib , kui lõua alt sügad niimoodi , Pitsule ka meeldib .
*CHI: tee ka niimoodi , süga .
*MOT: kõhu alt ja +...
*CHI: rihma alt , vaata .
*MOT: +< rihma alt meeldib jah .
*CHI: vaata niimoodi , xxx , niimoodi kõvasti , vaata .
*MOT: jah .
*CHI: vaata , siis pea liigub ka .
*MOT: jaa .
*CHI: noogutab , vaata .
*CHI: tere .
*MOT: tere .
*CHI: tere .
*CHI: nüüd kutsu peab minule tere ütlema .
*MOT: tere , Antsu .
*CHI: ma olen arstionu ju ?
*CHI: kutsu ütleb mulle .
*MOT: tere .
*MOT: kalli .
*CHI: muidu ma kukun varsti tooli pealt diivani peale .
*MOT: mhmh .
*CHI: näe , sutsti , vaata nüüd .
*MOT: kutsal on lipp nina otsas .
%par: CHI naerab
*CHI: jah , naljakas , naljakas , vaata , nii naljakas .
*MOT: mhmh .
%par: CHI naerab peenikese häälega
*CHI: oli naljakas ?
*CHI: palun .
*CHI: hoia seda tuld [= õhupalli] .
*MOT: nooh .
*CHI: pane siia maha , siis ta hakkab põlema .
*CHI: hoia ise kinni .
*CHI: ma saan valges vaadata , see pall ei pea hüppama , siis ma näen , mis kutsul sii , mis siin on , mis siin käpa peal on .
*CHI: ära , ära niimoodi vilguta (.) see on lamp .
*MOT: mis tal seal käpa peal on siis ?
*CHI: ma ei tea , üks roheline pind .
*CHI: ma pean rohelise pinnu ära võtma .
*MOT: noo , võta ära .
*CHI: aga mul on vaja (.) ma võtan siis lahti selle kohvri , siis pane mulle suu ja maski ette (.) ja juuksed ka .
%exp: CHI teeb arstiriistade kohvri lahti
*CHI: mütsi paneme .
*CHI: kas ma olen täitsa nüüd arst , Antsu moodi ?
*MOT: praegu oled Antsu moodi .
*CHI: kui ma selle [= arstimütsi] pähe panen .
*MOT: siis sa oled arsti moodi .
*CHI: praegu ma ei ole arsti moodi .
*MOT: miks ei ole ?
*CHI: et mu müts on , kaks triipu on ees .
*MOT: kaks triipu ?
*CHI: jah .
*MOT: mütsil ei olegi triipusid .
*CHI: siin on , siin on kaks triipu , aga kui ma nüüd õigesti panen +...
*CHI: +, nüüd on siin üks triip .
*MOT: jaa .
*CHI: pane mulle see ka suu ette .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026796-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.15||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 13-MAR-2001
@Situation: 001-003: varahommikul pärast ärkamist: ema , isa ja Andreas , söövad hommikust , mängivad poodi , 004: õhtul , ema ja Andreas mängivad , ehitavad legoklotsidest raudteed
*MOT: mis sa räägid ?
*CHI: mina ei saa särtsu .
*MOT: ära kräuksuta , see on m täht seal , õhupalli käest ei saa särtsu .
*CHI: aga see on lamp , lamp on see .
*CHI: teeme +...
%exp: merisiga ruigab , CHI joonistab magnettahvlile
*MOT: mis see Oskar [= merisiga] räägib ?
*MOT: täpi täpi täpi .
*CHI: emme , tee sa lill .
*MOT: lill ?
*CHI: jah , lill .
*MOT: selle ümmargusega ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kohe , proovime .
*CHI: aga ära kustutada ei tohi .
*MOT: ei , ma teen , aga siis sina (.) vaatad +...
*CHI: mhmh , mina ka ei kustuta ära .
*CHI: aga alla joonistad siukse [= sellise] kriipsukese , näe ja vaata +/.
*MOT: +< oota , ma kustutan selle ära , ma teen nendest ümmargustest lille siis , mis sul käes on , anna .
*CHI: palun .
*MOT: proovime .
*CHI: proovime jah , mina küll ei saa .
*CHI: sisse ka üks , sees on ka lilleke .
*MOT: väga ilus .
*CHI: ja nüüd tee üks kriips .
*MOT: a kriipsu peab tegema pliiatsiga .
*CHI: jah .
*MOT: siia ?
*CHI: jah .
*MOT: kas lillel on lehed ka ?
*CHI: jaa .
*MOT: väga ilus ju , eks ?
*CHI: mhmh , mhmh .
*CHI: mis ta teeb nende täppide peale ?
*MOT: teen siia siuksed lehekesed , xxx suure õiega lill .
*MOT: eks ?
%exp: CHI puhub
*MOT: puhud ära mu lille ?
*CHI: see on valge lill .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: puhkusin [= puhusin] ära , pane mulle teine vikron [= mikrofon] siia .
*CHI: mina tahan +...
*CHI: pane vikron [= mikrofon] , hiir siia .
%exp: CHI mängib , et mikrofon on arvutihiir
*CHI: emme kuule .
*MOT: jah , nii ?
*CHI: aga mul oleks vaja veel ühte asja .
*MOT: mis sul oleks vaja ?
*CHI: [^ mõtlikult] sellist asja (.) sellist asja , mis ma tahtsin saada , vahvlit .
*MOT: vahvlit ?
*MOT: aga ma ütlesin , et vahvlit peab poest ostma , sest meil ei ole kodus .
*CHI: ostame siis poest .
*MOT: kell on nii vähe , et pood on alles kinni .
*CHI: kas Muuli pood ?
*MOT: jaa .
*CHI: kas Veeriku pood ?
*MOT: Veeriku pood on kaugel , Veeriku poodi me ei hakka minema .
*CHI: kas kohvik on ka kinni ?
*MOT: jaa .
*CHI: aga see meie kodu on ka kinni .
*MOT: on või ?
*CHI: mhmh .
%exp: FAT tuleb kolistades välisuksest sisse
*MOT: aga uks on lahti , näe issi tuli sisse .
*CHI: jah , aga see maja on kinni .
*MOT: maja on kinni või ?
*CHI: uks on lukus ja +...
*CHI: issi paneb pärast ukse lukku , kui ta tuleb .
*MOT: ma lähen toon Oskarile [= meriseale] kurki .
*CHI: too siis , too too too .
*MOT: muidu ta ruigub .
%exp: MOT läheb korraks kööki , toob meriseale kurki
*MOT: tere , Oskar [= merisiga] .
*CHI: näe .
*MOT: noh ?
%exp: CHI paneb rebase nina vastu õhupalli , mis on mängult lamp
*CHI: tema valgustab rebase nina .
*MOT: ahah , siis rebasel ei ole pime olla , jah ?
*CHI: jah .
*CHI: ja nüüd , tema läheb siia , siis rebasel on hea olla .
*CHI: rebane magab .
*MOT: jah .
*CHI: xxx teki peale talle siia .
*CHI: panen selle teki talle peale .
*CHI: tasa , rebane magab .
*MOT: [^ sosinal] jaa , ma olen hästi tasa .
%exp: CHI teeb põrisevat häält
*CHI: emme , emme , kuule .
*MOT: no räägi .
*CHI: ostame siis (.) Johanna emmele ka ühe kassikese .
*MOT: kassikese ?
*CHI: tema tahtis ka kassi endale koju .
*MOT: ahhaa , teile mõlemale meeldivad kassid ?
*CHI: mhmh , mulle meeldib ja tädi Merikesele meeldib , Johanna emmele meeldib ja +...
*MOT: jaa .
*CHI: +, ja Villemi emmele meeldib ja +...
*MOT: jaa , kõigile meeldivad kassid .
*MOT: aga kassikesel on üksi päeval kodus kurb olla , kui meie oleme kõik ära .
*CHI: ei , kutsu lohutab teda .
*MOT: aa , koer lohutab teda sellel ajal ?
*CHI: emme , võid küll kutsudele pai teha .
*MOT: mhmh .
*CHI: kass .
%exp: CHI võtab mängukassi kätte
*MOT: kas kassikene tuleb täna sinuga kaasa ?
*CHI: part_Toomas [= mängupart] .
*MOT: part_Toomas [= mängupart] tuleb või ?
*CHI: jah , mhmh , aga kutsu lohutab kiisut .
*MOT: jaa , siis nad on kahekesi siin kodus .
*CHI: mhmh .
*CHI: kolm lasteaiapäeva ära , siis jääme koju .
*MOT: ahah , siis on puhkepäevad ?
*CHI: mhmh .
*MOT: issiga oled nädalavahetusel kodus , emme läheb käib Tallinnas natuke koolis .
*CHI: jaa , siis meil on mitu kuud Väätsal [= maal vanavanemate juures] .
*MOT: aa , et suvepuhkusel oleme Väätsal [= maal vanavanemate juures] jah .
*CHI: nii nii kaua .
*MOT: +< siis , kui soe ilm on , siis päevitame ja korjame marju ja +...
*CHI: ++ ja oleme nii paljalt .
*MOT: paljalt , kui on soe ilm , siis oleme paljalt õues jah .
*MOT: ei pea kombet [= kombinesooni] panema , ei pea mütsi pähe panema .
*CHI: aga mul ühes koolikotis on üks pardiraamat .
*MOT: ahhaa , kus see on ?
*CHI: kooli , koolikotis , Väätsal [= maal vanavanemate juures] .
*MOT: +< selle , ah Väätsal [= maal vanavanemate juures] ?
*CHI: Väätsal [= maal vanavanemate juures] koolikotis , aga ma tõin just selle siia , ma peitsin selle , ma peitsin kuskile selle ära .
*MOT: ahah , aga kas sa ei mäleta , kuhu sa peitsid ?
*CHI: mäletan küll , aga seal (.) vasaku kaane peal oli üks part ja ja parema kaane peal oli ka part .
*MOT: ahah .
*CHI: kesse mulle sellise part_Toomase [= mängupardi] tegi ?
*MOT: see oli juba issi oma , see on hästi vana .
*MOT: issile , issile kingiti see .
*CHI: aga nüüd see on minu oma .
*MOT: +< nüüd see on sinu oma muidugi , issi on juba suur onu ja issi ei mängi mänguasjadega .
*CHI: võtame köharohu ka kaasa , sellise köharohu .
*MOT: aa , selge .
*MOT: kus sa lähed ?
%par: CHI köhib
*MOT: pead köharohtu võtma jah ?
*CHI: otsa sai ju .
*MOT: otsa sai , tühi on ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mis siis saab ?
*CHI: peame päris köharohtu võtma .
*MOT: no lähme vaatame köögis , kus on .
%exp: lähevad kööki
*CHI: aga sees pole üldse partide pilte .
*MOT: raamatu sees või ?
*CHI: jaa .
*MOT: mis , mis pildid seal raamatu sees on siis ?
*CHI: midagi , pilte pole , aga tähed on .
*MOT: ah tähed on ?
*CHI: sa ei oska lugeda seda .
*MOT: siis seal on jutud , see on juturaamat , jah ?
*CHI: ei , see on vaatamise raamat .
*MOT: ah vaatamise raamat ?
*CHI: seda vaadatakse , silmadega vaadatakse , silmad vaatavad hästi .
%exp: MOT solistab kraanikausis veega , CHI ümiseb omaette mingit laulu
*CHI: mis sa tahad , kas sa tahad katki murda vä ?
*MOT: selle , jaa ma võtan selle kviitungi siit küljes ära .
*CHI: miks emme ?
*MOT: sellepärast , et ma maksan pangas ära selle .
*CHI: miks maksad pangas ära ?
*MOT: peab maksma , lasteaiamaksu ja telefonimaksu (.) siis on kõik korras .
*CHI: ja haiglamaksu .
*MOT: haiglamaksu meil ei ole , sest et me ei ole ju haiglas praegu olnud .
*CHI: oleme küll haiglas .
*MOT: oleme või ?
*CHI: jah .
*MOT: meie kodu on mängult haigla või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: ahhaa .
*CHI: meie kodu on mängult haigla . [+ imit]
*MOT: jaa .
*MOT: ära vajuta .
*CHI: mul on vaja , ma tahan lindistada .
*MOT: sina tahad lindistada jah ?
*CHI: jah .
*MOT: näe , vaata .
%exp: vaatavad pilti , kus on koeraema poegadega
*CHI: kaks kutsat ja nemad joovad piima .
*MOT: just , kaks kutsapoega on oma emmega koos .
*CHI: ma loen , mitu neid kutsusi [= kutsusid] on .
*MOT: ei , kolm [!!] kutsikat on , ma ei näinud .
*CHI: kolm kutsikat . [+ imit]
*CHI: no loeme siis ära , üks kaks kolm .
*MOT: xxx .
*CHI: kolm kutsikat . [+ imit]
*MOT: vaata hoolega , üks kaks kolm , kolm kutsikat ja ema , on neli .
*CHI: neli ?
*MOT: ahah , nad on lihtsalt siin üksteise taga , nad ei paista hästi , käpad on neil risti ja segamini .
*CHI: miks ?
*MOT: nad on nii pisikesed , et ei saa aru , aga seal on kolm poja .
*CHI: mik(s) , kas see saab aru vä , see ei saa aru vä ?
*MOT: mitte seda , ma räägin , et pildi pealt on raske aru saada +/.
*CHI: +< üks kaks kolm .
*MOT: sest nad on seal üksteise kõrval .
*CHI: kolmekesi .
*MOT: kolmekesi oma emme juures .
*CHI: üks kaks kolm , jälle kolmekesi .
*MOT: ettevaatlikult , xxx .
*CHI: ma tahan sealt natukene pannkooki ampsata .
*MOT: tahad vä ?
%par: CHI köhatab
*CHI: mhmh , ühe korra tahan .
*MOT: oota , ma viin selle ära ja siis ma tulen panen sulle .
*CHI: missuguse asja , kas ajalehe vä ?
*CHI: ajalehe ?
*MOT: ma lähen panen selle ära , kviitungi , rahakoti vahele , ma tulen kohe .
*CHI: +< [^ omaette] kvituki [= kviitungi] .
*CHI: xxx .
%exp: FAT puhastab vannitoas kingi
*MOT: [^ isale] mis teed , pesed ära vä ?
*FAT: xxx .
*MOT: aga mul on siin musta kingaviksi .
*FAT: xxx .
*MOT: ära tee .
*CHI: nüüd see part_Toomas [= mängupart] on minu oma .
*MOT: on sinu oma , õige .
*CHI: kesse tegi , kesse tegi part_Toomase [= mängupardi] ?
*MOT: Kadri tegi part_Toomase [= mängupardi] , kinkis issile .
*CHI: ja nüüd issi kasvas nii suureks ja nüüd mina saan endale .
*MOT: jaa .
*CHI: mina olen natukene suur .
%par: CHI köhib
*MOT: ahah .
*CHI: kui mina hästi suureks kasvan , arstiks , siis mina annan (.) ise enda loomad kõik teistele .
*MOT: annad jah , kui sa oled suur poiss ?
*CHI: nii suur , siis ma kasvan kohe arstiks .
%exp: MOT laseb kraanist vett pahinal
*CHI: ja onu Hunt toob mulle valged püksid ja valge pluusi .
*MOT: kesse toob ?
*CHI: onu Hunt , onu Hunt .
*MOT: kesse onu Hunt on ?
*MOT: need valged pluusid ja valged püksid , saad siis , kui arstionuks hakkad , siis sa saad need töö juurest .
*CHI: jah .
*MOT: mhmh , siis antakse sulle .
*CHI: ei , kodus on ka , onu Hundi juures on ka kodus .
*MOT: jah ?
*CHI: töö juures pole temal neid .
*CHI: töö juures pole neid .
*MOT: kus sa lähed ?
*CHI: ma panen selle siia .
*MOT: aa , sa tuled tagasi ?
*CHI: jah , ma tulin tagasi , ma läksin panin part_Toomase [= mängupardi] ära .
%exp: köögis söömine , CHI tahab pannkooki , FAT on lõpetanud munakeetmise
*CHI: emme kuule (.) palun anna mulle see sealt .
*FAT: aga sul on üks teine asi kõigepealt ja .
*CHI: ma tahan kõigepealt seda süüa .
*FAT: aga seda siit ei taha vä ?
*MOT: muna ?
*MOT: oota , ära kõiki võta , ma annan sulle ühe koogi , sobib ?
*CHI: ma võtan ise .
*MOT: aa , no selge .
*CHI: ei , pane peale .
*MOT: +< ma võtan sul eest ära .
%exp: CHI tõstab omale koogi taldrikusse
*CHI: näe , misuke [= missugune] kook mul tuli välja .
%par: CHI itsitab
*CHI: võtame õige naljaka koogi välja .
*CHI: ma tahtsin seda naljakat kooki .
*CHI: teeme naljak +...
*CHI: ma võtsin selle koogi , naljakam kook .
*MOT: jah , võta võta , sobib .
*CHI: võtsin juba , palun lõika see nüüd katki tükkideks , palun lõika katki sihka^sahka@o ja pane kahvel sisse ja siis lõika sihka^sahka@o .
*MOT: nooh ?
*CHI: siin on taldrik .
%exp: MOT lõikab CHI pannkoogi tükkideks
*CHI: kas kahvel ka lõikab vä ?
*MOT: kahvel hoiab kinni .
*CHI: kas sa niimoodi koos noaga lõikad ?
*MOT: jaa .
*MOT: kas ma piima ka võtan sulle kapist ?
*CHI: jaa .
*CHI: moosi ei pane peale .
*MOT: selge .
*MOT: palun .
%exp: CHI sööb pannkooki , MOT võtab külmikust piimapaki
*CHI: pane sooja ka .
*CHI: siia [= mikrolaineahju] pane sooja .
*MOT: xxx , oota kohe .
%exp: MOT valab tassidesse teed
*FAT: aitäh .
*MOT: ära kahvlit püsti hoia , Ants [= Andreas] .
*CHI: ma võtsin selle naljakama koogi .
*MOT: naljakas kook oli see või ?
*CHI: mhmh .
*CHI: see oli ära plätserdatud .
*MOT: mitte plätserdatud , vaid see oli natukene kõrbema läinud .
*CHI: mina sõin kõrbema , mina söön kõrbe [= kõrbenud] ära .
*MOT: kõrbenud koogi sööd , jah ?
*CHI: ähäh , mulle maitseb kõrbenad [= kõrbenud] asjad .
*MOT: mhmh .
*CHI: muna on siin vahel , siin vahel on minu meelest muna .
*FAT: natuke on muna ka vahel jah .
*CHI: jahu on ka , jahu on ka .
*CHI: emme , palun soenda [= soojenda] see ära .
*MOT: ma soendasin [= soojendasin] juba , proovi .
*CHI: seal [= mikrolaineahjus] .
*MOT: ei , sinna ma ei pannud , sest et ma ei tahtnud korraga panna .
*MOT: proovi , see on täitsa paras .
*CHI: kus sa panid selle siis sooja ?
*MOT: sooja tassi sisse .
*CHI: [^ täis suuga] xxx soendama [= soojendama] .
%exp: CHI sööb vaikides pannkooki
*CHI: see on , see on ära kõrb [= kõrbenud] , see on kõrbena [= kõrbenud] kook .
*MOT: kõrbenud .
*CHI: kõrbenud . [+ imit]
*CHI: tore , et sa kõrbenud kooki tegid .
*MOT: sulle meeldivad ?
*CHI: mhmh , mulle meeldivad kõrbenad [= kõrbenud] koogid .
*MOT: kõrbenud .
*CHI: kõrbenud koogid maitsevad mulle .
%exp: CHI sööb vaikides pannkooki , FAT loeb laua ääres ajalehte
*CHI: mina , minule maitsevad kõrbenud koogid .
*CHI: näed , seda ma vaatasingi , vaata emme .
%exp: CHI osutab pildile ajalehes
*MOT: jah , jah .
%exp: CHI joob piima
*CHI: õli , õlit@n [= õli] on ka natukene siin [= pannkoogi sees] sees .
*FAT: jah .
*CHI: munat@n [= muna] on ka sees .
*MOT: muna on ka seal taigna sees jah .
*CHI: kas see on sai siis ?
*MOT: ei , see on pannkook .
*MOT: kas nüüd on kõht täis või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kas nüüd lähme tuppa või ?
*CHI: +< [= hakkas juba väiksena pärast söömist nii ütlema] , pühin suu ka ära .
*MOT: mhmh , pühi .
*MOT: lähme kutsa juurde tagasi ?
*CHI: jah .
*MOT: part_Toomase [= mängupardi] juurde ?
*CHI: part_Toomas [= mängupart] on siin [= köögis] .
*MOT: aa , las olla , no lähme siia praegu .
%exp: lähevad elutuppa , CHI märkab , et taburet , mis oli talle mängult lauaks , on kadunud
*CHI: pole lauda [= taburetti] .
*MOT: issi võttis sellepärast , et ta ei saanud kuskile istuda .
*CHI: käru on ju see , käru .
*MOT: käru ?
*CHI: mhmh .
*MOT: taburet on käru moodi või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: aa .
*CHI: lähme , lähme , äkki istu istu , aga äkki issi istub minu tooli peale ?
*MOT: ja siis sina tood tabureti tagasi või ?
*CHI: siia issi ei või istuda .
*MOT: ta ei mahu sinna , se on lastetool .
*CHI: aga sinna (.) seal , kus enne mina istusin , sinna küll issi võib istuda .
*MOT: jah .
*CHI: seal , kus issi istus , see on käru , toome käru .
*MOT: tood käru tagasi või ?
*CHI: ähäh .
*CHI: ma toon issile selle tooli .
*MOT: ma arvan , et issi võib sinu koha peal ka istuda , aga mine siis küsi viisakalt issi käest , palun anna taburet .
%exp: CHI toob köögist tabureti tagasi
*CHI: sain käru [= tabureti] tagasi , vaata .
*MOT: aa , saidki .
*CHI: küsisingi issi käest .
*MOT: mhmh .
%exp: CHI paneb tabureti põrandale pikali
*MOT: paned pikali ?
*CHI: jah .
*CHI: kuule , sa ei tohi käru sisse minna .
*MOT: no ma ei lähe , ma vaatan ainult .
*CHI: ei vaata ju seda , vaatad .
*MOT: mis sina käruga vead ?
*CHI: kutsut , loomi , loomi ravin , loomi ravin ja sõidutan (.) imilisi [= inimesi] ja ja loomi ja +...
*CHI: +, parti ka , aga ma ei tea , mis veel mul siin on , kutsut ka .
*CHI: emme kuule , kas lähme sinna lastehaiglasse ?
*MOT: miks sinna ?
*CHI: mh , on vaja .
*MOT: mis sa teed seal ?
*CHI: ravin sind ja issit .
*MOT: kas meie oleme lapsed ?
*CHI: mhmh .
*MOT: lastehaiglas ravitakse ikka lapsi .
*CHI: aga mina olen nüüd suur arst , teie olete lapsed .
*MOT: sa lähed mängutuppa või ?
*CHI: ei , lastehaiglasse , meie mängutuba on lastehaigla .
*MOT: ahsoo , sa viid kutsa käruga sinna või ?
*CHI: jah , palun vii see [= arstikohver] sinna , sinna (.) lastehaiglasse , palun vii .
*MOT: oota .
%exp: lähevad mängutuppa , MOT võtab mikrofoni kaasa
*MOT: no lähme , ma tulen kohe sellele järgi , tule sina käruga või sa tule praegu sellega .
*CHI: noh , ma tulen praegu kohvriga .
*MOT: jah .
*CHI: oota , ma toon käru ka , vaata , misuke rong mul on siin ehitatud on , vaata .
*CHI: vaata !
*MOT: oo , sina ehitasid või ?
*CHI: mhmh , ma oskasin .
*MOT: oskasid ?
*CHI: värvilistest klotsidest .
*MOT: värvilistest klotsidest jah .
*CHI: mhmh .
*MOT: ma lähen toon su käru siia .
*CHI: ma toon ise .
*MOT: nooh ?
*CHI: aga too ise .
*MOT: no ma toon .
%exp: MOT toob elutoast tabureti mängutuppa
*MOT: nii .
*CHI: maha .
*MOT: hops@o .
*CHI: hops@o . [+ imit]
*CHI: miks siin minu , aga miks mul siin ühte bussikest [= kelku] ei ole ?
%exp: varem oli mängutoas nurgas läti kelk , milles CHI bussi mängis ja millega mängult reisijaid vedas
*MOT: ma tõstsin selle bussikese ära , kui sul sünnipäev oli , ma kartsin , et väikesed lapsed jooksevad otsa ja saavad haiget .
*CHI: aga aga nüüd hakkavad suured lapsed tulema , need ei jookse siia otsa .
*MOT: las ta praegu olla , ma praegu ei too teda [= kelku] tagasi .
*MOT: sa praegu sõida oma käruga ja ravi loomi .
*CHI: emme , aga kus sa lähed ?
*MOT: ma pesen silmad puhtaks , tohib ?
*MOT: siis ma tulen kohe siia .
*CHI: jah , mhmh , tohib küll .
%exp: MOT solistab vannitoas veega , CHI mängib mängutoas põrandal klotsidega
*CHI: kus see siit üks uks on kadunud ?
*CHI: see uks .
*MOT: mis uks ?
*CHI: uks , mis käib siia , siia , siia taha .
*MOT: teine mikrofon või ?
*CHI: jah , teine vikron [= mikrofon] .
*MOT: mängi praegu , ma toon .
%exp: MOT läheb mikrofoni tooma teisest toast , CHI jookseb talle järele
*CHI: ma tulen ka äkki kaasa .
*CHI: pesid silmad puhtaks ?
*CHI: panen ukse kinni , kaks ust on mul siin , siin on mul kaks ust .
*MOT: ahah .
*CHI: ma (.) ma (.) panin selle ukse siia alla , et see lahti ei tuleks .
%exp: CHI pani mikrofoni juhtmeotsa mängupoti alla kinni , et mikrofon maha ei libiseks
*MOT: jah , las ta olla seal kinni , siis ta ei kuku maha .
*CHI: mis te tahaksite siit soovida ?
*MOT: mina tahaksin (.) ma tahaksin kartulisalatit .
*CHI: mul pole kartulisalatit .
*MOT: mis sul seal on siis ?
*CHI: õun , pirn ja ʃokolaad .
*MOT: +< jaa , ma tahan ʃokolaadi .
*CHI: noh , ma lähen toon siis .
*CHI: mul on enda , mul on , siin putkas ongi ʃokolaadi , ma eile tegin seda ʃokolaadi .
%exp: CHI annab mängult MOT-ile ʃokolaadi
*MOT: aitäh .
*CHI: soe .
*CHI: ma praadisin teise ʃokolaadi ära .
*CHI: aga mul on siin kapsast ka , kapsast on ka .
*MOT: ahah .
*CHI: mis sina siit veel tahad soovida , emme ?
*MOT: mis sa pakud veel ?
*MOT: vorstikesi ka pakud ?
*CHI: jah , mul on üks vorst , vaata , üks vorst .
*MOT: ahah , ma võtan selle vorstikese .
*CHI: noh , ma maksan siis ära selle .
*MOT: xxx sul taldrik on seal , näe .
*CHI: ma maksan sellega siis ära .
*MOT: noh .
*CHI: piip@o [x 6] , palun .
*MOT: aitäh , mis see maksab , kümme kolmkümmend või ?
*CHI: seitsekümmend .
*MOT: ahah .
*CHI: seitsekümmend kaks kakskend [= kakskümmend] neli maksab see .
*MOT: ahah .
*CHI: oota , kus mul see auhinnapüstol [= hinnapüstol] on ?
*MOT: mina ei tea .
*CHI: seal , seal kaugel , palun , ma tahan auhinda [= hinnasilti] peale panna .
*CHI: siit , siia alla tahan auhinda [= hinnasilti] peale lasta .
*MOT: kust ma võtan selle ?
*CHI: seal on , seal , puust kappide peal .
*MOT: kapi peal ?
*CHI: mhmh .
%exp: MOT küünitab käe kapi poole ja annab CHI kätte legoklotsidest ehitatud hinnapüstoli
*MOT: hops@o , palun .
*CHI: thh , palun .
%exp: CHI paneb kaubale hinnasildi ja annab seejärel soovitud asja MOT-ile
*MOT: aitäh .
*CHI: viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
*CHI: mina olen kunstnik , kes joonistab pilte .
*MOT: jah .
*CHI: mis sa veel siit tahad ?
*MOT: muumitrolli .
*CHI: muumitrolli , kakskend [= kakskümmend] neli viiskend [= viiskümmend] seitse +...
*MOT: ahah .
*CHI: +, maksab see muumitroll , aga sa ei tohi sellega mängida .
*MOT: mis ma taga [= temaga] teha tohin siis ?
*CHI: pai , aga mängida küll ei tohi .
*MOT: ahah .
*CHI: pai pole mängimine .
*CHI: siit seest tulevad , siit , siit hakkavad auhinnad [= hinnad] tulema , näe .
*MOT: need on hinnasildid .
*CHI: hinnasildid . [+ imit]
*MOT: see on hinnapüstol .
*CHI: hinnapüstol . [+ imit]
*MOT: jaa .
*MOT: paned hinna peale ?
*CHI: thhh .
%exp: CHI paneb muumitrollile hinnasildi peale
*CHI: pai võid küll ja kalli võid küll , aga mängida küll ei tohi .
*MOT: kas muumile ei meeldi mängida ?
*CHI: ei , ta [= muumi] on väike , väikene , temale peab hoopis luti suhu panema , palun .
*MOT: aitäh .
%exp: MOT hoiab lutti muumitrolli suu juures
*MOT: nii ?
*CHI: palun anna tagasi .
*MOT: palun .
*CHI: aitäh .
*CHI: paneme tagasi siia .
*CHI: näe , muumil on ilus pikk saba .
*MOT: on .
*CHI: mis sa veel tahaksid siit poest osta ?
*MOT: ma vist praegu midagi ei tahagi , mul on kodus palju kraami veel , teinekord jälle .
*CHI: noh , palun pane see ilusti sinna , see sang alla .
*CHI: teisele , jah , niimoodi .
*CHI: xxx .
*CHI: kus see pann on ?
%exp: MOT annab CHI-le panni kätte
*CHI: aitäh .
*CHI: ostame ühe vahvlikese ka siit .
*MOT: aa , kus su vahvlid on , näita ?
*MOT: ma vaatan , kas sul on maitsvad vahvlid .
*CHI: aga ma pean tegema .
*MOT: ah sa pead alles tegema ?
*CHI: ma lähen ja panen , teen siit kunstnikuukse [= pappkastist maja ukse] lahti .
*MOT: jaa .
*CHI: ma lähen putkasse [= pappkastist majja] .
*CHI: emme kuule , pannis ei saa pannkooki teha .
*MOT: miks ?
*CHI: sinna ei mahu ükski asi , tead .
*MOT: panni peale , väike pann on liiga ?
*CHI: suur pann .
*MOT: ahsoo ?
*CHI: väike pann .
%par: MOT naerab
*MOT: vorst hüppas minema panni pealt .
*CHI: palun pane tagasi vorst .
*MOT: mina ei tea , kus ta läks , mine piilu .
*CHI: ma ei näegi .
*MOT: ma ka ei näe .
*CHI: ma ka ei näe . [+ imit]
*CHI: mis sellest .
*CHI: kaan [= potikaas] hüppas pealt ära .
*MOT: jah , lähme nüüd suurde tuppa hingama .
%exp: õhtul mängutoas , MOT ja CHI ehitavad legodest raudteed
*CHI: aga siis ma ei tee seda katki , ma ei tee seda katki .
*MOT: väga kena .
*CHI: ma aitan sind .
*MOT: sa aitad , sa oled teinud nii ilusa ise juba .
*CHI: aga nii pikk ei ole alles [= veel] .
*MOT: nii pikk ei ole veel , sa tahad veel pikemat jah ?
*CHI: nii pikemat , nii , nii , et autod saaks rongi peale .
*CHI: siin on , siin kõik istuvad ja autod peavad ka siin , autod peavad siin üleval olema .
*MOT: ahah , no proovime teha , paneme siis veel klotse .
*CHI: nii pika teeme .
%exp: kolistavad klotsidega , ehitavad
*CHI: näe , aga mina panin selle ka siia (.) igaks juhuks .
*MOT: +< no selge , jah .
*CHI: mina ehitan teiselt poolt .
*MOT: jah .
*MOT: pikk , pikk autotee tuleb jah ?
*CHI: ähäh , ei , me teeme rongi .
*MOT: ahah .
*CHI: rongi , rongi ehitame .
*CHI: nurgad jäävad paljaks .
*MOT: ahah .
*CHI: näe , mis ma nüüd tegin rongile , kaks patsi peale .
*CHI: rongil peavad , teeme rongitüdruku .
*CHI: xxx siia vahele .
*CHI: mina võtan need tükid .
*MOT: mis sa võtad ?
*CHI: need tükid tahtsin võtta .
*CHI: näe , ma panin siia nurka ka ühe .
*MOT: need panid siia nurka ka jah ?
*MOT: saigi täis .
*MOT: ahhaa .
*CHI: ongi pikk rong .
*MOT: mhmh .
*CHI: teeme siia rongi sisse ühe majakese .
*MOT: majakese ?
%exp: MOT ja CHI ehitasid valmis legoklotsidest ringikujulise müüri
*CHI: näe , ja nüüd autod peavad siin siin rongis olema .
*CHI: ma näitan , kuhu rong +...
*CHI: see auto läheb siia peale ja see auto läheb siia peale , autod sõidavad ka ja teine auto läheb siia peale .
*MOT: mhmh .
*CHI: nüüd teeme siia autode jaoks ka ühe rongikese .
*CHI: ei , teine auto läheb .
*CHI: ma lähen kunstnikusse [= pappkastist majja] , kunstnikus [= pappkastist majas] on üks teine auto , kunstnikus [= pappkastist majas] ma jõuan olla (.) pikk(a) maad .
*CHI: suures toas on su vahvel , ma näitasin tädi Ehale ka .
*MOT: vahvel ?
*CHI: jah vahvel , kuum vahvel .
*MOT: kust sa said ?
*CHI: ma tegin ise , tegin , tegin .
*MOT: +< aa , küpsetasid mulle ?
*CHI: jah , küpsetasin .
*MOT: mis täna lasteaias tegid ?
*CHI: ee .
*MOT: õues käisite ?
*CHI: mhmh , aga ma kirjutasin kutsule sünnipäevapildi .
*MOT: xxx .
*CHI: rongil peaks üks asi siin all olema .
*MOT: misasi see peab olema ?
*CHI: vaata , see peab olema enne siin ja siis teine , vat see , siis peab see olema .
%exp: CHI sätib klotse ümber , nii nagu õigeks peab
*MOT: selge .
*CHI: aga siia , siia ja siia on vaja veel veel ühte asja .
%par: CHI köhatab
*CHI: no võtame siis selle siit alt ära .
*CHI: no teeme siis väikse augukese .
*CHI: ei saa , tee ise .
*CHI: xxx läks rong maha .
*CHI: näe , rong sõidab , tee üks maja siia .
*MOT: jaa .
*CHI: ei ole ju maja , tee siis , siia siia sisse üks püstol .
*MOT: püstol ?
*CHI: jah , pead püstoli ka tegema .
*CHI: see ka , see ka , see ka , paneme need ka siia .
*CHI: need siin on rongitee jaoks .
%par: CHI itsitab , köhatab
*CHI: siis siia , siis siia rongi sisse teeme ühe jänese ka .
*MOT: jaah ?
*CHI: eksju ?
*CHI: paneme jänese siia rongi peale ja +...
*CHI: tead +...
*CHI: kas sa ei karda mind vä ?
*MOT: kes ?
*CHI: sina ei karda vä ?
*MOT: ei .
%par: CHI köhatab
*CHI: vaata , arstionusi(d) ei tohi karta .
*MOT: jah .
*CHI: emme kuule , tädi Eha +...
*CHI: see pole ju maja .
*MOT: on , nii tore maja , vaata .
*CHI: a [= aga] ust pole , ma näen .
*MOT: näed , siin on uks , siin kõrgel .
*CHI: kus aken on ?
*MOT: akent ei ole , ag ma peaks akna ehitama , eks ?
*CHI: tee nii suur maja , nii suur maja , nii suur .
*MOT: nüüd on aken ka , näe .
*CHI: tee nii suur .
*MOT: jah , nagu rõdu on , vaata , eks ?
*CHI: rõdu .
*MOT: aga paneme siia ülesse rõdu , vaata , ohhoo .
*MOT: eks ?
*CHI: ei pane siia selle [= seda] .
*MOT: ei pane siia seda ?
*CHI: seda [= selle] küll paneme .
*MOT: selle [!!] paneme .
*CHI: ma ei tea , kuidas see käib .
%par: CHI itsitab
*MOT: väga väga ilus .
*CHI: aga teeme lifti ka siia alla , lifti ka , et saaks ülesse rõdule sõita .
*MOT: aga ma arvan , et nii madalal majal ei ole lifti vist vaja .
*CHI: katust on ka vaja .
*MOT: katust on ka vaja või ?
*CHI: see pole ju katus .
*MOT: ei ole ?
*MOT: missugune siis katus on ?
*CHI: tee siia kõrvale lift ja siia tee siis püstol , et saaks maja põletama panna .
*MOT: põletama ?
*CHI: jah .
*MOT: mina ei taha , et sa minu maja ära lõhud .
*CHI: aga ma ei lõhugi , teeme lihtsalt ilu pärast klotsidest .
*MOT: aa .
*CHI: paneme suure akna siia .
*MOT: ohoh , pane siia peale aken , pane .
*CHI: kuhu ?
*MOT: siia , nii , vot , nüüd ei lagune ära , meil on päris uhke maja .
*CHI: nii kõrge , lifti ka peame tegema , tee lift .
*MOT: see on katusetükk .
*CHI: eh , teist peaks ka olema .
*MOT: ma ei tea , kus see teine on (.) ei paista , ei ole näha .
*MOT: no pane , see on lift siis , sellega saab sõita , sinna mahub tädi sisse .
*CHI: kaks imilist [= inimest] mahuvad .
*MOT: liftiga sõidab ?
*CHI: ei , siia allapoole , jalad käivad kinni tädil siin .
*MOT: mhmh .
*CHI: kummikud on jalas .
*MOT: on või ?
*CHI: jah , on jah .
%exp: CHI proovib legotädikest jalgupidi liftipõranda külge vajutada , aga see ei õnnestu hästi
*CHI: tädi sõidab (.) ta ei jää sinna kinni üldse , ta ei jää kinni .
*MOT: miks ?
*CHI: lihtsalt ei jää , ta ei sobi siia .
*MOT: ei sobi ?
*CHI: näe , siin on väike auk , seal saab +...
*MOT: xxx .
*CHI: ja vajutad piip@o .
%exp: CHI häälitseb
*MOT: kus ta sõidab nüüd , taevasse või ?
*CHI: [^ naerdes] jah .
*CHI: lendaski rõdule .
*MOT: rõdule ?
*CHI: oaaa .
%par: CHI naerab
*MOT: tuli tagasi .
%exp: CHI teeb lennukiga ulakust ja itsitab
*CHI: tädi läheb siit tip [x 6] , tädi kukub siit aknast välja (.) õue , kukkus õue , õue .
*MOT: mhmh .
*CHI: kummikud on jalas .
*CHI: tead , kuule , see on tugitool , tool on see .
*MOT: mhmh .
*CHI: siia ist(ub) , siia istub keegi imiline [= inimene] , vot tädi istub siia , tädi istub siia .
*CHI: tädi puhk(ab) , tädi väsis ära .
*CHI: kuu on ju see .
%exp: kuukujuline punane legoklots meenutab CHI-le kuud
*MOT: on või ?
*CHI: kuu peaks kõrgel paistma .
*MOT: kas kuu on punane ?
*CHI: kuu on , kuu on kollane .
*MOT: jah .
*CHI: miks kuu kollast ei ole ?
*MOT: siin ei ole kollast värvi .
*CHI: kuu on kõrgel , kõrgel .
*CHI: kuu ka magab .
*MOT: mhmh .
*CHI: kuu läheb peitu [% häälitseb] prlrlrl .
*CHI: läkski kuu peitu , kuu läks xxx sinna , öö tuli , kuu tuleb tagasi , oli pilve taga .
*CHI: jälle läheb peitu .
*MOT: ei paista .
*CHI: ikka on õues pime .
*MOT: kas nüüd tuleb kuu pilve tagant välja ?
*CHI: aga +/.
*MOT: +< see on ka natuke kuu moodi , vaata .
*CHI: aga tead , ma arvan vist , lennuk tuleb (.) õhtul .
%exp: CHI teeb plärisevat lennukihäält
*MOT: see on helikopter .
*CHI: helikopter tuleb .
*MOT: kuhu ta sõidab ?
*MOT: oh , ämbrisse .
%exp: CHI itsitab ulakalt ja teeb plörisevat lennukihäält
*MOT: kes sul täna lasteaias kaasas oli ?
*CHI: part .
*MOT: kas part oli hea , hea laps täna ?
*CHI: jah , aga +...
*MOT: pahandusi ei olnud teil ?
*CHI: ei , üks laps tegi pahandust ja ük(s) (.) part prääksus .
*MOT: kes tegi pahandust ?
*MOT: kes seal tegi pahandust ?
*CHI: Kristjan ja Erik .
*MOT: mis nad tegid siis ?
*CHI: Kristjan lõi Tii_Tiid [= rühmakaaslane] .
*MOT: oi , kui paha lugu , Tii_Tii [= rühmakaaslane] on väike , Tii_Tiid [= rühmakaaslane] ei tohi lüüa .
*CHI: aga Kristjan ei [!!] saand aru .
*MOT: ei saanud jah ?
%exp: CHI teeb lennukihäält
*CHI: aga tead ?
*MOT: jaa .
*CHI: nüüd tuleb kuu tagasi (.) pilve tagant kuu .
*MOT: koledat häält küll ei tee .
*CHI: [^ koleda häälega] xxx .
*MOT: sa oled nüüd ulakas jah ?
*CHI: ei ole .
*MOT: sa tegid ju ulakat häält .
*CHI: nüüd läheb päris pilve taha kuu , pääää .
%exp: CHI kisab koleda häälega
*MOT: kuule , kas täna teil muusikatundi ei olnud ?
*CHI: oli .
*MOT: mis laulu laulsite ?
*CHI: ja nüüd , juba linnukesed , aga nüüd +/.
*MOT: +< a kuidas see laul oli , mis sa laulsid emast kuidagi , seda laulu .
*CHI: +" n .
*MOT: seda laulu laulsite ka jah ?
*CHI: mhmh , tüdrukud laulsid .
*MOT: ah tüdrukud laulavad seda laulu ?
*CHI: aga mina oskan ka sellist laulu .
*MOT: jaa .
*CHI: poisid oskavad ka .
*MOT: jaa , kas võimlemise tundi ei olnud täna ?
*CHI: ei olnud , aga kuula , nüüd tuleb jämeda häälega helikopter välja , tuleb .
*MOT: ära tee siukest koledat häält , mina lähen siit toast ära .
*CHI: ta teeb p̨̨̨̨̨̨̨̨ .
*MOT: niimoodi jah ?
*CHI: ütle kuhu ta läheb , xxx .
*MOT: kuhu ta läheb , ta maandub nüüd lennuväljale .
*MOT: jaa , läkski lennuväljale .
*CHI: kasti läks .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026797-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.16||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 14-MAR-2001
@Situation: 001-003: varahommikul pärast ärkamist: ema ja Andreas mängivad , CHI ehitab endale mängumaja , mängib klotsidega , ehitab 004: õhtul elutoas ja köögis: ema , isa ja Andreas söövad õhtust ja mängivad , ehitavad klotsidest
*CHI: mis sa tegid ukse katki , emme , tule ära .
*MOT: miukse , kus see uks oli ?
*CHI: siin oli selline uks .
*MOT: aa , ma ei teadnud , et see oli uks .
*CHI: pane sinna .
*MOT: kas koerad passisid ukse vahel või ?
*CHI: ei , pane siia see , see alus .
*MOT: noo , see alus siia , mis nüüd ?
*CHI: emme kuule , palun pane siia .
%exp: CHI tahab , et mikrofon koos juhtmega oleks tal maja ukseks
*MOT: alus ?
*CHI: jah .
*MOT: nii ?
*MOT: nüüd sa ehitad uue ukse või ?
*CHI: ma võtan selle ära siit .
*CHI: nüüd paneme alles selle aluse siia .
*MOT: mhmh , siia kõrvale ?
*CHI: jah .
*CHI: ma lähen siia sisse ja xxx .
*CHI: palun võta see siit välja .
*MOT: ära kisu välja .
*CHI: ärme lindista .
*MOT: miks ?
*MOT: paneme siia ta ilusti tagasi , nii nagu ta sul oli siin peal .
*CHI: võta see ära .
*MOT: ei võta , siis ei saa lindistada .
*CHI: võta ise siis .
*MOT: ära tao , ära tao , läheb katki .
*CHI: emme kuule , kas teise vikro [= mikrofoni] said ka sealt suurest toast onu Tiidu käest ?
*MOT: jah .
*CHI: agaaa , kas sa said need juhed@n [= juhtmed] ka ?
*MOT: juhtmed jah .
*CHI: a võta see ära , ärme lindista , paneme teise vikro [= mikrofoni] .
%exp: väike paus lindistuses , MOT ja CHI on köögis
*MOT: mis sa Oskarile [= meriseale] suures toas rääkisid siis ?
*CHI: Oskar [= merisiga] ise rääkis mulle .
*MOT: mis ta rääkis sulle siis ?
*CHI: nuik@o nuik@o , niimoodi nuik@o .
*MOT: mis ta tahtis siis ?
*CHI: ta tahtis porgandit .
*MOT: kurki vist hoopis tahtis ?
*CHI: porgandit ka armastavad notsud [= merisead] .
*MOT: kas tal ei olnud puuris porgandit ?
*CHI: ei , oli küll , aga ma , ma ei näinud .
*MOT: ahah .
*CHI: ma ei näinud seda porgandit .
*CHI: nii , mis me hakkame siin tegema siis ?
*MOT: noo , mis me hakkame tegema ?
*CHI: mis sa siit tahad osta , kas [= kurgupastillid] vä ?
*MOT: ei .
*CHI: nööbikommi vä ?
*MOT: kas sul on nööbikommi ka ?
*CHI: ähäh .
*MOT: ma tahan nööbikommi .
*CHI: ma saan ise .
*CHI: piip@o , piip@o , piip@o , viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
*CHI: see maksab viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
*MOT: ma maksan sulle .
*CHI: palun anna .
%exp: MOT annab CHI-le mängult raha
*CHI: aitäh .
*CHI: supsti , supsti .
%exp: MOT läks korraks mängutoast ära , CHI tormab talle järele
*CHI: emme , üks pilet , pilet .
*MOT: mis pilet , mis pilet ?
*CHI: kus auhind [= hind] on .
*MOT: see , kassatʃekk on see siis ?
*CHI: jah , kassatʃekk .
*MOT: aitäh .
*CHI: pane kassatʃekk korraks maha .
*CHI: ma pole tööl , ma pole tööl , see on kaart , kaart on see .
*CHI: selle , selle eest saab jänesemängu maksta , jänesemängu saab selle eest maksta .
*MOT: no selge .
*CHI: kus auhinnapüstol [= hinnapüstol] on siis ?
*MOT: hinnapüstol .
*CHI: kus see hinnapüstol siis on ?
*MOT: no seda mina küll ei tea , võibolla see on siin ?
%exp: MOT otsib legoklotsiämbrist hinnapüstolit
*CHI: see ei ole hinnapüstol .
*MOT: ei tea siis .
*CHI: oota , üks läks vanaks , ma võtan uue siit ja ehitan .
*CHI: ma ei leia , kus need väiksed klotsikesed on .
*MOT: sa ei leia , kus väiksed on või ?
*CHI: leidsin küll .
*CHI: näe , tuligi ilus auhinnapüstol [= hinnapüstol] välja , vaata .
%exp: CHI ehitas legoklotsidest uue hinnapüstoli
*MOT: hinna , hinnapüstol .
*CHI: näe , tuligi ilus hinnapüstol välja .
*MOT: +< selge , näed , siia on ka hind löödud .
*CHI: ei , on juba .
*MOT: pesu , pesu külge .
*CHI: noh , ma ei taha panna .
*CHI: ma (.) kus su see teine (.) tabletikese asi [= topsik] kadus ?
*MOT: mis sa otsid ?
*CHI: purk(i) , seda nööbikommiasja .
%exp: CHI leiab otsitava topsiku
*CHI: siin .
*MOT: aa .
*CHI: piip@o , oota , siit tuleb üks pikk pilet .
*MOT: pilet , siis sina võtad pileti näpu vahele jah ?
*CHI: jah ja ma annan sulle siia leti peale .
*MOT: ahah .
*CHI: näe , tulebki , vaata , vaata nüüd .
*CHI: pikk pikk tuleb , vaata .
*MOT: pikk pilet .
*CHI: jah , nii pikk , tuligi , lõppes ära .
*CHI: palun , mis sa veel tahad osta , pähklit ?
*MOT: jogurtit .
*CHI: kas sa pähklit tahad ka osta ?
*MOT: ei taha , pähklid on kõvad , aga ma tahan jogurtit .
*CHI: ostame siis pihvi , jogurtit ja pihmet [= pehmet] , pihmet [= pehmet] jogurtit .
*MOT: pehmeid pähkleid ?
*CHI: pehmeid pähkleid . [+ imit]
*CHI: [^ hääldab püüdlikult] pehmeid pähkleid . [+ imit]
*MOT: just .
*CHI: ostame siis pehmeid pähkleid .
%par: CHI ja MOT naeravad
*CHI: ostame xxx .
*MOT: ostame (.) kreemisaia .
*CHI: jah , ostame (.) aga ma lähen korraks parandusse .
*MOT: misasja sa parandad seal , kreemisaia või ?
*CHI: ei , parandan seda otsa .
*CHI: mis see sul seal on ?
*CHI: miks sa näitasid xxx aparaat .
*MOT: tõstsin mikrofoni sinu poole .
*CHI: kas sa tahtsid siis minule ?
*MOT: sellepärast , et kui sa lähed kaugele , siis hästi ei lindista , mikrofon peab üsna lähedal olema .
*CHI: ma ma panen pillide peale auhinda [= hinnasilti] .
*MOT: see ei ole auhind , see on hinnasilt .
*CHI: ma panen hinnasilti peale .
*MOT: mhmh , ma lähen viin käärid ära , ära siis karjuma hakka jälle , emme , emme .
*CHI: jah , ei karju .
%exp: MOT läheb korraks elutuppa
*CHI: [^ omaette] www .
%exp: CHI loeb omaette kuskilt tähti
*CHI: vaatan , kus on issi või emme .
*CHI: kas sa viisid käärid ja viilid ära ?
*MOT: viisin küll .
*CHI: hops hops hops hops purjekale .
*CHI: uks peab kinni olema , ma ütlesin , uks peab kinni olema .
*MOT: mhmh .
*CHI: kas sa tegid ukse lahti vä ?
*MOT: jaa .
*CHI: ei tohi ust lahti teha !
*MOT: oi , kui kahju .
*CHI: ust ei tohi , näe !
%exp: vaatavad pereajakirja Pere ja Kodu , seal on reklaamileheküljed , mis tõmbavad CHI tähelepanu
*MOT: laps räägib telefoniga .
*MOT: sobib jah ?
*CHI: tüdruk .
*CHI: see oli lekaam [= reklaam] .
*CHI: ütle sina ka lekaam [= reklaam] , ütle lekaam [= reklaam] , ütle .
*CHI: ütle sina ka lekaam [= reklaam] , ütle .
*MOT: reklaam .
%par: CHI köhib
*CHI: lekaam [= reklaam] .
*MOT: jah .
*CHI: emme kuule .
*MOT: jaah ?
*CHI: need asjad lähvad [= lähevad] sealt , sealt poodi .
*CHI: ost(a) , kas sa tahad valget või pruuni ?
*MOT: misasja ?
*CHI: pudingut , pruuni või valget ?
*MOT: valget .
*CHI: aga ma praegu ei saa teha , aga mul on üks küll on .
*MOT: on jah ?
*CHI: ähäh .
*MOT: no too see üks siis .
*CHI: aga ma pole maksa [= maksmise] letis , selle peab ära maksma , muidu tuleb politsei .
*MOT: politsei ?
*CHI: jah , kui ära ei maksa .
%exp: CHI mängib pikalt vaikides
*CHI: siis sa lähed koju .
*CHI: kui mina siin ühes koolis olen , siis sa ei mahu siia .
*MOT: ahah , sina üksi mahud jah ?
*CHI: jah .
*CHI: emme kuule .
*MOT: jah ?
*CHI: sa pead hoopis mängult kooli minema , mina jään issiga siia .
*MOT: ahah , mina lähen kooli ja teie jääte koju või ?
*CHI: jah .
*MOT: a mis sa arvad , mis issi sulle ütleb ?
*MOT: kas issi ütleb , et jääme jah koju ?
*CHI: koos issiga ja emmega ja +...
*MOT: a mis sa arvad , kuhu issi minema peab ?
*CHI: ma ei tea , ma küll ei tea .
*MOT: issi peab vist maale minema täna hommikul ?
*CHI: ei .
*MOT: kuhu siis ?
*CHI: lasteaeda .
*MOT: issi läheb lasteaeda vä ?
*CHI: ei , mina .
*MOT: aga issi ?
*CHI: issi viib .
*MOT: issi viib , aga sina , või issi viib , aga kuhu issi ise läheb ?
*CHI: tööle .
*MOT: vot .
*MOT: mispärast see meie issi seal tööl käib siis ?
*CHI: et saaks raha maksta .
*MOT: jah , õige .
*MOT: et saaks leiba , saia ja nööbikommi osta , eks ?
*CHI: jaa .
*CHI: mis te tahate , kas porgandit , virsikut , vaarikut [= vaarikat] , tahate midagi , tahate ?
*MOT: virsikut .
*CHI: virsikut , vat virsikut mul pole .
*CHI: kas sa tahad (.) vaarikat , sinist sõstrat [= sõstart] , tahad ?
*CHI: tahad seda sinist sõstrat [= sõstart] ?
*MOT: mis see on ?
*MOT: too mulle xxx , siis ma vaatan , mis see on .
*CHI: aga enne peab selle ära maksma .
*MOT: no maksame ära .
*CHI: aga mul pole tarvis , ma ostan hoopis soola sulle .
*MOT: soola , mis ma selle soolaga teen siis ?
*CHI: paned söökidele peale .
*CHI: piip@o [x 6] .
%exp: CHI mängib ja häälitseb omaette
*CHI: ja täna läks kunstnik [= pappkastist maja] läheb kinni .
*CHI: aga homme sööme suhkrut .
*MOT: ahah .
*CHI: näe jälle rekaam [= reklaam] .
*MOT: jah , jälle reklaam .
*CHI: rekaam [= reklaam] .
%exp: CHI naerab lõbusalt
*CHI: värvine poiss .
*MOT: värvine või ?
*CHI: jah .
*MOT: vist jah , mingid täpid on talle peale joonistatud .
*CHI: jälle rekaam [= reklaam] .
*MOT: see on lastelehekülg .
*CHI: laste , jälle lastelehekülg .
*MOT: see on lillelehekülg .
*MOT: aga siin on +...
*CHI: ++ kassilehekülg .
*MOT: kassikene jah .
*CHI: pai pai pai .
*CHI: emme kuule .
*CHI: emme kuule , tänaseks kunstnik [= pappkastist maja] läheb kinni .
*MOT: ja mis sa siis tegema hakkad ?
*CHI: tööle minema .
*MOT: aa , no siis sa pead jah tegema nii .
*CHI: kui mulle haiged (.) haiglasse tulevad , siis ma pean küll minema .
*MOT: ahah .
*CHI: tule minuga ka haiglasse , vaatame , mis seal haiglas toimub .
*MOT: kas see haigla on teisel pool või ?
%par: CHI köhib
*CHI: jah , on küll teisel pool , on küll .
*CHI: no lähme siis .
*MOT: suurde tuppa või ?
*MOT: oota , ma tulen ka siis .
*CHI: loomapolikliinikusse .
*MOT: oota , ma tulen ka siis .
*CHI: võtame selle ka kaasa .
%exp: MOT võtab minidiskimängija koos mikrofoniga kaasa
*CHI: see [= mikrofon] on ju mul uks .
*MOT: oota , praegu , nüüd , kui me ära lähme , siis teeme ukse lahti , eks ole ?
*MOT: sobib , jah ?
*CHI: aga mul on jälle üks uks siin .
*MOT: no tule lähme , las ta olla , pärast teeme terveks .
*CHI: juba on uks terve .
*MOT: juba on uks terve jah ?
*CHI: mhmh .
%exp: MOT ja CHI lähevad elutuppa
*MOT: nooh , tere Oskar [= merisiga] .
*CHI: võtame karvad seljast ära .
*MOT: kellel ?
*CHI: endal ja minul .
*MOT: sul on karvad seljas või ?
*CHI: oeh , võtsin juba ära .
*MOT: ahhaa , mis sa oled siis nagu kassi koera moodi või ?
*CHI: ei , ma olen lihtsalt karvane imiline [= inimene] .
*MOT: karvane inimene ?
*CHI: hakkame siia torni ehitama .
*MOT: nooh ?
*MOT: sul on klotsid kohvris .
*CHI: jah , ma ma viin need kooli , aga seal koolis mäng , ehitame maja .
*MOT: jah ?
*CHI: tooli , tool .
*CHI: üks tool .
%par: MOT naerab ajakirja vaadates
*MOT: tule vaata , kui tore pilt siin on .
%exp: vaatavad ajakirjast reklaami
*MOT: näed , vanaisa värvib selili ja poiss värvib , a mis kutsa teeb , kutsa ka jah ?
*CHI: jah .
*MOT: kutsal ei ole ainult värvipintslit , aga kutsa on samamoodi ennast visanud selili nagu teised .
*MOT: kutsa on oma peremeeste moodi , eks ?
*CHI: näe , nüüd on diivan , vaata , diivan .
%exp: CHI on ehitanud puust klotsidest diivani
*MOT: +< on , on diivani moodi jah .
*CHI: et saaks kõik istuda .
*CHI: tule mängult siia diivanite peale , tule , tule mängult .
*CHI: mina tegin (.) kõpsti@o .
*MOT: aga sina lõhkusid diivani ära , ettevaatlikult ja tasakesi .
*CHI: tip [x 6] sups .
*MOT: nii .
*CHI: emme , sina ka .
*CHI: siia vahele ei tohi minna .
*MOT: ei , siis laguneb ära .
*CHI: nüüd muutuvad toolideks , läks tooli kat(ki) , läks diivan katki , toolideks muutus .
*CHI: tead , kuule , tead .
*MOT: nüüd on kaks tooli jah ?
*CHI: loeme ära , mitu on nüüd .
*CHI: aga loeme ära , mitu siin kohvris on .
%exp: CHI loeb kokku kohvris olevad klotsid
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme üksteist kaksteist kolmteist neliteist viisteist kuusteist seitseteist kaheksateist üheksateist kakskümmend .
*CHI: kakskümmend klotse [= klotsi] .
*MOT: ahah , kakskümmend klotsi .
*CHI: kakskümmend .
*CHI: xxx tuleb tip tip tip .
*CHI: mine nüüd sina ka .
*MOT: kuhu ?
*CHI: siia tooli , diivani , diivanite peale , otsi , kus Antsu on .
%exp: CHI paneb oma kaks sõrme klotsidiivani peale istuma , MOT teeb sedasama
*CHI: hopsti@o .
*MOT: hopsti@o , leidsin Antsu üles , istun Antsu kõrval jah ?
*CHI: mhmh .
*CHI: näita , mis sa kirjutasid ?
*CHI: pane , tee nii suured tähed , nii kui , kui sa õhtul kirjutasid .
%exp: CHI loeb kuskilt tähti kokku
*CHI: tee nii suured tähed , et et sellel i tähel on üks täpp ka , praegu ei praegu ei tee .
*CHI: nüüd hakkad alles tegema .
%exp: MOT kirjutab magnettahvlile sõnu
*CHI: alla pidid ju .
*MOT: ei , ära tee , loe ära , siis ma ei tee rohkem .
*CHI: alla pidid ju , all on vaja täpp .
*MOT: mis see tähendab , iil [= i tähel] käib täpike üleval , vaatame nüüd ajakirja pealt , kuskohas käib i tähel täpp .
*MOT: siin on nii väiksed tähed .
*MOT: kuskohas käib i tähel täpp , näed siin ?
*CHI: mhmh , üleval .
*MOT: no vot , siis ära aja oma joru .
*CHI: aga sa kirjutasid , et täpp on all .
*MOT: mh ?
*MOT: sina ole nüüd mees ja loe kokku .
*CHI: mina teen , siit teen natukene lahti .
*MOT: noh , loe .
*CHI: m , u , s , i , mu si .
*MOT: mis sõna see on ?
*CHI: musi .
*MOT: musi sõna jah .
%exp: CHI naerab ja teeb koledat häält
*CHI: mis sa tegid niimoodi ?
*MOT: sa teed koledat häält .
*CHI: miks sa kustutad ise töö ära ?
*MOT: siis sa ei saa minu sõnade peale sodida .
*CHI: ma saan küll , ma olen naljakas .
%exp: CHI sodib tahvlile sigrimigri
*MOT: see pole üldse naljakas .
*CHI: on küll .
*MOT: kirjuta selle magnetotsaga ilusasti , Antsu , see on , siin on öeldud , et näed , selle otsaga kirjutatakse , mis siin otsas on .
*CHI: ma teen ju .
*CHI: [^ lauldes] ostame nüüd valget , ikka osta valget .
%par: CHI köhatab
*CHI: ma värvin su siniseks .
*CHI: ma värvin +/.
*MOT: +< sa pead minema küsima issi käest , sa ütlesid issi viib , aga issi vist läheb hommikul vara tööle , selles mõttes , et issi ei saa täna sind viia .
*CHI: emme viib .
*MOT: siis emme viib jah , sobib jah ?
*CHI: aga kõigepealt , vaata , mis nüüd tuli .
%exp: CHI itsitab ulakalt
*MOT: maja ?
*CHI: ei .
*MOT: võta , pane üks klots siia peale .
*CHI: jah , panen küll , vaata , mis siis siis juhtub .
*CHI: kui sa puhu(d) , ära puhuma hakka .
*MOT: ei .
*CHI: näe , nüüd on kinni , nüüd on kinni , vaata .
*MOT: ma näen .
*CHI: siia istud , siia istub emme ja siia istub Antsu .
*MOT: ahah .
*CHI: palun emme , istu siia .
%exp: MOT kõnnib sõrmedega mängudiivanile istuma
*CHI: Antsu tuleb siia tip tip tip .
*CHI: lükkas kõik maha .
*CHI: allveelaeval oli +/.
*MOT: +< allveelaeva moodi jah ?
*CHI: ähäh , emme kuule .
*MOT: noh ?
*CHI: nüüd on väike väike .
*MOT: misasi on väike ?
*CHI: maja .
*MOT: pane katus peale , siis ta seisab paremini koos .
*MOT: nii .
*CHI: ma oskan ka maja ehitada .
*CHI: teeme maja .
*MOT: teiseltpoolt oli lahti .
*CHI: miks teiseltpoolt oli lahti ?
%exp: CHI ehitab kolinal klotsidest , leiab klotsi , millel on kaks silma peal
*CHI: näed , kaks silma on , vaata .
*MOT: jaa .
*CHI: teeme kõrgema torn(i) , teeme maja .
*MOT: kus see oli siin küljes ?
*CHI: küljes jah vist .
*MOT: aa , nii .
%par: CHI naerab
*MOT: mis on naljakas ?
*CHI: näe , nii on naljakas .
*MOT: kõrge torn .
*CHI: tuli tuli välja , puristas .
*CHI: tead , kui sa selle , selle karbi ära puhud , siis tulevad klotsid välja .
*MOT: puhud karbi ümbert ära ?
*CHI: ei , puhu ise .
%exp: MOT puhub tasakesi torni
*MOT: noh , puhusin .
*MOT: klots tuli .
*CHI: jah .
*MOT: kuhu ma selle klotsi panen nüüd ?
*MOT: pikad klotsid võid allapoole panna , siia , siis tuleb veel siuke [= selline] kõrgem (.) kõrgem torn .
%exp: ehitavad klotsidest
*MOT: siis ta püsib paremini .
%exp: paus lindistuses , jätkub mängimine , FAT on ka mängimas
*MOT: no ma lähen vaatan , kas ma leian , oota sina siin ilusti .
*FAT: xxx .
*MOT: +< banaani ei taha , banaani ei taha ?
*CHI: ei taha .
*CHI: tead , mis asja ma tegema hakkan nüüd ?
*FAT: ei tea .
*CHI: maja .
*FAT: maja , kas sa teed paberist maja ?
*CHI: jah .
*FAT: kuidas käib paberist maja ?
*CHI: paned kokku niimoodi .
%exp: MOT toob CHI-le kaks ʃokolaadinööbikommi
*MOT: palun .
*CHI: kaks , pidid kümme ju ?
*MOT: pidin kümme siis tooma , kui sa oled pudru ära söönud .
*FAT: +< xxx .
*CHI: tõigi mulle kaks , vaata , tõi kaks .
*FAT: jah .
*CHI: näe , niimoodi on pikk maja , vaata .
*FAT: jaa .
*CHI: niimoodi saab maja ehitada , vaata nüüd , paned kokku niimoodi , siis tuleb maja .
*FAT: +< jaa .
*FAT: kohe ma vaatan , kas mina ka maja oskan teha .
*CHI: minul tuli juba maja välja .
*FAT: ma proovin ka , kas mul õnnestub .
*CHI: aga mina sellist ei tee , mina teen , minul on selline .
*FAT: +< mina teen .
*CHI: mina teen hoopis kääridega pooleks selle maja .
*CHI: näe , vaata .
%exp: CHI lõikab kääridega paberit
*CHI: natukene siia ja siia .
*FAT: mis sul suus on ?
*CHI: nööbikomm .
*FAT: mhmh ?
*CHI: tee minul ka maja .
*FAT: kohe , kohe ma näitan , missugune maja mul tuleb , siis sa vaatad , kas sulle meeldib see maja .
%exp: krõbistavad paberitest ehitada
*CHI: see ei ole ju maja .
*FAT: kohe näed , niisugune maja .
*CHI: tee mul ka maja sellest paberist .
*CHI: maja (.) tip tip tip .
*FAT: ega see praegu on nii õrn , et see läheb lahti .
*CHI: miks see on nii õrn ?
*CHI: mina teen hoopis teist maja .
*FAT: mhmh .
*CHI: mina teen kilest maja , aga sina teed minu maja .
*FAT: jah .
*CHI: mina teen hoopis teist maja hoopis , mina , mina ei teegi maja hoopis .
*FAT: sina teed teist maja , mis ei olegi maja , eks ?
*CHI: ei , mina , mina panin kokku ja panen selle prügikasti .
*FAT: ära praegu pane .
*CHI: kas see on maja siis vä ?
*CHI: on maja see vä ?
*FAT: ei , praegu ei ole maja , praegu sa lõhkusid ära .
*CHI: ära pane , niimoodi küll ei tohi panna , ei niimoodi ei tohi .
*FAT: paneme niimoodi , et oleks vann või ?
*CHI: mhmh .
*CHI: jah , niimoodi õigetpidi .
*FAT: niimoodi , et on vann , eks ?
*CHI: ei , see on kodu .
*FAT: kodu on ?
*CHI: tip tip tip tip .
*FAT: läksidki koju ?
*CHI: jänks [= jänes] tuleb , hunt tuleb .
*FAT: mina ei taha hunti , mulle meeldivad jänkud rohkem .
*CHI: +< hunt läks siia sisse .
*FAT: aga mulle meeldivad jänkud rohkem .
*CHI: mulle meeldivad ka jänkud rohkem .
*FAT: klotsid võin võtta ?
*CHI: mhmh , ma annan .
*FAT: aitäh .
%exp: CHI annab FAT-ile klotsid
*CHI: palun , võid küll võtta .
*CHI: ma ei ole kade , nii kade ma küll ei ole .
*FAT: kui kade sa siis oled , kas oled parasjagu kade või ?
*CHI: ei , ma ei ole nii kade , parasjagu ka ei ole kade .
*FAT: kes siis on parasjagu kade , emme või ?
*CHI: ei , Lauri on parasjagu kade .
*CHI: mis sa teed nendest klotsidest ?
*FAT: +< ma veel ei tea , mis tuleb .
*CHI: aga (.) no tee siis .
*CHI: miks sa paned selle vanni sinna koju ?
*FAT: aga miks ei tohi , ma arvan , et siis tuleb vannituba .
*CHI: xxx kodu , kodu .
*CHI: kas see on korsten vä ?
*FAT: ei , praegu veel ei ole korstnat .
*CHI: kas mina võin ka võtta neid ?
*FAT: muidugi .
*CHI: võin .
*CHI: kas sa ei luba või lubad , lubad või ei luba ?
*FAT: ma ei tea , ma mõtlen veel .
*CHI: need [= klotsid] võtan ise .
*FAT: jah , palun .
*CHI: üks tool on sees ja teine on ees ukseks .
*FAT: mhmh .
*CHI: näe , mis nüüd , palun pane xxx .
*FAT: ma panen kollase .
*CHI: tee hästi suure maja .
*FAT: meil ei ole nii palju klotse , teeme väikse maja , väike maja ongi ilusam .
*CHI: siit tuli üks klotsike pealt ära .
*FAT: ma kohe panen siia uue klotsi , ma panen sinna akna .
*CHI: kuhu sa paned akna ?
*FAT: siia panen akna .
*CHI: uks peab ka olema .
*CHI: kus see korsten on ?
*FAT: pane see korsten siia kõrgele .
*CHI: see on ju tool , mis siin on mul .
*CHI: ehita uus maja , see on ju tool .
*FAT: ahah .
*CHI: toolid peavad toas olema .
*CHI: [^ lauldes] mu koduke , mu koduke , on mul , on mul , on pääks , mul on koduke .
*FAT: mul on pääks .
*CHI: mul on koduke , mul on koduke , mul on ikka ikka koduke .
*CHI: jaa , kas see on korsten vä ?
*FAT: jah .
*CHI: selle paneme siia igaks juhuks .
*CHI: kui keegi tuleb külla , siis siis (.) siis mina vajutan siia nupu peale .
*CHI: tule , tule külla , kill^koll@o [= uksekella hääl] .
*FAT: prääks@o .
*CHI: vaatab arvutit .
*FAT: mhmh .
*CHI: piip@o .
*CHI: ei , see on ju rohi .
*FAT: ma mõtlesingi , et ma pesen rohuga põranda puhtaks .
*CHI: rohud pannakse suhu .
*FAT: mul läks täitsa vussi [= segamini] siis .
*CHI: kas sa oled näinud , et et üks sinu tööonu peseb rohuga põrandat , oled näinud ?
*FAT: [^ naerdes] ei ole .
*CHI: mis sina siis niimoodi tegid ?
*FAT: mina mõtlesin , et see on hoopis pesuvahend .
*CHI: ei ole , lapiga pestakse .
*FAT: selge , selge .
*CHI: põrandat ei pestakse@n [= pesta] köharohuga , köharohtu pannakse suhu ju .
*FAT: mhmh .
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme .
*FAT: panid nii kaugele ?
*CHI: ähäh , et sa ei saaks kätte .
*FAT: sellepärast , et ma kätte ei saaks ?
*CHI: paneme ta siia .
*FAT: jah .
*CHI: näe , mis nüüd tuli mul .
*CHI: uks peab ka olema .
*FAT: uks on siinpool .
*CHI: ei ole ust , see on ju siin põrand .
*FAT: no uks on põranda kohal .
*FAT: me ei jõudnud veel ust ehitada .
*CHI: paneme siis käe ukseks .
%exp: CHI paneb oma käe legomajale ukseks
*FAT: jah , ära võta ust ära , pane uks tagasi .
*CHI: see on ju käsi .
*FAT: noh , Antsuk [= Andreas] ?
*CHI: ma panin kaugele selle .
*FAT: mhmh .
*CHI: kui me sööma lähme , siis ma võtan selle ise kaasa .
*FAT: rohu ?
*CHI: mhmh , ma ostsin ise selle , sina ei ostnud .
*FAT: kuskohas rohtu müüakse ?
*CHI: apteegis , ma ostsin siit apteegist .
*FAT: kas tädi või onu oli ?
*CHI: tädi , minu emme oli rohumüüja .
*FAT: kas sul(t) raha ka küsiti ?
*CHI: ei , ma lihtsalt võtsin ühe ja läksin ära .
*FAT: nii ei ole ilus , apteegis peab raha ka maksma .
*CHI: aga mul polnud ju raha kaasas .
%exp: MOT tuleb mängutuppa vaatama
*MOT: teie olete ehitanud siia ?
*CHI: maja .
*MOT: mis see on , bassein ?
*CHI: jah , bassein küll .
*MOT: mhmh .
*CHI: siin on üks suur redel , redel on ka , siin saab sullada [= supelda , ujuda] .
*CHI: tip tip tip , sups .
*MOT: kas lähme kööki sööma nüüd ?
*CHI: jah .
*MOT: oota , emme võtab selle [= mikrofoni] ka kaasa .
*CHI: aga võtame selle [= rohutopsiku] ka kaasa .
%exp: lähevad kööki
*CHI: ma tahan kartuliputt [% veiderdades] , ma tahan kartuliputt [% veiderdades] .
*MOT: sa saad kartuliputt [% matkib veiderdavat last] , too , issi , üks tool .
%par: CHI naerab laginal , hüppab köögis ringi
*FAT: toon teile ühe tooli .
*MOT: www .
*MOT: kuhu sa tahad istuda , istu maha , Antsu .
*FAT: mine , mine , mine kööki .
*MOT: kuhu sa tahad istuda ?
*MOT: istu .
*CHI: ei taha .
*MOT: sa tahad laua alla istuda või ?
*CHI: ei .
*MOT: no võta istet siis .
*CHI: võtan , võtsin .
*MOT: ja rumalust ei tee , muidu lähed niikauaks ära , kui meie sööme .
*CHI: +< ma tahan limpsida , emme .
*MOT: keegi ei limpsi piima niimoodi .
*CHI: mina küll limpsin , imilised [= inimesed] limpsivad .
*CHI: xxx .
%exp: hakkavad kartuliputru sööma
*CHI: kas mul taldrikus on alles kuum vä ?
*MOT: ei , soe .
*CHI: aga auru küll tuleb .
*MOT: no natukene .
*CHI: no kesse siis vaidleb ?
*FAT: issi ja emme vaidlevad Antsule vastu .
*CHI: ei tohi .
*FAT: kes siis veel ?
*CHI: mina , mina tahan ka .
*FAT: mhmh .
%exp: CHI pigistab ketʃupipudelist omale pudrutaldrikusse ketʃupit
*MOT: aitab küll .
*FAT: küll .
*MOT: nüüd on hea ketʃupiga , jah ?
*CHI: mhmh .
*FAT: kas ketʃup kibe ei ole ?
*CHI: mkmm , ei ole kibe , kepsut [= ketʃup] on maitsev .
*CHI: kas kuum vä (.) on see ?
*MOT: sült ?
*MOT: ei .
*CHI: kas , kas , kas keegi tegi vä ?
*MOT: vanaema tegi .
*CHI: kas siis läks kuumaks vä ?
*MOT: mkmm , vanaema keetis , aga see on ammuilma ära jahtunud , vanaema tegi siis , kui me käisime maal , maitse liha .
*CHI: ei taha .
*FAT: ära anna , issi sööb ise ära .
*MOT: ega issi ei jätagi sulle .
%exp: MOT annab kahvli otsast CHI-le sülti maitsta
*FAT: xxx .
*CHI: sült oli .
*MOT: jah , süldi sees on ju liha ?
*FAT: kas sült oli kuum ?
*CHI: ei olnd [= olnud] .
%exp: kõik söövad vaikides
*MOT: kes veel käisid sinuga koos ujumas ?
*CHI: Hendrik , Mailiis +...
*MOT: ahhaa .
*CHI: +, käisid minuga ujumas .
*MOT: mmm , kolmekesi olite jah ?
*CHI: jah .
*MOT: onu oli ka vees jah ?
*CHI: jah , kui ta ära ujus natukene , siis ta tuli basseinist välja .
*MOT: ahah .
*CHI: läks vaatama õue .
*MOT: ahah .
*CHI: vaatas sealt basseini nurga juurest aknast +...
*MOT: mmh .
*CHI: +, kas keegi , kas kõik imilised [= inimesed] kõnnivad .
*MOT: ahhaa .
*MOT: ja tädi Maria pani riidesse teid , jah ?
*CHI: mhmh , aga meil on selline , meil oli bassein , basseinikoridori lugu , et part_Toomas [= mängupart] jäi minu riideid valvama .
*MOT: aa , selge .
*CHI: palun pane mulle ka putru .
*MOT: sulle veel juurde või ?
*CHI: mhmh .
%exp: MOT tõstab CHI-le putru juurde
*CHI: aitäh , aitäh .
*CHI: ma luban ka sul piima .
*MOT: ahah .
*CHI: palun , joo sa natukene , ma luban .
*MOT: ma praegu ei võta , ära pane pudru sisse küünarnukki .
*CHI: vasak käsi joob +...
*MOT: jah .
*CHI: +, ja parem käsi (.) sööb ja vasak käsi hoiab taldrikut kinni .
*MOT: jah .
*CHI: ma tahan ka vorsti , ma tahan ka endale vorsti .
*CHI: ära pane siia taldrikusse , issi paneb mulle taldrikusse .
*CHI: pane mulle kõik vorstid siia taldrikusse .
*MOT: mh , issil ei olegi rohkem .
*FAT: mul ei olegi rohkem vorsti .
*CHI: mmm , ainult üks oligi .
*FAT: mhmh .
*CHI: emme , palun pane mulle kõik vorstid siia , emme .
*CHI: kõik vorstid , ma ütlesin .
*MOT: söö need nüüd .
*CHI: pane .
*FAT: söö otsa kõigepealt .
*MOT: söö otsa siis .
*MOT: söö putru ka ikka .
*CHI: sööngi .
*CHI: piim on väga kasulik .
*MOT: jaa , mis piim teeb siis ?
*CHI: pehmemaks kõhu .
*MOT: ei , piim teeb luud ja kondid tugevaks ja ja küüned ja .
*CHI: nii pikaks teevad , siis peab ära lõikama [= küüned ära lõikama] , lühikeseks .
*CHI: sa sõid kõik ot(sa) , kõik vorsti ära .
*MOT: sõin , mulle maitseb ka vorst .
*CHI: aga mina tahan ka xxx .
*MOT: sul on lusika peal , kalli , üks tükk , kas sa ei näe ?
*CHI: [^ nutuselt] näen küll , aga sa ütlesid , et pean kõik ära sööma , siis sa annad mulle +/.
*MOT: +< mul on külmkapis veel .
*CHI: kas külmad vä , soojad vä ?
%par: FAT naerab , seejärel hakkavad ka MOT ja CHI naerma
*MOT: väike xxx , mina arvasin , et sina tahad hoopis nööbikommi , sellepärast ma ei pannudki vorsti nii palju panni peale .
*MOT: ma arvasin , et ma pean nööbikommi panema hoopis .
*FAT: panni peale sooja ?
%exp: CHI itsitab täis suuga
*MOT: panni peale sooja , söö ilusti suu tühjaks .
*MOT: söö ilusti , ära tee rumalust .
*MOT: näri , kui läheb hingekurku , siis on valus , näri ilusti hammastega katki .
*MOT: täna hommikul oli mannapuder lasteaias , eks ?
*CHI: aga enne peale lõunat oli +/.
*MOT: +< noh ?
*CHI: pudru koos salatiga ja kapsasega@n [= kapsaga] , selle ma sõin kõik ära .
*MOT: ahah .
*CHI: selle ma +/.
*MOT: magustoitu ka oli ?
*CHI: oli jah , kringel ja manna koos piimaga .
*MOT: mannavaht piimaga ?
*CHI: mhmh , jaa aga Miina pakkus mulle kringlit .
*MOT: Miina oli , Miina tõi kringlit või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: Miinal oli , sünnipäeva tähistasite täna või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: www .
*FAT: kui vanaks Miina sai ?
*CHI: kolme , kolmeaastaseks , aga mu kutsa saab kolm ka .
*MOT: kutsa ka saab kolm ?
*CHI: jah .
*CHI: kas issi saab kolme üheksa aastaseks ?
*MOT: ei .
*CHI: minu issi ?
*MOT: ei .
*CHI: kui vanaks ta siis saab ?
*MOT: issi saab kakskümmend kaheksa jah ?
*FAT: mhmh .
*MOT: issi saab kakskümmend kaheksa .
*CHI: a mis , kui sul sünnipäev tuleb , kui vanaks sa siis saad ?
*MOT: mina ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mina saan kakskümmend seitse (.) kaks ja seitse .
*CHI: aga meie tädi Merikesel , Johanna emmel , sai kolmekümneaastaseks .
*MOT: [^ üllatunult] sai või ?
*CHI: jah , kolmekümneaastaseks .
*MOT: www .
*CHI: Johanna emmel , ta sai kolmekümneaastaseks .
*MOT: jah , seda ma usun täiesti .
*CHI: kolmekümneaastaseks .
*MOT: kas ta tõi teile kringlit ?
*CHI: ta tõi meile küpsisekooki , küpsisekooki .
*MOT: küpsisetorti ?
*CHI: küpsisekooki .
*MOT: ahsoo .
*CHI: kooki .
*CHI: aga tädi Merike tõi isegi lihtsalt kooki , kooki tõi ka , lihtsalt kooki tõi ka .
*MOT: kas täna ?
*CHI: ei , reedel , reedel .
*CHI: mul pole kepsutit [= ketʃupit] .
*MOT: ei ole praegu jah ?
*CHI: pane siis +/.
*FAT: +< mul ka ei ole , pudel on päris tühi .
*CHI: miks on , kepsuti [= ketʃupi] pudru on alles ?
*CHI: natuke küll on .
*MOT: piserda mulle üks piisk , eks ?
*CHI: on küll , näe .
%exp: CHI pigistab ketʃupipudelit ja sealt tuleb mõni üksik tilk ainult
*FAT: no nüüd on otsas .
*CHI: no nüüd on nüüd on otsas , oli küll , oli .
*MOT: mhmh .
*CHI: nüüd ei saagi kepsutit [= ketʃupit] emme .
*MOT: peab uue ostma .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026798-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother
@ID: est|Vija|CHI|3;0.17||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@Date: 15-MAR-2001
@Comment: Õhtul elutoas ja köögis: ema ja Andreas. MOT soojendab kartuliputru , süüakse köögis , CHI sööb oravaga kohukest , pestakse käed puhtaks. CHI mängib , et arstikohver on tema arvuti , mikrofon aga arvutihiir. MOT kirjutab ja joonistab magnettahvlile , söödab meriseale kurki , võtab looma sülle.
*MOT: no nii .
*CHI: kartuliputru .
*MOT: tahad kartuliputru või ?
*CHI: jaa .
*MOT: ma panen sooja siis , sobib jah ?
*CHI: jah .
*CHI: kartulipudru .
*CHI: näe , mis siuke [: selline] xxx .
*MOT: xxx .
*CHI: [?] .
%act: CHI joob
*MOT: kartulipudruga läheb natukene aega .
*MOT: ma pean ta ju panni peale sooja panema .
*CHI: kus ta siis on ?
*MOT: poti sees näed külm .
*CHI: külm .
*MOT: soojendame ära .
*MOT: eks .
*CHI: kui kui see kuuma pliidi peale paned , kas siis on tuline vä ?
*MOT: jah .
*CHI: miks tuline ?
*MOT: noh pliit läheb soojaks ja pudru läheb ka soojaks .
*CHI: siis lääb [: läheb] hästi tuliseks .
*CHI: mm (.) mis oli sul seal sees ?
*MOT: vesi .
*CHI: vesi , aga sealt jõime limonaadi .
*MOT: xxx .
*CHI: ee emme kuule .
*MOT: noh räägi .
*CHI: no lähme (.) mängime seal toas arstimängu .
*MOT: kas sa ei taha siis putru ?
*CHI: tahan küll aga (.) ta lääb [: läheb] kuumaks .
*MOT: läheb natuke aega .
*CHI: kas +...
*CHI: aga tule minuga sis [>] xxx .
*MOT: +< ma panen sulle mikrofoni sinna teise tuppa ja sis ma ise teen sulle pudru valmis ja toon sulle .
*CHI: ei , tule minuga ka kaasa !
*MOT: a(ga) ma pean pudru panni peale panema , kes siis pudru panni peale paneb , kui mind siin ei ole .
*MOT: ma tulen kohe , ma panen pudru pannile ja tulen sinuga mängima .
*CHI: +< poti peale .
*MOT: poti peale tuled , (.) mh .
*CHI: ei , pudru paned poti peale .
*CHI: sinna kööki poti peale .
*MOT: no selge .
*CHI: xxx .
*CHI: nüüd hakkate (.) nüüd hakkate süüa tegema .
*CHI: sinna potti .
*MOT: jaa .
*CHI: kaasa .
*MOT: +< aga suured onud ei vingu niimoodi .
*MOT: seda tead vä ?
*CHI: natukene olen ma suur .
*MOT: siis kui vinguda on vaja , siis oled väike jah ?
*CHI: ei ole väike .
%exp: MOT hakkab kohukest paberist lahti võtma CHI jaoks
*CHI: ma sööma küll ei hakka seda .
*MOT: kohukest vä ?
*CHI: ei .
*MOT: aa .
*MOT: no ma ei tee siis praegu lahti .
*MOT: aga ära näperda !
*MOT: siis kui sa näperdad , tuleb ʃokolaad ümbert ära .
*MOT: ei vajuta niimoodi , ma räägin sulle !
*MOT: pärast hakkad lusikaga sööma , sest et ta on juba nii katki sul selle näperdamisest .
*CHI: orav itsitab .
*MOT: orav itsitab jah .
*CHI: miks ?
*MOT: a(ga) miks sina itsitad ?
*CHI: on vaja .
*MOT: võibolla jonnib hoopis samamoodi nagu sina .
*CHI: ei jonni , itsitab .
*CHI: ihihii .
*MOT: kui sa seda sööma ei hakka , siis ära seda kätte ka võta .
*MOT: said aru või ?
*CHI: ma ei hakka sööma .
*MOT: no las ta seisab siin siis , ära näpi teda !
*MOT: sõrmed saavad ju magusaga kokku .
*MOT: sul on arstikohver seal ja parun [: palun] palun mängi , ma teen sulle pudru valmis küll .
*CHI: +< pane uks ka !
*MOT: on uks .
*CHI: hiir on ju see .
*MOT: [^ ohkab] missugune see uks siis on ?
*CHI: ma ei tea , misuke see uks on .
*CHI: uks on ruudu moo , (.) uks on ruudu moodi .
*MOT: ruudu moodi jah .
%par: CHI ümiseb
*CHI: ei tea , miks emme siia ei tule .
*CHI: +, minuga mängima .
*CHI: ei tea .
*CHI: +, mina küll ei tea .
*CHI: xxx siis on küll paha .
%exp: merisiga häälitseb
*CHI: ta tahab kurgikest .
*MOT: tahab või ?
*CHI: palun anna talle .
%exp: merisiga häälitseb pidevalt
*CHI: kui sa niimoodi +...
*CHI: ei ole valus .
*CHI: emme kuule .
*MOT: noh ?
*CHI: vii Oskarile [= meriseale] ilusti kurki ja +...
*CHI: xxx .
*MOT: +< Oskarile [= meriseale] jah ?
*CHI: jah , Oskarile [= meriseale] .
*MOT: xxx Oskar [= merisiga] tahab sülle xxx .
*CHI: ei taha , ei taha sülle .
%exp: MOT võtab merisea sülle , paneb loomakese diivani peale
*CHI: mis ta tahtis puurist välja siis ?
*MOT: ma võtsin ta sülle .
*MOT: ta tahab vahel süles ka +/.
*CHI: +< ta ei ole süles sul .
*MOT: ei ole süles , aga süles ma tõstsin ta puurist välja .
*CHI: vaa !
*MOT: ära palun tee sellega , ma viin ära selle õhupalli .
*CHI: kas Mäkdonaldsisse vä ?
*MOT: ei , ma viin teise tuppa .
*CHI: aga see on (.) õhu +...
*CHI: see lastakse (.) õhku vaata .
*MOT: mhmh .
*CHI: +, kuidas hüppab (.) õhust alla vaata .
*CHI: hopsti !
*CHI: õhupall .
*CHI: ütle (.) õhu , õhu .
*MOT: +< õhu .
*CHI: mis tähe(ga) (.) õhu hakkab ?
*MOT: õhu .
*CHI: õõ .
*MOT: õõ tähega .
*CHI: õhu .
*MOT: jaa .
*CHI: õhu .
*CHI: mis tähega uss hakkab ?
*MOT: palun ära tee !
*MOT: ma viin selle õhupalli ära .
*CHI: mis tähega uss hakkab ?
*MOT: uu .
*CHI: ss tähega .
*MOT: uu tähega hakkab .
*CHI: ei , ss .
*CHI: uu uss .
*CHI: uu tä uu tähega hakkab ainult +...
*MOT: ++ uks .
*CHI: ei hakka .
*CHI: uks ak +/.
*MOT: +< uus .
*CHI: uus hakkab küll uu tähega , aga uks hakkab ka uu tähega +...
*CHI: +, aga (.) aga uss ei hakka uu tähega .
*MOT: no selge , ära ära mikrofoni kisu .
*CHI: siil hakkab uu tähega .
*MOT: siil ?
*CHI: jah hakkab küll (.) uu tähega .
*MOT: Andreas hakkab ka uu tähega .
*CHI: ei , mina hakkan aa tähega .
*CHI: Andreas .
*MOT: jah .
*CHI: uu tähte ei pea mul (.) minu osas [= nimes] olema .
*MOT: sinu sõnas .
*CHI: minu sõnas ei +/.
*MOT: +< sinu nimes .
*CHI: minu nimes ei pea uu tähte olema .
*MOT: +< jaa .
*MOT: ot aga ma loodan , et sa ei torka mind silmaauku selle pal selle palli pulgaga .
*CHI: õhupalli .
*MOT: pane ta ära sinna kaugemale , siis ei saa keegi haiget .
%par: CHI itsitab
*CHI: siis saab küll haiget , siit tuleb tuli ka välja , kui xxx sisse paned .
*CHI: no mis sa teed , võta mul need ära , emme .
*CHI: +, dressipüksid ja dressipluusi .
*MOT: no tule siiapoole .
*CHI: ma astun hiirest üle .
*MOT: no astu hiirest üle .
*CHI: hopsti !
*CHI: +, siis hiir ei kuku maha .
*MOT: just .
*CHI: [% laulab] .
%par: CHI naerab
*CHI: [% laulab] .
*MOT: tõsta käsi ülesse .
*CHI: naljakas laul .
*MOT: jah .
*CHI: naljakas laul .
*CHI: nii naljakas .
%exp: MOT silitab merisiga
*MOT: väike loomakene .
*CHI: suur on ju ta .
*MOT: on vä ?
*CHI: jah .
*CHI: ma näen , et on (.) hästi suur .
*MOT: Pitsu suurune eks .
*CHI: jah .
*MOT: sama suur kui Pitsu .
*CHI: jah .
*CHI: sama suur kui Pitsu . [+ imit]
*CHI: a(ga) tegelikult siin on pildiaparaat +...
*CHI: +, kui sa sedasi lased pruunist otsast , siis saad haiget .
*CHI: siis saad haiget emme .
*MOT: aa .
*MOT: mina ei taha haiget saada .
*CHI: aga said ju , arsti juures said ju haiget .
*MOT: millal ?
*CHI: kui sulle operatsioon tehti .
*CHI: siis said haiget .
*MOT: siis ma magasin , operatsiooni ajal ma olin narkoosis .
*CHI: aga (.) kui sa , kui sul operatsioon ära lõigati .
*MOT: noh ?
*CHI: siis tulid niksa naksa käärid sulle , siis said haiget .
*MOT: see ei olnud nii väga valus üldse .
*CHI: a(ga) see oli nii [!!] valus .
*MOT: natukene , hästi vähe .
*CHI: miks see arst siis tegi sulle ?
*CHI: mis see arst siis tegi ?
*MOT: +< ega arstid ei taha haiget teha , nad tahavad ilusasti ravida , aga mõnikord lihtsalt on natuke valus .
%par: CHI naerab
*CHI: naljavend .
*CHI: meil on nii palju asju .
*CHI: siin on meil asjad kõik siin .
*CHI: siin on arstiasjad , vaata missugused asjad siin on .
*MOT: +< jaa .
*MOT: jaa .
*CHI: nendega ma saan süsti teha .
*CHI: kui sa siia nupu peale vajutad , siis (.) süst hakkab käima .
*MOT: süst hakkab käima ?
*CHI: mhmh .
*MOT: ohoh .
*CHI: juhega [: juhtmega] süst .
*CHI: siin kohvris süst hakkab käima .
*CHI: ära sina (.) ära vajuta .
*CHI: ära vajuta sinna nupu peale , muidu süst hakkab käima .
*CHI: hopsti .
*CHI: uu [?] .
*MOT: ei tule ära toast , mine mikrofoni juurde tagasi kohe .
*CHI: emme kuule .
*MOT: ma tulen tuppa , mine tagasi .
*CHI: ma tulin vaatama mis (.) üle keeb .
*MOT: teeme nii , et kui me lindistame , siis sa oled mikrofoniga siin koos .
*MOT: on nii ?
*MOT: mis sa tahad teha seal akna peal , (.) õue vaadata , (.) sa võid +/.
*CHI: +< jah ma vaatan ü läbi kardina .
*MOT: aga vaatame , kas busse +/.
*CHI: +< ma näen .
*MOT: ma vaatan , kas busse ka sõidab .
*CHI: ma vaatan .
*MOT: siin on nii väiksed augud , mina küll ei näe .
*MOT: oi , puud on ka lumised .
%par: CHI naerab
*CHI: mulle meeldib niimoodi vaadata .
*CHI: väiksed augukesed .
*CHI: siit ma näen .
%par: CHI naerab
*CHI: emme .
*MOT: jah .
*CHI: sa hakkad m tähega .
*CHI: m tähega .
*CHI: alguses on m (.) ja m tähe kõrval on e .
*MOT: ee .
*CHI: siis on emme .
*CHI: nii .
*MOT: kas nüüd lähme kööki sööma siis ?
*CHI: jah .
*MOT: oota , ma võtan selle kaasa .
*CHI: +, lähme .
*CHI: miks sa mul miks sa mu ukse katki (.) hiire katki tegid ?
*MOT: sellepärast et see hiir on mikrofon ja kui kui me siia tuleme siis (.) me võtame mikrofoni kaasa .
*CHI: mkmm (.) mina küll ei tea .
*CHI: sisisisisi .
*CHI: miks sa pu (.) putr(u) kuskile poti peale ei pannud ?
*MOT: poti peal ei lähe pudru soojaks , ikka panni peale pannakse .
*CHI: mis täha [: tähega] (.) mis täha [: tähega] (.) pudru hakkab .
*MOT: arva .
*CHI: peega .
*MOT: jaa .
*CHI: kas nagu pärast ?
*CHI: põrsas hakkab ja papagoi hakkab xxx .
*MOT: hakkavad , jaa .
%par: CHI naerab
*CHI: kas pudru hakkab (.) sellise p tähega kus (.) papagoi hakkab ?
*MOT: jaa .
*CHI: kas pudru hakkab sellise (.) kus põrsas hakkab ?
*MOT: mhmh , üks ja sama p täht on see .
*CHI: üks ja sama .
*CHI: mina küll , (.) sellist tükki tahan .
*CHI: kas see on issile vä ?
*MOT: see on mulle , issit ei ole ju praegu .
*CHI: kus issil siis on ?
*MOT: issi jaoks ma praegu ei soojendanud , sest issi tuleb tunni aja pärast .
*MOT: ja siis selleks ajaks me soojendame uue pudru , muidu jahtub ära .
*CHI: mina teen ise katki katki .
*MOT: mitte katki , aga liigutada on vaja , sest et ta on muidu tuline .
*CHI: +< ma teen ma liigutan ise .
*MOT: no liiguta .
*MOT: +, ja puhu peale ka .
*CHI: miks auru tuleb nii palju ülesse ?
*CHI: kaan peab olema .
*CHI: +, siis ei tule (.) auru .
*MOT: jah , selge .
%par: CHI naerab
*CHI: kui ma puhun , siis on ikka kuum .
*MOT: las ta seisab siis natukene .
*CHI: aga ma teen lusika puhtaks .
*MOT: puhu siis , kui ta juba enne , enne kui hakkad lusikat suhu panema , puhu .
*CHI: siis on ikka ju kuum .
*CHI: ta on ikka kuum , emme .
*MOT: jah , mis ma siis tegema pean ?
*CHI: +< ma puhun .
*MOT: ma ütlesin , ma jahutan .
*MOT: sa kiskusid mul käest ära , ütlesid , et ise segad .
*MOT: oli nii ?
*MOT: ja nüüd sega siis ise .
*MOT: vaata et suud ära ei kõrveta .
%exp: CHI keerutab lusikaga putru taldrikus
*MOT: vat nii ja puhu ka peale .
*MOT: puhu tervele sellele (.) taldrikutäiele peale , eksju .
%act: CHI puhub
*MOT: no nüüd enam ei ole tuline xxx .
*CHI: mis see on ?
*MOT: kala tomatis .
%par: CHI naerab
*CHI: [% naerdes] .
*MOT: jaa .
*CHI: xxx kala tomatis .
*MOT: jaa .
*CHI: ei taha seda .
*MOT: kala .
*CHI: mkm .
*MOT: ei taha ?
*CHI: mm mm ei taha ma kala tomatis .
*MOT: kus sa lähed ?
*CHI: ma lähen pissile hoopis .
*MOT: oota , ma toon poti siia .
*MOT: oota mind ka !
*CHI: +< ma toon ise .
*MOT: too pott siia !
*CHI: mhmh .
*MOT: no too !
*CHI: ei olnud potti .
*CHI: ei olnud pissimise potti .
*MOT: magamistoas voodi all .
*CHI: ei , suures toas ei olnud .
*CHI: aga vist voodi all on küll .
*MOT: mine vaata palun , mis sa passid .
%exp: CHI tuleb potiga kööki
*CHI: leidsin .
*CHI: poti vari .
*MOT: poti vari on põrandal jah .
*CHI: miks ?
*MOT: +< vaata , (.) selja taga on sinu vari ka .
*MOT: võta nüüd püksid ja istu .
*CHI: jalad .
*CHI: hopsti .
*CHI: mm (.) miks on kala tomatis ?
*MOT: sellepärast et mulle maitseb .
*CHI: mulle küll ei maitse , ma ei taha seda .
*MOT: sina ei peagi sööma , mina [!!] tahan süüa .
*CHI: aga mina küll ei taha .
*CHI: issi emme tahab küll aga (.) mina olen natuke suur , natukene suured onud ei söö seda .
*MOT: selge .
*CHI: natukene suured arstionud küll ei söö seda .
*MOT: selge .
*CHI: aga päris suured (.) arstionud küll söövad seda .
*CHI: a(ga) natuke suured arstionud küll ei söö .
%exp: CHI tõuseb potilt püsti
*MOT: aluspüksid kõigepealt .
*CHI: sukapüksid kõigepealt (.) ja siis on tantsupüksid .
*CHI: nende tantsupüksidega saab (.) tantsida .
*MOT: mhmh .
*CHI: kas on hea pissi lõhn ?
*CHI: on .
*CHI: on hea pissi lõhn .
*CHI: on hea .
*MOT: +< vala oma pissi pissipott tühjaks siis .
*CHI: ma ei saa valada .
*MOT: miks ?
*CHI: ma ei oska .
*MOT: sul on käed haiged vä ?
*CHI: ei ole .
*CHI: aga (.) ma ei (.) ma ei saa sellepärast et issi ei luba , muidu läheb (.) meie (.) vetsu vetsu (.) tõmbamise vee (.) käimise asi katki ja ma ei taha tõmmata , mui (.) ma arvan , et see läheb muidu katki .
*MOT: jah , aga ega siis (.) pissi valamisel ei peagi tõmbama kohe , sa pead kõigepealt pissi ära kallama .
*CHI: aga peale (.) ma ei saa valada +...
*MOT: olgu , olgu .
*MOT: emme ise aitab , eks .
*MOT: nüüd on juba jahtund ka pudru , nüüd sa saad süüa .
%par: CHI naerab
*CHI: <“kollased juuksed , rohekas kleidike”> [% laulab] .
*CHI: xxx taldrikut , vaata .
%act: CHI koputab lusikaga vastu taldrikut
*MOT: miks sa kolistad niimoodi ?
*MOT: palun viisakalt , varrukas on pudru sees muidu .
%act: CHI sööb
%par: CHI ümiseb
*MOT: ära kopsi , söö ilusti .
*CHI: arstidel on vaja pille [: prille] ka .
*MOT: prille ?
*CHI: ähäh .
*MOT: prille on vaja nendel inimestel , kellel (.) silmad on natuke viletsad .
*MOT: +, aga iga arst ei kasuta prille .
*CHI: +< xxx .
*MOT: kellel on silmad terved , see ei kasuta .
*CHI: mõnel arstil on silmad haiged , see peab (.) sellel peab küll olema .
*CHI: ma söön kõik otsa .
*CHI: me vaatasime +...
*MOT: jah .
*CHI: +, ühe pingviini jõuluvana ja seal ühes (.) majas eli (.) elas (.) üks kätega koer , kuri koer oli seal .
*MOT: kus te vaatasite , misasi see oli ?
*CHI: äähäh .
*MOT: multikas (.) raamatus ?
*CHI: ei olnud raamat ega multikas , see oli (.) lihtsalt pingviini multikas , see oli kuri , nii kuri koer .
*MOT: ahah .
*CHI: kuri koer .
*CHI: ja see pingviin siis tõmbas selle (.) kuri [: kurja] koera ahju (.) sinna õue , madalalele [: madalale] .
*CHI: +, esimesele korrusele .
*MOT: selge .
*CHI: mis see (.) üllatusmuna maksab üheksa krooni ?
*MOT: no on selline , igal asjal on oma hind .
*MOT: ja üllatusmunal on üheksa krooni .
*CHI: aga miks ta siis on niimoodi ?
*MOT: sellepärast on ta kallim , et (.) seal on maiustus ja seal on väike mänguasi ka sees eks ?
*CHI: ma tahan sellist (.) väikest nii väikest mänguasja .
*MOT: teinekord ostame .
*CHI: siis võtad üheksa krooni kaasa .
*CHI: tõmbasin üle lusika , vaata .
*MOT: ahah .
*CHI: emme kuule , (.) kui süsti kas siis on pille [: prille] vaja ?
*MOT: kui süsti teed ?
*CHI: ähäh .
%exp: CHI silub lusikaga putru taldrikus
*CHI: ma määrin siledaks .
*MOT: mhmh .
*CHI: siis saab p(l)aksutada .
*MOT: ära söögiga mängi .
*CHI: pean sööma .
*MOT: mhmh .
*MOT: mis mängu sa täna lasteaias mängisid , räägi .
*CHI: ma ei mängindki ühte mängu .
*MOT: sa ei ravinud täna siis oma loomi või ?
*MOT: tegite ainult (.) seda (.) autoratastega värvimist või ?
*CHI: jah , tegime küll .
*CHI: aitäh , kõht on hea laps .
*MOT: misasja ?
*CHI: aitäh , kõht on hea laps .
*MOT: kõht , hea laps .
*MOT: palun , juua piima ka peale .
*MOT: +, ja siis suu puhtaks pühkida .
%act: CHI joob
*MOT: ära nüüd torma kuskile , kuhu sa lähed ?
*CHI: suud pühkima .
*MOT: jaa .
*MOT: noh , nüüd said oma +...
*CHI: ++ kohukeses .
*CHI: pane siia peale hiir .
*CHI: mhmh , las ta olla .
*CHI: nüüd ma hakkan arvutit [: arvutiga] mängima .
*MOT: jah .
*CHI: siis panen arvuti tööle .
*MOT: jah .
*CHI: +, ja mängin selle hiirega .
*MOT: mhmh .
*CHI: kas magus asi on k(l)eep vä ?
*MOT: mida ?
*CHI: kas see (.) magus asi k(l)eebib vä ?
*MOT: kleebib muidugi .
*MOT: pärast sa tahad kohe (.) käsi pesta , ütled et käed on mustad .
*CHI: mi(k)s magus siis k(l)eebib emme ?
*MOT: ära nüü nühi sellega .
*CHI: näe vaata !
*MOT: jaa .
%par: CHI naerab
*MOT: ettevaatlikult , et põrandale ei lähe .
*CHI: siis peab libeda tahvli peale põrand +...
*MOT: ahah .
*CHI: mis tähega põrand hakkab ?
*MOT: p .
*CHI: mm mm orav on katki läind .
*MOT: jah .
*CHI: vaata , siit .
*MOT: mis siis , aga xxx +/.
*CHI: +< orav on katki läind .
*MOT: paberit ei saagi päris tervelt kätte .
*MOT: kas nüüd on vaja käsi minna puhastama ?
*CHI: mhmh , käed on (.) mustad .
%exp: väike paus lindistuses
*MOT: noh , (.) mis sa teed seal ?
*CHI: parandan lehti .
*MOT: parandad lehti ?
*CHI: ahah .
*CHI: parandan jah lehti .
*CHI: emme kuule , siin on natuke (.) pilte küll sees .
*MOT: on pilte jah ?
*CHI: jah .
*MOT: ma tulen vaatan .
*CHI: mmäh (.) ma näitan sulle .
*MOT: minu lehe peale ei pea istuma .
*MOT: see on väga rumal komme .
*CHI: ongi vaata pilt .
%exp: CHI vaatab soome keele õpikut lastele
*MOT: no vaata , mis lapsed teevad .
*CHI: ongi pildid .
*MOT: vaata , mis lapsed teevad .
*CHI: emme kas see on lasteraamat vä ?
*MOT: on , see on laste keeleõpik .
*MOT: lapsed on siin +/.
*CHI: kas palju vä ?
*MOT: lapsed õpivad nende piltide ja juttude järgi soome keelt .
*CHI: kuskil oli siin puu peal numbrid ka .
*MOT: a(ga) too see teine , (.) see teine on natuke ilusam ja värvilisem .
*CHI: missugune ?
*CHI: kas see vä ?
*MOT: jah .
*CHI: vaatame siia sisse .
*CHI: kas see on ka lasteraamat vä ?
*MOT: see on ka soome keele õpik lastele jah .
*CHI: on ilus .
*MOT: +< näed .
*CHI: part on ka .
*MOT: see on luik .
*CHI: luik on ka .
*CHI: loe mulle seda .
*MOT: see on , siin ei ole lugeda , siin on näe pilte , vaata .
*CHI: tähed on ka .
*CHI: +, siis saab lugeda ka .
*CHI: lugeda saab ka .
*CHI: pikk nina on tal .
*MOT: kes see on ?
*CHI: elevandil on pikk nina .
*MOT: see on lont .
*CHI: elevan miks elevandil siis nina ei ole ?
*MOT: ei tea , see ongi siukene noh nina moodi lont .
*CHI: linnuke laulab .
*MOT: näe , (.) ära si +...
*CHI: ma panen siia peale , muidu keegi astub peale .
*MOT: jah .
*CHI: peab seal (.) laua peal olema .
*MOT: piparkoogimaja .
*CHI: piparkoogima (.) oota , paneme nüüd kinni selle (.) raamatu .
*MOT: vaatame pilte hoopis , tahad , fotosid ?
*CHI: fotosi(d) , kas siin on ?
*CHI: kas siin ?
*MOT: ei , meie perealbumit .
*CHI: no vaatame siis .
*MOT: pane see raamat ilusasti tagasi .
*CHI: kus ta käis , vat siin .
*CHI: ühe lehekese külge .
*CHI: tuul puhus selle katki .
*MOT: misasja ?
*CHI: selle lehe , kaks lehte puhus katki .
*CHI: ma ma parandan .
*MOT: no paranda ära siis .
*CHI: ma parandasingi ära .
*MOT: nooh ?
*CHI: ma lähen sisse , siis näen pilte .
%exp: vaatavad fotoalbumit
*CHI: siin on , siin on Väätsa .
*MOT: jaa .
*CHI: foto .
*MOT: see on Väätsal tehtud .
*CHI: mul mul oli üks naljakas pilt ka siin taga .
*CHI: kus see on tehtud ?
*MOT: see on ka Väätsal .
*CHI: see (.) on ka Väätsal .
*CHI: mhmh .
*CHI: a(ga) kas see on nii kaugel või lähedal ?
*MOT: kooli juures .
*MOT: seal kus me käisime koolimäel .
*CHI: kas Väätsa juures olime ?
*MOT: Väätsa kooli juures jah , kus me käisime kelgutamas .
*CHI: ahaa .
*CHI: Pits(u) [= vanavanemate koer] .
*CHI: Georg on nii väike , pampers [= pabermähe] on püksis .
*MOT: jah , Georg on siin tita alles .
*CHI: miks Georg on tita alles ?
*MOT: ta ei olnud siis veel suureks kasvanud .
*MOT: näe .
*CHI: siis see Georg (.) käib (.) lasteaias .
*MOT: jaa .
*MOT: a(ga) kus Georg nüüd käib ?
*CHI: Väätsal .
*MOT: ei , kus ta praegu käib ?
*MOT: koolis .
*CHI: koolis . [+ imit]
*MOT: ta on suuremaks kasvanud juba .
*CHI: aga aga õues ta oli nii pisike titt .
*MOT: mhmh .
*CHI: pisike titt .
*CHI: tead kuule .
*MOT: noh .
*CHI: +, kui ma selle lahti teen +...
*MOT: jaa .
*CHI: vaadake mis siis siis välja tuleb .
*MOT: noo ?
*CHI: arstiasjad .
*MOT: ahhaa .
*CHI: rist ja oo täht on , (.) siis ongi arsti kohver .
*MOT: jah , see on selline (.) märk .
*MOT: kiirabiautodel on ka punane rist peal .
*CHI: ja siis on veel selline ümmargune ring .
*MOT: +< jah .
*MOT: just .
*CHI: peabki ring ja +...
*CHI: ma näitan , kus oli Mäkdonaldi pilt .
*CHI: seal taga .
*CHI: näe Mäkdonaldsis oleme .
*MOT: jah .
*CHI: miks mind pole alles seal Mäkdonaldis ?
*MOT: sellepärast , et sind ei olnud veel sündinud , see on nii ammu tehtud .
*CHI: kus see on tehtud ?
*MOT: see on Soomes .
*CHI: Soome Soo Soome Mäkdonalds .
*MOT: just .
*CHI: miks ?
*MOT: emme käis seal (.) reisimas .
*CHI: kas bussiga või Tartusse ?
*MOT: laevaga läksin , sest et (.) sinna ei saa bussiga , sinna peab minema laevaga .
*CHI: kas rongiga saab ka ?
*CHI: kas la kas lae +/.
*MOT: +< laeva või lennukiga .
*CHI: kas sinna saab ka laevaga vä ?
*MOT: jah .
*CHI: näita , (.) kus see pilt oli .
*CHI: kas sinna saab ka laevaga vä ?
*MOT: ei , need on Tartus tehtud .
*CHI: kas sinna +/.
*MOT: +< vaata kes , vaata , kas sa näed kes siin (.) istub siin (.) riiuli peal .
*CHI: kass .
*MOT: +< kass .
*MOT: ei .
*MOT: kellel on siuksed pikad lõngast juuksed ja punane nokk ?
*CHI: tihane .
*MOT: ei .
*MOT: on part_Toomas näed siin ?
*CHI: mhmh .
*MOT: näed , vaata siia minu näpu juurde .
*CHI: ahaa , ongi .
*MOT: seal kruuside vahel .
*CHI: on küll , on küll .
*MOT: mhmh .
*CHI: on küll , ma näen .
*CHI: punase suuga .
*MOT: punase suuga part_Toomas .
*CHI: kas nokk oli ka tal ?
*MOT: mhmh .
*CHI: kui vanaks ma siis sain , kui see (.) kui tal nokk oli ?
*MOT: mis nokk ?
*MOT: näed , kes siin emme süles on .
*CHI: mi mina .
*CHI: see on uues majas tehtud .
*MOT: see on teises kodus jah .
*MOT: ära vehi selle õhupalliga palun .
*CHI: +< teises kodus tehtud .
*MOT: näe , (.) oled kõhukotis issil .
*CHI: jah .
*CHI: mis miks titad on siis kõhukotis ?
*MOT: siis tita on ilusasti issi kõhu peal issi vastas ja (.) ei kuku maha , teda ei jaksa niimoodi kogu aeg tassida , tal on seal mõnus olla .
*MOT: vaata , mis vanaisal kõhukotis on .
*CHI: Pitsu .
*MOT: Pitsu tahab ka süles olla eks .
*MOT: kes need siin on ?
*MOT: pane see õhupall ära palun !
*MOT: ma saan väga kurjaks , kui sa jätkad nii .
*CHI: Sigrid .
*MOT: ei ole , see on Erel .
*CHI: Erel , Kristiine , Eiki .
*MOT: mhmh .
*CHI: see oli veel vanas , (.) vanas kodus .
*MOT: nende vanas kodus on see tehtud jah .
*CHI: kus see on tehtud ?
*MOT: see on ka nende vanas kodus , vaata siin on ahi .
*CHI: aa , oota aga ma ei näinud teist lapst [: last] .
*CHI: kes see (.) kes +/.
*MOT: +< Jaanus .
*CHI: Jaanus .
*MOT: +< Jaanus jah .
*CHI: miks Jaanus on ka ?
*MOT: Jaanus oli mängimas Ereli juures .
*CHI: kas väike alles ?
*MOT: ta oli väike jah alles .
*CHI: kas ta siis kasvas suuremaks ?
*CHI: Tanel .
*MOT: Tanel on ka väike .
*CHI: +< Antsu [: Andreas] on ka .
*MOT: jaa .
*CHI: miks tal siis lutt on ?
*CHI: miks suurt (.) miks väiksemale (.) on lutt suus ?
*MOT: ei tea , väikestele titadele meeldib lutt .
*CHI: ei tea .
*CHI: mina küll ei taha lutti .
*MOT: ei taha või ?
*CHI: ei , kui (.) kui ma suur olen , siis ma küll ei taha .
*MOT: suured muidugi ei taha .
*MOT: mis siin tehakse ?
*CHI: ujutakse koos sinuga .
*MOT: jaa .
*MOT: aga siin loetakse lehte .
*CHI: mina mina kortsutan .
*CHI: miks ma siis kortsutan ?
*MOT: ei tea .
*MOT: sattus pihku .
*CHI: limonaadipudel .
*CHI: miks limonaadipudel ?
*CHI: miks limonaadipudel , +/.
*MOT: +< ma ei tea , ma ei tea , kust sa selle said .
*CHI: tip [x 6] .
%par: CHI naerab
*CHI: näita kui ma juba suurem olen .
*CHI: näita , kus ma suurem olen .
*MOT: no vaatame +...
*MOT: +, kas tulevad suure vaata kes siin on .
*CHI: kuts .
*CHI: Georg on see .
*MOT: ei ole , see oled sina , aga see on kass .
*CHI: kass .
*CHI: Antsu [: Andreas] oli seal .
*CHI: üks kingitus on titale .
*MOT: jaa .
*MOT: tead mis seal sees oli vä ?
*MOT: näe seesama , mängulaud .
*CHI: Georg kasvas suuremaks .
*MOT: ja mis tal süles on ?
*CHI: kassipoeg .
*MOT: nii väikesed kassipojad alles .
*CHI: nii väike .
*MOT: pisikesed silmad kinni .
*CHI: vaata .
*MOT: mänguasjad laiali .
*MOT: eks .
*CHI: a(ga) kesse mulle sellise (.) sellise (.) sellise topsiku kinkis ?
*MOT: sa mõtled seda rõngastest torni või ?
*CHI: ei , seda .
*MOT: topsik vä ?
*CHI: valge .
*MOT: ämber .
*CHI: kes mulle selle ämbri (.) kinkis ?
*MOT: +< mina ei tea .
*MOT: ma tõesti ei tea .
*CHI: Antsu [: Andreas] on (.) sukapükstega .
*MOT: nii soe on , see on suvel tehtud .
*CHI: müts on ka peas .
*MOT: väike mütsikene on ka peas .
*CHI: miks väi +...
*CHI: suvel ei pea müts peas olema .
*MOT: noo , võibolla .
*CHI: siin me oleme õues vannis .
*MOT: jaa .
*MOT: see oli hästi soe ilm , sai (.) vannis sulberdada veega .
*MOT: näe , mis Georgil kõhu peal on .
*CHI: kaks kassi .
*MOT: siin on neid rohkem , kolm vist .
*CHI: kolm .
*CHI: ta lükkab neid ära .
*MOT: ei ta ei lükka , nad kõnnivad tema peal .
*CHI: mis ta siis nende kassidega teeb ?
*MOT: ei tea , kus see pilt tehtud on ?
*CHI: lasteaias .
*MOT: jaa .
*CHI: lasteaias on tehtud .
*MOT: mis siin on teil laulutund või ?
*CHI: ei , siin on meil söömisetund .
*MOT: jah , söögiaeg .
*CHI: söö (.) söögiaeg .
*CHI: xxx .
*CHI: kes see on ?
*MOT: Andreas .
*CHI: kas ta on valges või ?
*MOT: ta on valges riides .
*MOT: see on issi ja emme pulma ajal tehtud .
*CHI: aa .
*CHI: a(ga) kus see ise on tehtud ?
*MOT: see on seal kirikus tehtud , kus pulmad olid .
*CHI: miks (.) vanaema .
*MOT: vanaema jah .
*CHI: minu armas vanaema .
*MOT: mhmh .
*CHI: vaata misuke maja see on .
*MOT: kesse +/.
*CHI: +< Mäkdonald .
*MOT: kes selle maja tegi ?
*CHI: minu issi hoopis .
*MOT: mm .
*CHI: issi tegi .
*CHI: korsten on ka tal .
*MOT: miks tal peab korsten olema ?
*CHI: ma tahtsin , et tal oleks korsten .
*CHI: tal peab [!!] korsten olema .
*CHI: ma ütlesin .
*CHI: siit läheb välja , kui sa ukse (.) kinni paned , siis läheb ikka siit väiksest august välja .
*CHI: miks me nii (.) miks me nii palju pilte ei vaata ?
%exp: MOT tahab albumid ära panna
*MOT: ära sa ise hakka vaatama , osa lehti ongi sellepärast katki läinud , et sa oled neid niimoodi sõrmega väga (.) rebinud .
*CHI: xxx kirjuta .
*MOT: mis ma kirjutan ?
*CHI: tahvel .
*MOT: tahvel .
*CHI: kirjuta .
*CHI: kirjuta tahvel .
*MOT: jaa .
*CHI: mis tähega tahvel hakkab ?
*CHI: t tähega .
*MOT: jaa , t tähega hakkab .
*CHI: aga +...
*CHI: näe , (.) mina teen hoopis näpuga .
*MOT: ära näpuga tee .
*MOT: näpuga ei ole (.) ei ole ilus teha , näpud saavad mustaks .
*MOT: mis veel ?
*CHI: ei .
*CHI: oota +...
*CHI: +, kirjuta (.) tahvel .
*MOT: ma kirjutasin tahvel .
*CHI: tee nüüd tahvel .
*CHI: tee siin need kujundid ka .
*MOT: mis tähendab kujundid ?
*MOT: aa .
*CHI: ruut , (.) ei , (.) se selle sellega tee .
*CHI: selle piilatsiga [: pliiatsiga] tee kujund .
*MOT: mis kujundi ma teen , ruudu või ?
*CHI: siia kõrvale .
*MOT: sobib ?
*CHI: jah aga lu (.) aga (.) see ruut peab ka olema .
*MOT: see on ring .
*CHI: see see ring peab ka olema .
*MOT: nii .
*MOT: jah ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kõrval .
*CHI: mis see on ?
*CHI: mis see on emme ?
*MOT: elevant .
*CHI: ei , temal ju peab pikk nina olema .
*MOT: ei see on poiss tegelikult .
*CHI: ära poisi [: poisi] joonista sinna .
*MOT: joonistan elevandi vä ?
*CHI: jah .
*MOT: elevandil on näed suuremad kõrvad .
*MOT: +, ja elevandil on (.) pikk lont .
*CHI: kas seal üleval peas ?
*MOT: jah .
*CHI: ei , siin peab ikka olema .
*CHI: siin peab ikka olema nii .
*MOT: +< ma joonistan sulle elevandi , oota näed .
*MOT: nii , ma joonistan niipidi , siis ma näitan , kuidas elevant käib .
*MOT: nii .
%par: CHI naerab
%act: MOT joonistab
*MOT: kas nüüd on elevandi moodi ?
*CHI: ei ole .
*MOT: selja tagant , on .
*CHI: mhmh , aga eest ?
*CHI: silmad peavad ka olema .
*MOT: silmad jäävad sinna teisele poole .
*CHI: siin peavad silmad olema .
*MOT: no ma proovin teha .
*CHI: kaks silma .
*CHI: tee elevant .
*MOT: ma teen .
*CHI: miks kustutasid teise elevandi ära ?
*MOT: sulle ei meeldinud selja tagant ju .
*CHI: väiksed silmad , väiksed silmad .
*CHI: tee elevandile (.) väike sõber hiireke siia alla .
*MOT: hiireke ?
*CHI: nii väike hiireke .
%par: CHI naerab
*CHI: tee väike +...
*MOT: sobib ?
*CHI: mhmh .
%exp: MOT joonistab elevandile hiirekese kõrvale
*CHI: siia jalgade alla ?
*MOT: ei ole päris jalgade all , ta ei astu talle peale .
*MOT: hiireke kõnnib hoopis siin .
%par: CHI naerab
*CHI: aga ta peab ju ilusti siin enda jalgade peal see lont olema .
*CHI: xxx +/.
*MOT: +< kus siis (.) ega lont ei ole jalgade peal ju ?
*MOT: kas sinul on nina vastu varbaid ?
*CHI: ei , mul on lühike .
*MOT: sul on lühike nina jah .
*CHI: aga temal on pikk pikk .
*MOT: pikk jaa .
*CHI: aga miks tal siis jalgade peal pole ?
*MOT: sellepärast , et lont ripub siin niimoodi .
%par: CHI naerab
*MOT: londiga saab ta juua võtta ja +...
%par: CHI naerab
*MOT: +, saab (.) süüa suhu toppida , kui leiab maast midagi , siis võtab (.) ampsti londi külge .
*CHI: +< putukat .
*MOT: ei , ta sööb (.) apelsine ja (.) banaane ja (.) rohtu ja +...
*CHI: +< xxx .
%par: CHI naerab
*CHI: kas hiirekesi ka ?
*MOT: ei söö .
*CHI: kurje [: kurjasid] hiirekest sööb .
*MOT: ei ei söö , elevant ei söö loomi .
*MOT: elevant sööb taimi ja (.) ja igasuguseid (.) puuvilju .
*CHI: +< ele +...
*CHI: elevant sööb puuvilju , aga (.) aga elevant taimu [: taimi] küll ei söö , lepat(r)iinu sööb taimu [: taimi] aga +...
*MOT: taimi , (.) sööb lepatriinu .
*CHI: +< taimi , (.) aga tema ei söö taimi .
*MOT: ei söö või ?
*CHI: ei .
*CHI: elevandid ei [!!] söö taimi .
*MOT: ahah .
*CHI: elevandid joovad ja söövad (.) kartuliputru ja söövad (.) friikartuleid .
*MOT: jah ?
*CHI: nad söövad friikartuleid hoopis ka .
*MOT: jah .
*CHI: nendele maitsevad friikartuli(d) .
*CHI: aga tule siia (.) tule minu juurde .
*MOT: ma olen sinu juures täitsa .
*CHI: aga ma ei ulata muidu sind kuulata .
*MOT: kas sa tahad nüüd hakata arsti mängima ?
*CHI: jah , arsti küll tahan (.) hakata mängima .
*CHI: ma sätin tooli ilusti .
*MOT: säti jah .
*CHI: ma panen kõigepealt arvuti käima .
*MOT: no pane .
*CHI: a(ga) ma praegu ei taha arsti mängida .
*MOT: no mängi siis arvutiga .
*CHI: oota aga mul pole (.) teen lahti alles .
*CHI: ja on väiksed nupukesed .
*MOT: jaa .
*CHI: ei tohi vajutada .
*MOT: mina ei kisu sinu asju .
*MOT: ma ainult vaatan .
*CHI: mis sa teed sis ?
*MOT: kirjutan siia tahvli peale .
*CHI: kas ema ?
*MOT: kirjutasin praegu (.) Maigi .
*CHI: ema kirjuta .
*MOT: ema ?
*CHI: e kas emal peavad ka täpid olema vä ?
*MOT: ei .
*MOT: vaata .
*CHI: e m a [% veerib] .
*CHI: ema [% naerdes] .
*CHI: miks tema ei ole pikk sõna ?
*MOT: sellepärast , et see on lühike sõna .
*CHI: i s a [% veerib] .
*CHI: isa .
*MOT: jaa .
*CHI: isa ju .
*MOT: mhmh .
*CHI: kirjuta (.) ema .
*MOT: ma kirjutasin enne juba ema ju .
*MOT: +, nüüd kirjutan ühe uue sõna .
*CHI: e ei kirjuta kohver .
*MOT: kohver ?
*CHI: jah kohver .
*CHI: kirjuta et arstikohver .
*CHI: arstikohver .
*CHI: kas kas see on arstikohver ?
*MOT: arstikohver on väga pikk sõna , ma kirjutasin lihtsalt kohver .
*CHI: kirjuta arstikohver .
*MOT: nii , nüüd on .
%exp: MOT kirjutas arstikohver poolituskriipsuga
*CHI: kas (.) kas nii pikali kriips peab ka olema ?
*CHI: nii pikk peab olema .
*MOT: xxx .
*CHI: vaata seal kus on (.) xxx ma näitan sulle .
*CHI: näe , (.) siin peab ka olema tähekesed .
*MOT: mis tähekese ma siia teen ?
*CHI: ei siin .
*CHI: ei tähe (.) õõ tähed ei pea olema .
*MOT: miuksed tähed siis ?
*CHI: need mis sa (.) need mis sa kirjutad .
*MOT: aa , (.) no proovime .
*CHI: jah , kirjuta lihtsalt kohver .
*CHI: kirjuta lihtsalt kohver .
*CHI: +, aga mitte öö tähekesed ei ei .
*MOT: kohver ?
*CHI: mhmh .
*CHI: kirjuta nüüd arstikohver siia (.) ja siis siia ka .
*CHI: nüüd siia veel üks täht .
*MOT: see on poolituskriips .
*CHI: miks poolitusk(r)iips ?
*MOT: on vaja .
*CHI: kirjuta nüüd siia veel .
*MOT: mis tähe ma sinna panen ?
*CHI: aa ii ss .
*CHI: mhmh , miks lihtsalt (.) kirjuta siia ka ühed tähed .
*CHI: +, kirjuta Andreas .
%act: MOT kirjutab
*MOT: nii .
*CHI: kas see on lihtsalt and ?
*MOT: ei , see on e k s .
*MOT: eks .
*CHI: eks .
*CHI: miks eks on see ?
*MOT: miks mitte .
*CHI: miks mitte .
*CHI: kui ma sisse lähen , ära puutu minu asju .
*CHI: mis sa nüüd tegid ?
*MOT: tegin risti , selle raami ümber .
*CHI: minu raam , mina võin teha .
*MOT: jah , ja mina ei või jah ?
*CHI: jah sina küll ei või teha .
*CHI: mina võin .
*CHI: mina teen ise raami , (.) mina teen aknad .
*CHI: kas sa (.) vat see on aken .
*CHI: aga teised ei pea (.) teise aknale tegema siis (.) see on küll (.) raam .
*CHI: aga päegu [: praegu] ei ole raam , päegu [: praegu] on aken .
*MOT: ahah .
*CHI: nüüd on aken , vaata .
*CHI: kus minu uks on ?
*CHI: pane hiir tagasi minule .
*CHI: näe , (.) mina teen ikka alati (.) ühe jala ukse vah (.) hiire vahele .
*MOT: jalg ukse vahel , siis on mõnus jah ?
*CHI: ei ole a(ga) (.) sa (.) sellel pole siin ühte ust .
*MOT: ahah .
*CHI: see pole nii lai .
*MOT: ahah .
*CHI: see on natukene .
*CHI: no kuidas ma pean selle arstitooli (.) sättima ilusti .
*MOT: sa pane ikka nii , et su jalad sinna mahe vahele mahuvad .
*MOT: vot nii .
*CHI: siis ma pean (.) tooli lähedale (.) panema .
*MOT: nii jah .
*MOT: kas sul jäi sukapüks sinna tooli alla või ?
*CHI: jah , läks küll .
*CHI: piip [x 6] , läks .
*CHI: ära puutu arvutit .
*MOT: mina ei puutu .
*CHI: sa ei tohi nende nuppude ka (.) vajutada .
*CHI: ma vaatan korraks inten , (.) ma vaatan korraks (.) üheksasarvikut .
*MOT: üheksasarvikut ?
*CHI: jah .
*MOT: tohoh .
*CHI: ma vaatan küll üheksasarvikut .
%exp: CHI paneb oma mänguarvuti käima
*CHI: päegu [: praegu] on vaata kui sinine .
*MOT: on .
*CHI: kui ma siia vajutan piip (.) piip .
*CHI: näe , Antsu [: Andrease] pilt tuli .
*CHI: Antsu [: Andrease] ja Pitsu pilt .
*MOT: jah .
*CHI: Antsu [: Andrease] ja Pitsu .
*CHI: kuule .
*CHI: üheksasarvik (.) mängu (.) tuli (.) sealt (.) seal kus on (.) seal (.) seal Interneti pealt (.) tuleb (.) seal kus (.) Interneti (.) nupu peal on üks rebane ja sellest tulebki üheksasarviku mäng .
*CHI: sealt tulebki .
*CHI: tuli Antsu [: Andrease] pilt .
*CHI: ma vajutan rebase peale .
*CHI: piip [x 6] .
*CHI: ii (.) oota , ma tahan lugeda .
*CHI: +, mis seal pealkirjas on .
*CHI: i m xxx xxx i s (.) s (.) a l i i s n i s ä e t u l e .
*MOT: mis sul seal on ?
*CHI: vaata mis need väiksed tähed siin on vaata nüüd neid tähti .
*MOT: aa , sa lugesid selle jah .
*CHI: jah selle (.) ma loen nüüd teised tähed ka kokku .
*CHI: xxx .
*CHI: s t i i l .
*CHI: kas oli ilus pikk sõna ?
*CHI: lühike sõna oli .
*CHI: palun , kataloog .
*MOT: see on ajakiri .
*MOT: a(ga) vaata kui ma ühe tähe kinni katan , (.) loe nüüd kokku siit .
*CHI: ss (.) i kaks i tähte l .
*MOT: ja mis sõna saad ?
*MOT: siil .
*CHI: siil .
*CHI: kas siil on selle tädi nimi vä ?
*MOT: ei , (.) kui üks täht ära võtta , siis on siil .
*CHI: ast tähe .
*MOT: tegelikult on jah see (.) ajakirja nimi (.) Stiil .
*CHI: siil .
*CHI: mis tähega siil hakkab ?
*CHI: s tähega .
*CHI: mis tähega siil hakkab ?
*MOT: hakkab küll s tähega jah .
*CHI: xxx .
*CHI: emme .
*MOT: räägi .
%exp: CHI hoiab mikrofoni enda suu vastas , heli on summutatud
*CHI: meie tahtsime uudist rääkida .
*MOT: no räägi mulle ka uudist .
*CHI: pane telekas käima , emme .
*CHI: +, siis ma saan uudist kuulata .
*CHI: pane .
*MOT: kus pult on ?
*CHI: neli (.) neli .
*CHI: seal laua peal .
*CHI: no palun pane siis (.) see telekas käima emme .
*CHI: pane .
*MOT: ära nii suu lähedale pane , jäta see mikrofon rahule .
*MOT: pane ta sinna , kus ta oli .
*CHI: sinna aukudesse läheb (.) rääkimine .
*MOT: jah , räägid sinna aukudesse , aga suu juurde ei ole vaja panna niimoodi et (.) keel vastu käib .
*CHI: mis number see on ?
*CHI: mis number see on seal ?
*MOT: see on number neli .
*CHI: aa , number neli .
*CHI: nelja ma tahtsingi saada .
*CHI: xxx .
*CHI: a h i [% veerib] .
*CHI: ahi .
*MOT: ahi on seal kirjutatud jah .
*CHI: ll (.) vaata t u u l [% veerib] .
*CHI: see on lumi .
*CHI: mis tähega lumi hakkab ?
*MOT: vaata , mis täht esimene on .
*CHI: l tähega .
*MOT: jah .
*CHI: a s i [% veerib] .
*CHI: sahi .
*CHI: sahi vaata .
*MOT: kus ?
*CHI: sahi on vaata .
*MOT: näita näpuga , missugust sõna sa lugesid .
*CHI: ma luge , ma näitan mis tähega sahi hakkab .
*CHI: s tähega hakkab sahi .
*MOT: see on (.) asi .
*MOT: asi .
*CHI: +< asi .
*MOT: asi .
*CHI: sasi .
*MOT: asi .
*CHI: sasi .
*CHI: sasi (.) sasi .
*CHI: siis peab (.) kinni pannakse (.) siis (.) peab (.) nende nuppude peale vajutama .
*CHI: nende nuppude peale siis peab (.) vajutama kuule .
*MOT: jaa .
*CHI: siis peab nende nuppude peale vajutama et läheks ilusti kinni .
*CHI: a(ga) päegu [: praegu] (.) peab arvuti päris kinni panema (.) et Antsu [: Andrease] ja Pitsu pilt eest ka (.) ära ei läheks .
*MOT: ahah .
*CHI: piip [x 6] .
%exp: CHI toksib mängult arvutiklahve , ise laulab
*CHI: ma lasin tooli pealt liugu , libeda tooli pealt .
*CHI: piip [x 6] .
*CHI: arvuti läks magama .
*MOT: läks või ?
*CHI: ja me nüüd lähme (.) lastehaiglasse .
*MOT: mis seal teeme ?
*CHI: ravime loomi .
*MOT: mis loomad sul seal toas on ?
*CHI: teised loomad aga (.) siin on ka ühed loomakesed .
*CHI: pane natukene kõvemaks .
*CHI: natukene kõvemaks .
*MOT: jah .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026799-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.18||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 16-MAR-2001
@Situation: varahommikul pärast ärkamist: ema , isa ja Andreas söövad köögis hommikust , mängivad poodi mängu- ja elutoas
*CHI: xxx seisma põrandal .
*MOT: ma pean seisma või ?
*CHI: jah , põrandal .
*MOT: mis ma siis tegema pean ?
*CHI: midagi ei pea tegema .
*MOT: mis me siis tegema hakkame ?
*CHI: ma panen kõik koerad ja kiisud sinna magama .
*MOT: aa , ma lähen siit ära siis .
*CHI: jah , no lähe@n [= mine] siis , aga (.) seista võid küll siin põranda peal .
*MOT: seista , seista võin siin või ?
*CHI: jah .
*MOT: selge .
*MOT: kas ma siin tohin istuda või ?
*CHI: mhmh , ma võtan oma kutsu ka ära siit .
*MOT: no võta .
%exp: CHI itsitab , paneb ühe mängukoera teisele selga
*CHI: vaata nüüd , teine kutsu teise peal .
*CHI: on naljakas ?
*MOT: ei ole naljakas , nad magavad .
*CHI: üks magab teise Pitsu peal , see on vana nali .
*MOT: aitäh , aitäh .
*CHI: kalli , kalli , kalli .
*MOT: ma teen talle pai , tohib ?
*CHI: jah , tohib küll .
*CHI: siin sees on mu kaubad .
*MOT: ahhaa , mis kaupa sa pakud ?
*MOT: kas söögikraami ?
*CHI: [^ sosistab] xxx .
*MOT: misasjad ?
*CHI: majaehitamise kaubad .
*MOT: majaehitamise kaubad . [+ imit]
*CHI: ja xxx ehitamise kaubad ka .
*MOT: aa , seal on siis klotsid või ?
*CHI: mhmh , klotsid , klotse nimetakse [= nimetatakse] (.) niimoodi .
*MOT: tule tagasi , Antsu , tule .
%exp: CHI jookseb koridori , sest FAT tuleb sisse , ajalehed käes
*CHI: ei toonudki uue lapse ?
*FAT: hakkasid kartma või ?
*CHI: jah .
*FAT: www .
*MOT: tule siia , Andreas .
*CHI: lähen emme juurde , ai , ai , ai .
*FAT: www .
*MOT: www .
*FAT: www .
*CHI: palun anna , ma näitan , kutsu teeb sulle kalli .
*CHI: kalli , kalli , kalli , kalli .
%exp: CHI teeb mängukoeraga MOT-ile kalli
*MOT: kutsa võttis mul kaela ümbert kinni jah ?
*CHI: hops , jäi pikutama .
*MOT: noo , ma võin ta küll oma sülle võtta , mulle meeldib teda hoida .
%exp: MOT võtab mängukoera sülle
*CHI: ta ei küünista , tal ei ole teravaid küüni [= küüsi] .
*CHI: mänguloomadel pole teravaid asju .
*MOT: ahah , aga pärisloomad mõnikord küünistavad .
*MOT: Oskar [= merisiga] kraabib , kui hakkab jooksma niimoodi .
*CHI: see peaks ju mängunotsu [= merisiga] olema .
*MOT: mängunotsu või ?
*CHI: jah .
*MOT: aga emme (.) emme tõi hoopis päris notsu [= merisea] ju ?
*CHI: on päris notsu , meil see oli tükk aega .
*MOT: jah , ta on meil juba päris kaua olnud .
*CHI: tükk aega .
*MOT: tükk aega on olnud .
*CHI: sa ei toonud seda [= merisiga] .
*MOT: ma ostsin loomapoest .
*CHI: loomapolikliinikust ostsid vä ?
*MOT: ei , loomapoest , on selline pood , kus müüakse akvaariumikalakesi ja hiirepoegi ja hamstripoegi ja merisigu ja jänesepoegi , jänesepoegi müüakse ka .
*CHI: kas , kas , aga aga lastepoes on pehmed loomad , hästi pehmed jänesed .
*MOT: mängujänesed ?
*CHI: mhmh .
*CHI: vaata nüüd .
%exp: CHI vehib õhupalliga
*MOT: jah (.) mis teed ?
*MOT: ära tee , torkan katki , kui sa vehid sellega .
*MOT: pane ta ilusasti sinna diivani peale , kus ta kedagi ei sega ja see pulk pane ka sinnapoole , siis ei tee haiget , las ta olla seal .
*CHI: see on ju autode sõidu läbi .
*MOT: misasi ?
*CHI: autode sõidu läbi .
*MOT: las ta olla seal , ära võta teda jälle .
*CHI: siin .
*MOT: hakkad rumalusi tegema .
%exp: CHI musitab mängukoera
*MOT: sul on käed külmad .
*CHI: ei ole .
*MOT: mis sa tegid kutsale ?
*CHI: musi .
*MOT: kutsa tegi sulle ka musi .
*CHI: põlve peale palun tee , pai pai .
%exp: CHI musitab mängukoera ja naerab
*MOT: mhmh .
*CHI: tegi ka kutsule musi .
*MOT: kes ?
*CHI: part_Toomas [= mängupart] .
*CHI: teine koer ei saa tulla , sest tema on haige .
*MOT: ahhaa , mis haigus tal on ?
*CHI: tal on selline haigus , mis temal [% teisel] koeral oligi .
*MOT: mis see on ?
*MOT: viirushaigus ?
*CHI: jah , viirushaigus .
*CHI: temal oli neljapäeval viirushaigus .
*MOT: ahah .
*CHI: aga ma ei tea , kas tal nüüd läks paremaks .
*MOT: no ma arvan , et tal läks paremaks , nüüd ta vist ei ole enam haige , tal ei ole palavikku ja +...
*MOT: sa andsid talle rohtu jah ?
*CHI: mhmh , aga (.) ma palju rohtu ei tohi talle anda , sest muidu tuleb talle ka bansiiniköha [= ?] jälle kurkusse [= kurku] ja ma pean talle seda (.) seda köharohtu kümme [= kümme lusikatäit] päevas andma .
*MOT: ahah .
*CHI: ja siis sa pead kutsut kraadima veel .
*MOT: kraadima , ahhaa .
*MOT: kus kraad on ?
*CHI: üleval , aga mängukraadiga , muidu tuleb sealt hape välja .
*MOT: sealt tuleb elavhõbe välja , aga sul on see pliiats on kraadi moodi .
*CHI: no kraadime siis , tule siia , tule siia .
%exp: CHI võtab mängukoera sülle
*CHI: hopsti .
%exp: CHI paneb koerale pliiatsi korralikult kaenla alla .
*CHI: kutsu pani käe kinni .
*MOT: ahah .
*CHI: miks seal kraadi sees on elehõbe [= elavhõbe] ?
*MOT: elav , elavhõbe .
*CHI: miks seal sees on elavhõbe ?
*MOT: siis kui palavik on , siis see elavhõbe tõuseb seal (.) seda torukest mööda ülesse ja see näitabki , kui palju palavikku on , siis saab sealt pealt vaadata numbri .
*CHI: aga mina kaalusin seitseteist .
*MOT: seitseteist kilo ?
*CHI: jah .
*MOT: kes kaalus sind ?
*CHI: onu Margo .
*MOT: aa , kuskohas ?
*CHI: Georgi onu Margo .
*MOT: a kuskohas ta kaalus sind ?
*CHI: kaugel kaugel metsas .
*MOT: ahah .
*CHI: sinna peab ka kiiresti bussiga sõitma .
*MOT: ahsoo .
*CHI: nii kiiresti .
*CHI: aga see on teravtõbe [= ?] , vaata .
*CHI: kui sa siia nupu peale hakkad vajutama , siis see teravtõbe [= ?] hakkab ringi jooksma .
*MOT: misasi , elavhõbe ?
*CHI: eravtõbe [= ?] .
*MOT: elav .
*CHI: aga mul on siin sees eravtõbe [% moonutab meelega sõna] .
*MOT: eravtõbe või ?
*CHI: jah .
*MOT: ahsoo (.) elavhõbe .
*CHI: kui sa seda siia nupu peale vajutad , siis elavhõbe hakkab ringi keerutama , kui sa jälle vajutad , siis keerutab ise ka .
*CHI: tal oli ainult üks palavik .
*MOT: ahah .
*CHI: üks palavik .
*CHI: hopsti (.) kutsu on üleval , vaata xxx .
*MOT: ära karju ja ma ei taha , et ta mul peas on .
*CHI: ta tahab ka lugeda .
*MOT: istu palun .
*MOT: istu palun , siis ta loeb siin põrandal , pane ta siia .
*CHI: kutsu ja mees .
*CHI: vaata , see on kutsu ja mees .
%exp: vaatavad ajalehte , seal on pildid telesaadete tutvustuse juures
*MOT: jaa .
*CHI: kust see hakkab ?
*MOT: see tuleb õhtul (.) kanal kahe pealt .
*CHI: kas see , mis tuleb enne seitset vä ?
*MOT: mis enne seitset ?
*CHI: kas kanal kaheksa või , kaheksa , kahe pealt vä ?
*MOT: no selge , sobib ka nii .
*CHI: issi kuule .
*FAT: noh ?
%act: CHI jookseb kööki , katkestus lindistuses
%exp: MOT ja CHI mängivad mängutoas
*MOT: mida ?
*CHI: kui ma selle alla vajutan , siis , siis auto hakkab käima niimoodi .
*MOT: hakkab käima ?
*MOT: ahah , nüüd sõidab ära .
%exp: CHI teeb autohäält , sõidab mänguautoga
*MOT: selge .
*CHI: kes tahab veoauto peale tulla ?
*CHI: kas sina tahad siia veoauto peale tulla , tahad vä , tahad , tahad ?
*CHI: tule (.) tule , emme .
*CHI: tule , emme .
*MOT: kuhu ma tulen ?
*MOT: kus me lähme ?
*CHI: kööki .
*MOT: mis me teeme seal ?
*CHI: aga mine siia kõigepealt siia sisse , proovi , kas on mõnus sõita .
*MOT: noo ma lähen .
*MOT: kustkaudu ma pean minema , siin ei ole üldse ust .
*CHI: on küll , näe .
*MOT: see või ?
*CHI: ei , vale uks , siit .
%exp: MOT läheb sõrmedega mängult mänguautosse
*MOT: noo , supsti , läksin sisse .
*CHI: uks läheb kinni , pzzz .
%exp: CHI teeb autohäält
*CHI: uuu , tahad , oledki sees .
*CHI: kas mina võin ka tulla siia , võin ?
*CHI: kas mina võin ka minna sinna veoautosse , emme ?
*CHI: võin minna ?
*MOT: võid küll , jaa .
*CHI: tip [x 6] , supsti .
*CHI: onu läks teise onu juurde .
*CHI: hopsti .
*CHI: emme kuule , mul on kaka ja pissihäda .
*MOT: [^ õnnetu häälega] no siis pead tooma potikese .
%exp: CHI hüpleb õnnetult häälitsedes
*MOT: no tule istu , tule istu .
*MOT: supsti , hops .
%act: CHI istub potile ja piuksub peenikese häälega , teeb ruttu potti ära , mis vaja ja kargab potilt püsti
*MOT: noh , istund siis natukene aega kauem , kõik vä ?
*CHI: jah , kõik .
*MOT: a pissihäda ka ütlesid on .
*CHI: natukene piss tuli .
*MOT: noh .
*CHI: lähme peput pesema , pepu on nii must .
*MOT: mis nii must , pühime ära .
*CHI: kui ma nii kaua istusin , siis kõditas kaka .
*MOT: kõditas jah ?
*CHI: jah .
%exp: MOT aitab CHI-l püksid üles
*MOT: oota , ära keeruta , mul lähevad püksid sulle keerdu jalga ja siis sul on paha olla .
*MOT: mängi nüüd siin , ma viin ära .
*MOT: oota , ma tulen kohe tagasi , mis sa kisud sealt ?
*CHI: oota , ma ei kisugi , ma xxx selle raamatu ja xxx vaatan mis siin siis on .
*CHI: [^ omaette] xxx tähti on , siis on numbrid .
%exp: CHI lehitseb raamatut
*CHI: c , o , l , o , r .
%exp: loeb tähti ja numbreid raamatust
*MOT: jah iks , lähme kööki .
*MOT: lähme kööki sööma , tule .
*CHI: no lähme .
%exp: lähevad kööki
*MOT: mis sa süüa tahad , Antsu , siis ?
%exp: CHI niuksub kõva häälega
*FAT: siukest koledat häält küll palun ära tee .
*FAT: mis sa , Antsu , juua tahad , piima või teed ?
*CHI: tee(d) , kakaod ja pontsikut .
*MOT: xxx .
*CHI: ma tahan pontsikut .
*MOT: kust ma seda võtan sulle nüüd siis hommikul ?
*CHI: +< poest .
*MOT: a pood on kinni praegu , kell on nii vähe alles .
%exp: CHI itsitab
*FAT: õhtul võime tuua potsule pontsiku .
*CHI: mi , ei ole potsu ma , arstionu ol(en) .
*FAT: ah Antsule antsikut toome poest ?
*CHI: ei , ma olen arstionu .
%exp: CHI itsitab
*FAT: mis arstionud siis poest tahavad ?
*FAT: vitamiini (.) vitamiini ?
*CHI: ei , nad tahavad kontsikut ja pontsikut .
*FAT: ah kontsikut ja pontsikut ?
*CHI: mhmh .
%exp: FAT teeb võileiba
*FAT: kas sulle ka leiba teha ?
*CHI: kontsikut .
*FAT: meil ei ole leivakontsikut .
*CHI: häh ?
*FAT: keegi on leivakontsiku juba ära söönud .
*CHI: mina olen ära söönud .
*FAT: aga saiakontsikut ?
*FAT: tahad leiba niisama ?
*CHI: jah , kaks tahan .
*FAT: no võta siis , söö , aga söö kõigepealt üks ja pärast võta teine .
*CHI: vanaema tehtud leib .
*CHI: see on vanaema tehtud leib .
*FAT: ahhaa .
*FAT: võid ka leiva peale tahad ?
*CHI: mkmm .
%exp: CHI sööb vaikides leiba
*CHI: [^ täis suuga] mul on kaks leiba , emme .
*MOT: kaks leiba ja midagi muud ei taha või ?
*MOT: no selge , mis siis ikka .
*MOT: kala sai otsa jah ?
*FAT: kala sai otsa , sink sai otsa , üks see praekala tükk vist on veel , kui on .
*MOT: +< ma mõtlen et (.) punane kala sai otsa ?
*FAT: jah ja pasteeti on veel , pasteeti sa ei ole üldse söönud , ai kui paha , emme .
*MOT: sulle tõin .
*CHI: tahan pasteeti .
*FAT: varsti , varsti .
*CHI: kas pasteet on magussöök vä ?
*FAT: jah .
*CHI: palun pane siis .
*FAT: varsti .
*MOT: piima sa ei taha , Antsu , või , tahtsid teed ?
*CHI: piima .
*FAT: www .
*CHI: mis see on , kas pasteet vä ?
*CHI: saingi .
%exp: CHI võtab ise karbist pasteeti
*CHI: selle noaga vä ?
*FAT: mhmh .
*CHI: nooh .
*MOT: ära keskelt võta , võta äärest .
*FAT: täitsa siit servast , kust enne võetud on .
%exp: FAT juhendab CHI-d , CHI-l ei õnnestu hästi pasteedi määrimine
*FAT: www .
*CHI: palun määri ise minule peale .
*FAT: ma määrin leivale peale , võib ?
*CHI: mkmm , pasteeti pane peale .
*FAT: Antsule peale või leivale peale ?
*CHI: leivale peale .
*CHI: minule ei +...
*CHI: mina pole söök .
*CHI: siia ka natukene .
%exp: CHI valab kannust teevett kruusi
*CHI: siia .
*FAT: kohe .
*FAT: kohe , ta segab mind praegu .
%exp: söövad vaikides
*CHI: [^ täis suuga] ma tahan piima .
*MOT: noh , kohe .
*CHI: [^ naerdes] xxx .
*MOT: xxx .
*FAT: ei .
%exp: CHI märkab kotist paistvat kasvamaläinud kapsast , millel on rohelised lehed küljes
*FAT: [^ täis suuga] mis lill see on ?
*CHI: kapsase@n [= kapsa] lill .
*CHI: xxx lill .
*MOT: toas on nii soe , et kapsas arvas , et kevad tuleb ja hakkas kasvama .
*CHI: kas seal kotis vä ?
*FAT: mhmh .
*CHI: ei , aga õues kasvatakse .
*MOT: aga toas oli ka soe ja ta arvas , et toas võib ka kasvada .
*CHI: mm .
*CHI: emme kuule , kui ma ilusti tublisti kõik ära joon ja kõik ära söön , kas sa siis annad mulle nööbikommi , annad ?
*MOT: noo võibolla jaa .
%exp: MOT teeb panni vanast pudrust puhtaks ja lööb siis muna pannile
*FAT: emme , taldrik on siin .
*CHI: ei , vana pudru pannakse (.) prügikasti .
*CHI: miks sa ütlesid emmele taldrikut ?
*FAT: emmele muidu meeldivad kõrbenud pudruservad .
*CHI: kas kuum muna on vä see ?
*CHI: on kuum muna ?
*MOT: pole jõudnud veel minna , las ta nüüd küpseb siin .
*CHI: aur peab ülesse minema .
*MOT: lähebki .
*CHI: aga ta [= aur] ei lähe .
*MOT: söö ilusti sina .
*CHI: ta [= aur] kukub alla sealt pannist .
*CHI: muna aur +...
*CHI: kas pliit on veel külm vä ?
*FAT: katsu näpuga .
*CHI: ei katsu .
*CHI: varsti läheb pliit tuliseks , ma ei taha katsuda .
*FAT: kas lillel õied ka küljes on ?
*FAT: liiga varakevad on , et õitseda vist ?
*CHI: näe , üks koos on , vaata , vaata .
%exp: CHI näitab võipakilt lehmapilti
*FAT: lehm .
*CHI: aga vaata , mis siin all on see roosake .
*FAT: udar .
*CHI: udar ?
*FAT: jaa .
*CHI: miks lehmadel peab siis udar olema ?
*FAT: udara sees on piim .
*CHI: aga miks ?
*FAT: sest lehmad annavad meile piima .
*FAT: oma vasikatele annavad piima +/.
*CHI: +< kas sealt udarast ?
*FAT: udarast jah .
*CHI: annavad meile piima vä , udarast annavad meile vä ?
*FAT: jah .
*CHI: kas väikestele annavad ka udarast ?
*FAT: oma väikestele vasikatele annavad ka udarast jah .
*CHI: kas nad [= lehmad] meile ka annavad udarast ?
*FAT: jah .
*CHI: me ei ole ju väiksed lehmavasikad .
*FAT: aga piimavasikad võime ikka olla .
%par: CHI köhatab
*CHI: me ei anna ju piima üksteisele .
%exp: muna praeb särinal , kõik söövad vaikides
*FAT: kas Antsu kavatseb kasvama hakata või ?
*FAT: eile õhtu nõudis pudru juurde , täna lõpetab juba teist leiba .
*MOT: lasteaias oli eile kõik otsa söönud ja .
*CHI: ma olen kõik lasteaias otsa söönud .
*MOT: täna ka sööd kõik otsa või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: tubli .
*CHI: mis täna lasteaias on söögiks ?
*MOT: ma saan siis öelda , kui me lähme sinna lasteaeda ja loeme paberi pealt , ma ei tea niimoodi .
*CHI: makaronid juustuga .
*MOT: eile hommikul olid .
*CHI: täna on ka .
*FAT: mh , issi jättis lugemata , mis mis süüa on .
*FAT: Antsu ei küsinud ka .
*MOT: ma alati ise ka huvi pärast vaatan , xxx .
*FAT: me vaatasime rohkem seda xxx bussi .
*MOT: mhmh .
*CHI: kas sa oled kurja näoga vä ?
*MOT: ei .
%par: CHI köhatab
*FAT: www .
*MOT: www .
%exp: MOT ja FAT vestlevad omavahel , ei litereeri
*CHI: kassid söövad suitsuvorsti .
*MOT: ähäh .
*FAT: www .
*MOT: mhmh .
%exp: MOT ja FAT vestlevad süües omavahel , ei litereeri
*MOT: www .
%par: CHI naerab
%exp: MOT paneb FAT-ile kammi märgadesse juustesse , et vajutada püstiolevad juuksed pead ligi
*CHI: [^ täis suuga] emme kuule , mis sa panid xxx ?
*MOT: ei saa aru , räägi xxx tühjaks ja siis räägid .
%exp: FAT matkib täis suuga rääkivat CHI-d
%par: CHI naerab
*MOT: söö ilusti , Andreas .
*FAT: söö suu tühjaks , joo piima peale (.) ja siis saame aru .
%exp: CHI joob tassist , matsutab süüa
*MOT: räägi nüüd .
*CHI: emme kuule , mis sa panid selle , jätsid issile juustesse , emme ?
*MOT: kammi või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: tahtsin , et issil läheks see sarv sealt juustest ära , panin kammi raskuseks peale .
*CHI: miks issil oli sarv seal ?
*FAT: issi on liiga palju ükssarviku mängu mänginud .
*CHI: miks ?
%exp: CHI joob tassi tühjaks ja tõuseb laua äärest püsti
*CHI: aitäh , kõht on hea laps .
*MOT: suu ka pühkida , hea laps .
*MOT: kus nüüd lähed siis ?
*CHI: kuskile ei lähe , ma tahan veel nööbikommi ka .
%exp: CHI veiderdab ja kummardab mesimagusa näoga
*MOT: aaa , teeb suisa kniksu .
%exp: MOT paneb nööbikomme kausikesse
*MOT: palun .
%par: CHI naerab
*FAT: tule siia .
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus , viis kuus , kuus jälle .
*MOT: jah .
*FAT: tule istu siia .
*MOT: kas sa lähed tuppa vä ?
*CHI: jah , tuppa .
*MOT: mine tuppa .
*FAT: www .
%exp: hetkeline paus lindistuses , MOT ja CHI on elutoas , FAT hakkab tööle minema
*CHI: ma küsin emme käest .
*MOT: noh , küsi ?
*CHI: emme kuule , mis sa tahad teha , emme ?
*MOT: tahtsin selle käima panna uuesti , lindistaja .
*CHI: kas selle ?
*MOT: jah .
*MOT: sobib ?
*CHI: jah .
*FAT: mis kellaks kutsuti ?
*MOT: kuueks .
*FAT: aa , suurepärane .
*MOT: ära siia alla vajuta küll kuskile .
*CHI: ma saan niimoodi ka laulda .
*MOT: noo laula .
*CHI: aga ma ei saa ju .
*MOT: äkki me lähme mängutuppa mängima ?
*CHI: võta siis see xxx , pane uus .
%exp: CHI tahab mikrofoni käes hoida
*MOT: ma võtan kaasa , ära kisu .
*CHI: ma mängin .
*MOT: ära kisu , see krõbiseb pärast , ei ole vaja mikrofoni patsutada , mikrofoni ei katsuta näpuga üldsegi .
*CHI: aga võta siis see ära , pane uus sinna sisse .
*MOT: ja siis ?
*CHI: ma ei võta seda seest ära .
*MOT: sa krõbistad sellega nii hirmsasti , et mul on pärast +/.
*FAT: +< [^ koridorist] Antsu , sinna ei saa teist mikrofoni ka panna , siis sa hakkad ust mängima ja kisud koguaeg .
*MOT: www .
*MOT: kas me lähme mängu +/.
*FAT: Antsu , Antsu !
*MOT: kas me lähme mängutuppa mängima ?
*CHI: mhmh .
%exp: lähevad mängutuppa
*FAT: sa läksid jälle käega vastu mikrofoni , oh sind küll .
*MOT: tule nüüd mängutuppa siis .
*MOT: xxx .
*CHI: issi kuule .
*FAT: no räägi .
*CHI: ma tahan seda haukuvat kutsut .
*FAT: aga see haugub sinu peale .
*CHI: ei haugu .
*FAT: see on kuri kutsa , see hakkab haukuma kohe .
*CHI: +< ei ole kuri !
*FAT: vaata , et sa ei hauguta teda siis .
*FAT: emmele küll ei meeldi , kui kutsad toas hauguvad .
*FAT: vaata , kui Pitsu toas haugub , saab ka alati riielda .
*CHI: kas siin ?
*FAT: ära kisu kutsat sealt , kutsad hakkavad urisema .
*MOT: no nii , tule nüüd põrandale maha ja .
*CHI: näe , haukuv kutsa ka tuli sulle külla .
*MOT: väga kena .
*CHI: näed , siin ongi minu uks .
*MOT: on , sinu uks on siin .
*CHI: mis sa veel tahad poest osta ?
*MOT: nööbikommi (.) kas sa sõid nööbikommid juba ära või ?
*CHI: mhmh .
*CHI: aga tead (.) ma ütlen , mis mul ei ole .
*MOT: nooh ?
*CHI: ma ütlen , mmm , mannaputru ei ole siin .
*MOT: ma täna mannaputru ei tahagi .
*CHI: nööbikommi (.) tahtsid ?
*MOT: +< nööbikommi , tahtsin nööbikommi küll jaa .
*CHI: aa , ma lähen siis .
*CHI: miks sa tõmbasid nii kaugele mulle selle [= tooli] ?
*MOT: muidu sa nühid kogu aeg vastu seda tooli ja minu riideid , las seal olla väike vahe sees , et sa mahud .
*MOT: too nööbikommi .
*CHI: toon .
*CHI: ma otsin (.) kus mul on .
*MOT: otsi .
*CHI: kapis .
*CHI: enne ma ei otsi , kui sa soolase kõik ära sööd .
*MOT: no too siis mulle soolast , too mulle kartuliputru soustiga .
*CHI: mul on ka seda , xxx seda mul on ka .
%exp: CHI annab MOT-ile mängult söögitaldriku
*CHI: siin sees ongi , vaata .
*MOT: too minule , ma söön ära .
*MOT: aitäh .
*CHI: väga hea , kartul on kollane ja soust on ka kollane .
*MOT: aitäh , kas ma nüüd saan nööbikommi ?
*CHI: mhmh , saad küll , saad küll .
*CHI: nüüd ma toon sulle alles nööbikommi .
*CHI: nii .
*CHI: ütle , kas sa tahad kaks või kümme või üheksa kommi ?
*MOT: kolm .
*CHI: kolm . [+ imit]
*MOT: pane see loomake oma karpi .
%exp: CHI hüpitab käes mänguasja , mis hüpates häälitseb vilistava häälega
*CHI: tegi häält .
*MOT: jaah .
*CHI: see on kahe peaga loom , suu ja nina on ka .
*MOT: jaa .
*CHI: üks kaks kolm , ongi vaata , ongi kolm .
%exp: CHI annab MOT-ile mängult nööbikommi , MOT sööb need mängult ära
*MOT: aitäh .
*CHI: palun .
*CHI: sinine , punane , lorantʃ [= oran̨] andsin .
*CHI: ma lähen tagasi müügile [= poodi müüjaks] .
*MOT: mine .
*CHI: mhmh .
*CHI: ma panen selle siia , siia , ma pesen selle pärast puhtaks .
*MOT: selge .
*CHI: kas poetädid ka pesevad alati ?
*MOT: poetädid ?
*CHI: ähäh .
*MOT: jaa , ikka , nõud on vaja puhtaks pesta alati , siis saab järgmisel päeval uue kauba tellida .
*CHI: mis sa veel tahad , kas sa tahad juua , kohvi või (.) vorsti või +/.
*MOT: +< teed tahan .
*CHI: teed ?
*CHI: noh , teed , teed siis teed .
*CHI: mina võtan ise .
*MOT: kas seal sees on , seal sees on tee jah ?
*CHI: +< näe , ongi tee .
*CHI: jah .
*MOT: vala mulle siia tassi sisse .
*CHI: siia tassi sisse vä ?
*MOT: a kui seal on vorst , siis võta see vorst ära .
*CHI: siia vorsti peale võib ka valada .
*CHI: ta [= potikaas] kukub .
%exp: CHI kolistab mängunõudega
*CHI: soe jah , ma maitsesin ka , xxx .
%exp: joovad mängult teed
*CHI: nii soe .
*CHI: väike tilk , kaks tilka on veel , tilk tilk , palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: kaks tilka võid veel .
*CHI: kaks tilka olid ju .
*MOT: kaks lonksu .
*CHI: mina olen kõik uued asjad siia leti peale pannud .
*MOT: jaa .
*CHI: mis sa veel tahad , kas kaks marja ?
*MOT: paku mulle marju ka .
*CHI: sinist või roosat , tahad ?
*MOT: roosat jah .
*CHI: roosat jah . [+ imit]
*CHI: kas kaks või või (.) üks ?
*MOT: no pane mõlemad .
*CHI: panen siis mõlemad .
*CHI: piip [x 6] .
*CHI: palun anna mulle kaardi [= maksekaart] .
*MOT: maksan kaardiga ?
*CHI: ma maksan ise .
*MOT: ei no , ma ma annan sulle kaardi ja sina siis tõmbad läbi sealt jah .
*CHI: mhmh .
*MOT: see või ?
%exp: MOT annab vana telefonikaardi , kus peal on kolmkümmend
*CHI: mhmh , see kolmkümmend .
*CHI: seitsekend [= seitsekümmend] kaks nelikend [= nelikümmend] viis .
*MOT: aitäh .
*CHI: palun .
*CHI: ma kuivatan neid .
*MOT: aitäh .
*CHI: näe , siit tõuseb üks (.) kassatʃekk välja .
*CHI: näe , kui ilusti , sa vaata .
*CHI: näe , sealt tõusebki , vaata .
*CHI: vaata sinna , sealt tõuseb .
*MOT: ahhaa .
*CHI: xxx .
%exp: CHI osutab postkaardile , kus on pilt öisest Hamburgist
*CHI: näe , pime on siin .
*MOT: pime jah ?
*CHI: miks pime ?
*CHI: miks seal on pime siis , emme ?
*MOT: sellepärast , et see on õhtul pildistatud , siis kui majadel juba tuled põlevad .
%exp: MOT haigutab
*MOT: eks ?
*CHI: oeh .
%exp: CHI ronib MOT-ile sülle , käed kõvasti kaela ümber
*MOT: tänavavalgustus põleb , ära niimoodi kaelast kinni hoia , ma ei jaksa .
*MOT: nii , hops .
*CHI: xxx .
*MOT: mida ?
*CHI: nina pista lähemale kutsule , ütlen .
*MOT: nina pistan lähemale vä ?
*CHI: jah .
*MOT: sellele koerale või ?
*CHI: jah .
%exp: MOT võtab mängukoera sülle
*CHI: ära nüüd kiiguta , muidu saad haiget .
%exp: CHI-l on kilekotti pandud hulgaliselt mänguasju
*CHI: kas sa tahad niikaua nende kottidega siit seest mängida , tahad või ?
*MOT: ei , ma nendega ei taha praegu mängida .
*CHI: ainult ühe korra ma luban .
*MOT: ühe korra või ?
*CHI: jah .
*MOT: ma arvan , et ma lähen toon hingamise selle ja siis hingame ära .
*CHI: siis siis ma luban küll .
*MOT: selge .
*MOT: sul on pissihäda vä , ei ole pissihäda või ?
*CHI: ei .
%exp: MOT toob suurest toast inhalaatori astmarohuga
*MOT: hingame ära , siis saame hakata varsti riidesse panema .
*CHI: oota , mängime .
*MOT: kõigepealt pidime hingama , siis sa lubad mul mängida .
*MOT: hingame ära .
%exp: MOT paneb CHI-le maski näole ja CHI hingab
*MOT: nospel [= nina] , mis sul seal nospeli [= nina] sees on ?
*CHI: xxx palun .
%exp: CHI võtab kolli ninast näpu otsa , MOT pühib ära
*MOT: tuli ?
*MOT: ära tao jalaga .
*MOT: ära tee !
*MOT: teine kord ka veel .
*CHI: kas ta [= rohi] läheb sinna maski vastusse [= vastu] ?
*MOT: ta [= rohi] läheb siia sisse ja siis , siis kui see klapikene lahti läheb , siis sa saad hingata .
*MOT: selge , tubli .
*CHI: kas üks xxx oli ?
*MOT: kaks oli , nüüd saame ehitada torni nendest klotsidest .
*CHI: mhmh , mina natukene (.) teen teen tööd ja siis aitan sul ka ehitada .
*MOT: ahah , selge .
*CHI: teeme nii .
*MOT: teeme nii . [+ imit]
*MOT: mis tööd sa teed ?
*CHI: ei tea , misukest tööd ma pean tegema .
*MOT: sa poes müüd , jah ?
*MOT: müüd söögikraami ?
*CHI: see on ka minu töö , aga arstimängimine on ka minu töö .
*MOT: ah muidugi , sa oled arstionu ka .
*CHI: ma olen kunstnik , kes joonistan pilte .
*MOT: sa oled kunstnik ja arstionu ja müüja ja sa teed palju tööd .
*CHI: jah , palju tööd , mul on nii palju tööd vaja teha , et ma saaks tööle minna .
*CHI: palun anna vett juua mulle .
*MOT: ma toon sulle vett , kohe .
%exp: mänguloom vilistab , MOT läheb CHI-le vett tooma
*MOT: teeme nii , et sa oled siin toas ja ära ei tule .
*CHI: [^ sosistades] emme kuule , aga tead .
*MOT: räägi kõvema häälega .
*CHI: emme kuule , mis seal kapis on ?
*MOT: mis seal on ?
*CHI: üks ʃokolaad .
*MOT: ma tulen kohe siis sööme ära .
*CHI: aga mul on kolm ʃokolaadi .
%exp: CHI ümiseb omaette
*CHI: mul on tektarr [= kitarr] , vaata .
*MOT: ma ütlesin , ma tulen tagasi sinna tuppa , mis sa jooksed ringi .
*CHI: tektarr [= kitarr] on mul .
*MOT: jah .
%par: CHI ajab juues vett kurku ja köhib
*MOT: oh sind väiksekest , juua ka ei oska enam .
*MOT: nüüd on kõik jah ?
*CHI: jah .
*CHI: mul siin kapis on kolm ʃokolaadi .
*MOT: ahah .
*CHI: see on Antsu(le) , issile , ee emmele .
*MOT: igaühele üks ?
*CHI: jah , igaühele üks .
*MOT: jälle jooksed jah ?
*MOT: seisa siin paigal , ma tulen kohe tagasi .
%exp: MOT viib veekruusi ruttu kööki tagasi
*MOT: noh , saidki paigal seista ?
*MOT: ei jooksnudki emmele järgi , sa oled nagu emme sabarakk .
*CHI: ei ole .
*MOT: kogu aeg ainult emme seelikusabas kinni .
*CHI: xxx ma tahan nina nuusata .
*MOT: mis siis tegema peab ?
*CHI: paberi võtma .
*MOT: nuuska siis ilusti .
%exp: MOT aitab CHI-l nina nuusata
*MOT: nii , muidu ei ole ju sellest midagi kasu , kui sa ei nuuska korralikult .
*MOT: siis otsid ja otsid seda kolli , aga koll ei tule välja .
*MOT: no nii .
*CHI: ma tahan korraks jänesest proovida .
*MOT: tahad jänest ?
*CHI: jah , jänest .
*MOT: seda jänest ?
*CHI: jah , seda Jutat [= mängujänese nimi] .
*CHI: palun istu maha , siis ma annan sulle .
*MOT: jaa .
%exp: CHI jagab mängult kõigile ʃokolaadi
*CHI: kõigepealt (.) see kaks on jänesele , mul oli neli ka , neli on ka , neli nööbi , mul on neli ʃokolaadi ka .
*MOT: +< mida +/.
*MOT: mul ei ole ühtegi praegu , ma ei saa midagi jänesele anda , sest mul ei ole , sa ei ole andnud .
*CHI: no ma annan siis , see ongi kaks .
*MOT: aitäh .
*CHI: jänes kuule , mis sa veel tahad ?
*MOT: limonaadi .
*CHI: mul on limon +...
*CHI: kas jänesed armastavad limonaadi vä ?
*MOT: ei , jänesed armastavad porgandit , kus see porgand oli sul ?
*MOT: aitäh , seda ta küll tahab .
%exp: CHI annab mängujänesele plastmassist porgandi
*MOT: sööb porgandit .
*CHI: kas kõik sööb ära vä ?
*MOT: ma arvan küll , see on nii väike porgand .
*CHI: ähäh .
*CHI: pane tagasi siia sisse .
*CHI: kas jänes tahtis limonaadi ka ?
*MOT: jaa .
*CHI: annan jänesele limonaadi ja lähen siis teisele müügile .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026800-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.21||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 19-MAR-2001
@Comment: õhtul elutoas
@Situation: mängimine , pudingu söömine. Isa saabub töölt koju lindistuse lõpuks.
*CHI: sinine .
*CHI: oligi kolm (.) sinist oli .
*MOT: mida sa lugesid ?
*CHI: ma lugesin neid (.) komme .
*CHI: need kommid [<] said otsa .
*MOT: sul on mängukommid seal või ?
*CHI: jahh .
*CHI: aga otsa said .
*MOT: a(ga) kes sõi ära ?
*CHI: mina sõin ise ära .
*CHI: ma andsin sulle , andsin (.) iga päevas sulle , koerale andsin ka iga päevas .
*CHI: issile andsin ka iga päevas .
*CHI: sellele andsin ka iga päevas .
*CHI: +< ja (.) endale andsin ka iga päevas .
*MOT: selge .
*CHI: seda peab iga päevas võtma .
*MOT: ühe kommi päevas ?
*CHI: ei , iga päevas .
*MOT: iga päev peab võtma ?
*CHI: jahh .
*MOT: selge .
*CHI: võta see siis ära !
*MOT: noo ma panen need laua peale .
*CHI: nä [: näe] emme (.) iss(i) issi on teleka puhtaks (.) pühkinud .
*CHI: vaata !
*MOT: pühkis jah ?
*CHI: jahh .
*MOT: lapiga või paberigavõi ?
*CHI: paberiga !
*MOT: mhmh .
*CHI: sa ei tohi siia sisse tulla .
%exp: CHI ronib laua alla , kus on mängult tema maja
*MOT: kas+se on sinu maja ?
*MOT: kas+sa omale külalisi ei kutsu ?
*CHI: kutsun !
*CHI: sellele punase rihmaga koerale kutsun (.) külalisi .
*CHI: ma kingin talle samasuguse (.) kutsu , kui ma Mäkdoonaldsist sain .
*MOT: aa .
*CHI: sellise (.) mis paneb (.) kehu [: kõhu] alt (.) ühe lambi põlema vata [: vaata] .
*MOT: xxx .
*CHI: +< sellise kutsu ostan talle .
*MOT: kõhu alt pigistad jasis [: siis] hakkab tuli põlema .
*CHI: jah .
*CHI: sellist !
*CHI: sellise [//] (.) sellisema [//] (.) mõtlengi , külalised toovad [?] selle .
*CHI: ma näitan sulle .
%act: CHI otsib ja näitab midagi
*CHI: sellise .
*MOT: jaa .
*CHI: vaata .
*CHI: vajuta siia kehu [: kõhu] alla siis näed .
*CHI: vajuta .
*CHI: näd [: näed] , hakkab ju põlema .
*MOT: hakkab .
*CHI: näe !
*MOT: mhmh .
*CHI: kui ma siia vastu panen , siis on ka siin valge xxx .
*MOT: jaa .
*CHI: näe siin on ka siis valge .
*CHI: aga kutsu paneb endal maja kah , et tal (.) et tema majaks (.) oleks kaa .
*CHI: +, hea olla .
*CHI: aga tead , kuule , issi õpetab , kui talle (.) siit lahti tee , (.) siis on (.) siis on (.) siis on kott .
*CHI: ma näitan .
%act: CHI demonstreerib karpi , mida saab ümber sättida kübaraks
*CHI: ja nüüd on kott vaata .
*CHI: näe nüüd on kott vaata .
*MOT: mh .
*CHI: aga natukene (.) kübara moodi .
*MOT: kübara moodi on jah .
*MOT: jaa ongi , panid pähe .
*MOT: mhmh .
*MOT: kas +/.
*CHI: +< näed !
*MOT: kas+sa +/.
*CHI: +< vaata !
*MOT: jaa .
*MOT: kas see Mäkdoonaldi (.) Mäkdoonaldsi koer on väike (.) koerapoeg alles jah ?
*CHI: mhmh , väikene , nii väikene , aga issi teeb , pane siia sisse , lükka nüüd (.) siis see lähäb [: läheb] hoopis (.) kinni näe .
*MOT: jaa .
*CHI: kinni lähäb [: läheb] .
*CHI: näe kutsu vudib see siia sisse .
%par: CHI teeb peenikest kutsu sissevudimise häält
*CHI: kutsu sisse .
*CHI: ja panen uksed kinni .
*CHI: ja: mm võtan akna lahti .
*CHI: siis kutsu tuleb vaatab ou (.) õue .
*MOT: too näita mulle ka , too lähemale .
*CHI: näe .
*CHI: näe !
*CHI: tal on aken ka .
*MOT: see on aken .
*CHI: kui ta nimodi [: niimoodi] vilgub , siis ta on nagu värk [: välk] .
*CHI: näe !
*MOT: [^ vaikselt] nagu välk .
*CHI: +< kui ta vilgub , (.) siis ta on välk , nää [: näe] .
*MOT: nagu välku lööb või ?
*CHI: jah välku lööb .
*CHI: kui sa ühe korra põlema paned , (.) siis ei ole välk , kui sa (.) nimodi [: niimodi] (.) kuni kutsu kepust(ab) (.) ku [: kui] kepsutab , siis on küll välk .
*CHI: aga palun anna siis mulle (.) pudingut .
*MOT: pudingut tahad ?
*CHI: mhmh .
*MOT: ma toon sulle tuppa , tahad toas süia [: süüa] ?
*CHI: jah siin toas .
*CHI: siin haiglas tahan süia [: süüa] .
*CHI: see on kuuendas korrus .
*CHI: see haiglas on kuuendas korrus .
*MOT: kuues korrus .
*CHI: see on kuues korrus .
*CHI: sinna peab kendima [: kõndima] , siin pole lifti vaja .
*CHI: aga (.) aga lihtsalt pole vajalik .
*MOT: mis värvi pudingut sa tahad , pruuni või valget ?
%exp: CHI ei vasta mõnda aega
*MOT: mh ?
*CHI: valget .
*MOT: vaniljepudingit tahad ?
*CHI: jahh .
*CHI: valget .
*CHI: kas sina sööd puuni [: pruuni] ka ?
*MOT: no ma söön siis pruuni .
*CHI: a(ga) (.) aga mina tahan (.) hoopis [% sosistab] valget .
*MOT: no ma toon sulle valget .
*MOT: oota mind siin .
*CHI: +< [?] .
*MOT: oota mind siin .
*CHI: oota ma tulen ka kaasa .
*MOT: oota ma võtan siis selle ka kaasa .
%exp: MOT lindistusseadme kohta
*CHI: ma ma jään ise siia ootama .
*MOT: jääd või ?
*CHI: jahh .
*MOT: no selge , ma tulen siis kohe .
*CHI: ma ootan sind .
*CHI: [^ poollauldes] kutsu maajas [: majas] on meil valge .
*CHI: kui me akna kinni paneme , siis on kutsu majas pime .
%act: CHI mängib omaette
*CHI: siis on valge .
*CHI: pime .
*CHI: kutsu magab pimedas .
*CHI: kutsu magab pimedas .
*CHI: ja kutsu ärkab üles , (.) teeme aknad lahti .
*CHI: kutsu läheb o õue jooksma .
*CHI: ja paneme jälle toa pimedaks .
%exp: pikk paus
*CHI: kümme kaks .
*CHI: vaata siin maja peal on kümme kaks !
*MOT: ah ?
*CHI: kümme kaks on siin vaata .
*MOT: ahah .
*CHI: kümme kaks .
*MOT: see on tegelikult sada kaks .
*CHI: sada kaks .
*MOT: sa tahtsid valget ?
*CHI: valget .
*CHI: valge on minu .
*CHI: mul on vanillega [: vaniljega] ja sul on puuniga [: pruuniga] .
*MOT: mul on kakaoga .
%exp: söövad pudingut
*CHI: sul on kak(aoga) +...
*CHI: sul on kakaoga (.) ja mul on vanillega [: vaniljega] .
*CHI: mul on valge , sul on puun [: pruun] .
*MOT: mis lasteaias süia [: süüa] oli ?
*CHI: [^ kõhklevalt] mai [: ma ei] tea .
*CHI: mai [: ma ei] tea .
*MOT: sa ei mäleta hästi jah ?
*CHI: ma ei mäleta .
*MOT: hommikul oli puder eks , neljavilja puder .
*CHI: selle ma sõ(in) selle ma sõin kõik ära .
*MOT: tubli .
*MOT: lõuna ajal oli magustoit ka .
*CHI: kule [: kuule] , kas sa annad mulle ka ampsu vä [: või] ?
*CHI: annad ?
*MOT: jah .
%act: MOT annab CHI-le pruuni pudingu ampsu
*CHI: hea maitsega .
*CHI: aga mina annan ka sulle ampsu !
*CHI: palun tule siia .
*MOT: mhmh .
*MOT: vata sul on lusika allpool üks tükike .
*MOT: nüüd tuli ära .
*MOT: muidu tilgub .
*CHI: kas sa ei olnud kade vä [: või] ?
*MOT: ei .
*CHI: ma ka ei olnud kade .
*MOT: mhmh .
*CHI: kõik on meil head lapsed .
*MOT: mhmh .
%act: söövad
*CHI: selle koeral (.) punase rihmaga koeral on sünnipäev , (.) a(ga) temal on: vist (.) a(ga) temal on nii palju haiguseid .
*MOT: jah ?
*CHI: temal on +...
*MOT: a(ga) sa peaks ta terveks ravima ikka .
*CHI: ma lavisin [: ravisin] (.) kakskümend [: kakskümmend] (.) ma lavisin [: ravisin] (.) kakskümend [: kakskümmend] korda .
*MOT: ja ikka +/.
*CHI: +< kakskümend [: kakskümmend] .
*MOT: ikka ei saanud terveks ?
*CHI: ei saand [: saanud] jah .
*CHI: ta peab nii kaua siin kodus olema .
*MOT: aga sis [: siis] sa seda (.) koera ei tohi ju võtta lasteaeda kaasa ka , kui ta nii haige on .
*MOT: sa pead ta enne terveks ravima siis saab võtta +/.
*CHI: +< ei , tal on kolmkümmend üks palavik .
*MOT: jah .
*CHI: kolmkümmend üks palavik .
*CHI: kolmkümmend ühe palavikuga väib [: võib] (.) oues [: õues] käia .
*MOT: võib või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: ma arvasin , et siis peab kodus teki all olema , kui palavik on .
*CHI: kolgend [: kolmkümmend] üks palavik on tal .
*CHI: minul pole palavik .
*MOT: ei ole .
*CHI: mu kutsul on palavik .
*CHI: kas emme viis ?
*MOT: mida ?
*CHI: lasteaeda viis sina ?
*CHI: sina viisid lasteaeda vä [: või] ?
*MOT: täna hommikul ?
*CHI: jah .
*MOT: jaa .
%exp: CHI mõtleb järele
*CHI: ei !
*CHI: sügisel tuleb , et (.) emme viib ja emme toob .
*CHI: sügisel tuleb selline .
*MOT: aga kui issi hommikul läheb vara tööle , mis siis saab , kes siis viib ?
*CHI: iss(i) (.) emme .
*MOT: mhmh .
*MOT: aga homme tuleb sulle järgi tädi Eha hoopis .
*CHI: mm .
*MOT: jah , kas nüüd on +/.
*CHI: +< mmm .
*MOT: kas nüüd on topsik tühi ?
*CHI: natukene on veel .
*CHI: siis saab otsa .
*CHI: mul on +...
*CHI: näe topsik on siin , ma sõin kõik ära .
*MOT: tubli .
*CHI: nüüd on kaks sul .
%exp: pudingutopsi kohta
*CHI: emme kuule , ma tahan nüüd õuna+mahla .
*CHI: palun õuna+mahla .
*MOT: õuna+mahla vaja ?
*CHI: jah .
*MOT: oota , ma tulen kohe .
*CHI: [^ poollauldes] mm (.) mm .
*MOT: ära vastu ust jookse .
*CHI: tal on kolgend [: kolmkümmend] üks palavik .
*CHI: kolgend [: kolmkümmend] ühe palavikuga väib [: võib] õu (.) õues käia .
*MOT: istu sinna , ma panin sinna tassi .
*MOT: vaata , selle laste+tassis on .
*CHI: mh .
*CHI: siin vä [: või] ?
*MOT: jah , ma jõin sealt (.) seal on (.) seal on mahl sees .
%act: CHI joob
*CHI: aga seal xxx , autotee peal sõitis (.) mürrmürr@o mesikäpa auto .
*MOT: ahaa .
*CHI: mürrmürr@o mesikäpa auto .
*MOT: siis kui te õues olite või ?
*CHI: jahh .
*CHI: ma kuulsin , et (.) mürrmürr@o (.) mesikäpa auto .
*CHI: see on üks (.) väike luuletus .
*MOT: ahsoo .
%act: CHI joob
*CHI: ma jõin kõik mahla ka ära .
*MOT: oli hea mahl ?
*CHI: mhmh .
*CHI: [^ sosistab] ma sõin pudingu ja jõin mahla xxx , ma tahan pudingu+kommi .
*MOT: pudingu+kommi ?
*CHI: ma tahan nööbi+kommi .
*CHI: ma tahan viis [= viis kommi] .
*MOT: viis või ?
*CHI: jah viis .
*MOT: a(ga) siis pärast kui ma teen kartuliputru , siis sööme kartuliputru ka eks .
*MOT: kui issi tuleb koju ja +...
*CHI: mhmh hea küll .
*CHI: siis loen , mitu on .
*CHI: [^ peenikese häälega , kommidele] tule tule tule !
*CHI: tule anna !
*CHI: üks (.) kaks (.) kolm (.) neli (.) viis .
*CHI: viis lühikest kommi .
*MOT: kas need on lühikesed ?
*CHI: vähe kommi , vaata nii vähe kommi .
*CHI: vaata vähe kommi .
*MOT: +< kõikidel ei olegi silmi peal .
*CHI: miks kõikidel pole silmi ?
*MOT: ma ei tea .
*CHI: aga kahtel [: kahel] on silmi .
*MOT: kahel .
*CHI: kahel on silmid [: silmad] .
*MOT: silmad jah .
%act: CHI sööb kommi
*CHI: loeme ära , mitu kommi nüüd on ?
*CHI: üks (.) üks kaks kolm .
*CHI: kolm kommi .
*MOT: jah (.) kaks tükki panid suhu jah ?
*CHI: mhmh .
*CHI: nüüd on kolm kommi .
*CHI: nüüd on (.) ü kaks kolm .
*CHI: nüüd on (.) nüüd on jälle kolm .
*CHI: nüüd on kaks .
*MOT: mhmh .
*CHI: kaks .
*CHI: ee mitu nüüd on (.) üks .
*MOT: jah , ainult üks jäi järgi .
%act: CHI sööb kommi
*MOT: mis nüüd ?
*MOT: suu puhas ?
*MOT: pühi nina ka .
*MOT: nii .
*CHI: meil olid (.) asti+asjad [: arstiasjad] ka meil siin kodus .
*MOT: misasjad ?
*CHI: arsti+asjad .
*MOT: kodus ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kas nüüd lähme tuppa tagasi ?
*CHI: jahh aga +...
*MOT: no .
*CHI: mina v (.) mina võtan sealt otsast .
*MOT: noo .
*CHI: meie teeme rongi !
*MOT: jaa .
*CHI: rong on see pikk .
*MOT: sina oled vedur jah ?
*CHI: jahh .
*CHI: sina oled vagun .
*CHI: sellel kutsal on kolgend [: kolmkümmend] üks palavik hoopis .
*MOT: [^ peenikese häälega] ah soo .
*CHI: selle kutsul on kolgend [: kolmkümmend] üks palavik .
*MOT: noh selge .
*CHI: sellega tohib oues [: õues] käia .
*MOT: aga sa pead teda ikka ravima , et see palavik ära läheks .
%par: CHI itsitab
*CHI: nalja teed vä [: või] ?
*CHI: ei tee .
*CHI: aga ma o (.) ma län [: lähen] vaatan kus mul on arsti+asjad .
*MOT: siin .
*CHI: mhmh .
*CHI: näe (.) kui rist ja oo täht on peal , siis on arsti kohvel [: kohver] .
*MOT: jaa .
*CHI: kui on lihtsalt rist (.) peal (.) siis on (.) remondi+kohver .
*MOT: ahah .
*CHI: kui rist ja oo täht on (.) siis on arsti kohver , näed .
*MOT: näen .
*MOT: näen küll .
*CHI: tule emme .
*MOT: jaa .
*CHI: ei hakka ravima sind +...
*CHI: +, hakkan enda kutsut ravima .
%act: MOT võtab merisea puurist sülle
*CHI: miks sa võtsid notsu [= merisea] ka ?
*MOT: notsul [= meriseal] oli üksi igav , notsu [= merisiga] tahab ka meiega olla .
*CHI: mis+se roosa on ?
*MOT: see on siukene: (.) vitamiin (.) notsudele [= merisigadele] .
*CHI: heleroosa ja roosa .
*MOT: heleroosa ja roosa , ära juhtmesse pane seda .
*CHI: heleroosa ja ro(oosa) roosa .
*CHI: heleroosa ja roosa .
*CHI: minu le levil [: lõvil] polnud igav .
*MOT: ei olnud .
*MOT: lõvi ootas sind kodus .
*CHI: aga (.) levi [: lõvi] peab ka pikutama .
*MOT: jaa .
*CHI: tal pole palavikku aga (.) lihtsalt peab ise ka pikutama .
*CHI: ta peab ise ka pikutama .
*CHI: näe , ta peab pikutama .
*CHI: võta see kott ära sealt , levi [: lõvi] tahab pikutada .
*MOT: no ma panen siiapoole ta .
%act: ema tõstab kotti
*CHI: kas see on su koolikott vä [: või] ?
*MOT: jah .
*CHI: kas sul on raamatud ka seal ?
*MOT: ei mul on paberid seal sees praegu .
*CHI: kas sa eppid [: õpid] nende paberitega ?
*MOT: jah .
*CHI: aga mina õppisin ka (.) paberitega .
*MOT: jaa .
*CHI: mina õpin +...
*CHI: mina (.) mina õppin [: õpin] hoopis mesikäpa paberitega .
*MOT: ohoh .
*CHI: näe levil [: lõvil] on üks (.) pihme [: pehme] saba , pikk pikk näe .
*CHI: +, katsu siit alt .
*CHI: katsu , katsu .
*CHI: näe , kui sa +...
*MOT: jaa , ma näen .
*MOT: +, pehme jah .
*CHI: palun vajuta siia peale .
*MOT: mis siis juhtub , kui vajutad ?
*CHI: pihme [: pehme] on .
*MOT: pehme .
%par: CHI naerab rahulolevalt
*CHI: ei tea kui me selle lahti te (.) vaatame mis siis (.) ei tea kas me siit lahti teeme üldse .
*MOT: vaatame mis seal sees on jah ?
*CHI: ei tea .
*CHI: vaatame mis seal sees xxx .
*CHI: [^ sosistades] tasakesi piilume .
*CHI: [^ sosistades] ole tasa .
*MOT: [^ sosistades] ma olen tasa .
*CHI: [^ sosistades] sosistada ka ei tohi .
*CHI: vaatame nüüd siia !
%act: CHI teeb arstikohvri lahti
*MOT: palju arsti+asju .
*CHI: mul on müts ja mask on ka .
*MOT: jaa .
*CHI: tädi Merike kinkis .
*MOT: jaa .
*CHI: tahtsin ja kinkis .
*MOT: kas lasteaias on ka müts ja mask ?
*CHI: on küll , aga nad (.) mina räägin (.) mina rääkisin (.) tädi (.) Johanna emmele et mina tahtsin mütsi ka .
*MOT: ahah .
*CHI: kas+se on notsude vitamiin vä [: või] ?
*MOT: jah , notsu lakub seda .
*CHI: aga: too mulle siis kutsu siia .
*CHI: palun too .
*CHI: too too !
*MOT: kus kutsu on ?
*MOT: kus kutsu on ?
*CHI: seal seal seal seal !
*MOT: ahah .
*CHI: magab just .
*CHI: ma ei peagi teda ravima , (.) ma pean lihtsalt vaatama .
*CHI: ma pean lihtsalt vaatama , mis tal viga on .
*MOT: no vaata palun .
*CHI: aga müts peab ka olema juuste(s) .
*MOT: no palun .
*CHI: palun pühi mul nina puhtaks .
*CHI: aga see haigla on kuuendal korrusel .
*CHI: hästi väike haigla .
*CHI: siin pole katust peal , näe .
*MOT: ei ole .
*CHI: kui katu(s) (.) kui (.) kui katus on (.) siis ju (.) vihm sajaks peale (.) nendele asjadele , kui katus oleks peal .
*MOT: kui katust ei ole [!!] , siis sajab vihm peale .
*CHI: +< ei va , ei saja !
*MOT: vastupidi .
*CHI: ei , kui (.) kui katus on , siis on , ta läheb siia kohvrisse .
*CHI: kui: .
*CHI: kui katust ei ole (.) siis ei saja .
*MOT: ahsoo .
*CHI: siis ei aja meile tuppa .
*MOT: sa ravid koera , ma lähen toon (.) Oskarile [= merisiga] ühe porgandi .
*MOT: +, rõdu pealt .
*CHI: ma ei saa ravida .
*MOT: sa lihtsalt vaatad teda .
*MOT: jah ?
*CHI: mm (.) tal on kolgend [: kolmkümmend] üks palavik .
*CHI: kolgend [: kolmkümmend] ühe palavikuga veib [: võib] õues käia .
*CHI: kui ta terveks saab (.) tuleb tal sünnipäev .
*CHI: aga ma (.) sättisin (.) sellele koerale ühe kingituse .
*CHI: ühe asja , pärast kui se ku (.) selle koera sünnipäev tuleb , siis ma näitan .
*MOT: jah .
*CHI: siis näitan .
*CHI: tal on topsikud ja kotsid [: klotsid] .
*MOT: aa , sa panid nad kilekotti tema jaoks jah ?
*CHI: jah .
*CHI: issi pani selled@n sõlme .
*MOT: selle +/.
*CHI: +, pärast vaatame .
*MOT: siis ei kuku välja .
*CHI: jah siis ei kuku .
*MOT: +< ma toon Oskarile porgandit .
*CHI: ma vaatan sii kõhu alla .
*CHI: käppade peal (.) ei ole ühtegi pindu .
%exp: merisiga viiksub
*CHI: koer vaatab ka minu asju silmadega , vaata .
*CHI: emme kuule , koer nuusutas mu asju .
*CHI: emme kuule , (.) koer nuusutas mu asju .
%act: CHI läheb ema juurde teise tuppa
*CHI: emme kuule , koer nuusutas mu asju .
*MOT: mine tagasi xxx .
*CHI: +< koer +...
*CHI: koer [>] nuusutas mu asju .
*MOT: +< jah .
*MOT: kui me lindistame , siis mikrofoni juurest ära ei jookse , eks .
*MOT: kui me läheme teise tuppa , siis me võtame ära +/.
*CHI: +< aga mina tahtsin su juurde et r koer nuusutab mu asju .
*MOT: ma tulin tagasi vaatama , kuidas ta nuusutab .
*CHI: näe nuusutab koer .
*MOT: jahh .
*MOT: koer on uudishimulik .
*MOT: jahh .
*CHI: ei ole: !
*MOT: ei ole ?
*CHI: ei ole , ta lihtsalt nuusutab .
*CHI: ta katsub käpaga , kas on hea .
*MOT: vaata , et see mikrofon maha ei kuku .
%act: MOT võtab diivanilt muumitrolli sülle
*CHI: palun pane tagasi muumi patjade peale .
*MOT: nooh (.) nüüd ta pikutab jälle jah .
*CHI: aga mina lähen täna: homseks siit ära .
*MOT: ahah .
*MOT: kus+sa lähed siis ?
*CHI: enda koera juurde , (.) sina pead (.) mina jätan selle kohvri siia .
*MOT: jaah .
*CHI: mina vaatan kohvrit .
*CHI: mina vaatan enda kutsut .
*MOT: see kohver võib siin olla küll .
*CHI: aga kui sa neid raamatuid siin (.) tordi peal hoiad , siis need saavad mustaks .
*CHI: tor (.) mustaks tordiks .
*CHI: must tort .
*MOT: see on sinu tort või ?
*CHI: ähäh .
*MOT: kas+sa tahad selle tordi siit laua pealt ära võtta ?
*CHI: ei see on punase rihmaga koera tort .
*CHI: sünnipäevatort on see .
*CHI: sünnipäeva tort .
*MOT: aga kuskohas ma oma raamatuid võin hoida siis ?
*CHI: seal , (.) maki juures .
*CHI: maki juures võid hoida .
*CHI: ma tegin selle .
*MOT: tõmba .
*CHI: ma pannen [: panen] ta siia alla küpsema .
*MOT: pane jah ahju .
*CHI: aga tal on teravad ääred .
*MOT: miks ?
*CHI: on vaja , et ta lõikaks paremini selle katki .
*CHI: see testab [: tõstab] sealt ülevalt taldriku peale .
*MOT: siis ei saa ju süia [: süüa] , kui tordil on teravad ääred .
*CHI: ei !
*CHI: se sellel masinal [!!] on teravad ääred .
*MOT: ahsoo .
*CHI: ta läheb katki .
*CHI: näed , siis saab testa [: tõsta] siit (.) siit läheb üle taldrikusse (.) ja taldriku annan sulle , ja annan siit lusika ka sulle .
*MOT: ja siis ma saan süia [: süüa] .
*CHI: jahh .
*CHI: näe !
*CHI: näe , mis ta teeb .
*MOT: no mis ta teeb ?
*CHI: enam ta ei lähe siis sa ei näe .
*MOT: selge .
*CHI: kui ma tahan lükata , siis ta ei lähe sisse .
*MOT: sellepärast et ta läks juba lõpuni , ega see pakk nii suur ei ole kah .
*CHI: aga (.) need asjad küll ei saa minna .
*CHI: need asjad ei saa minna .
*CHI: teised otsad läksid sinna , ta see (.) sa ei näe teisi otsi .
*MOT: ei näe .
*CHI: sa oled seal .
*CHI: kui ma sulle (.) kui ma sulle torti (.) näitan .
*CHI: näe , kas+sa nüüd näed ?
*MOT: jaa .
*CHI: aga need tordid testavad [: tõstavad] siit ülesse vaata , (.) kuidas nad testavad [: tõstavad] .
*MOT: jah .
*CHI: ja nüüd testa [: tõsta] vaata tordile (.) taldrik xxx (.) aga taldrik , (.) kui sa siia nupu peale vajutad , siis taldrikud tulevad siit august välja .
*MOT: jah .
*CHI: kui sa siia vajutad , siis tuleb lusikas välja .
*MOT: ahah .
*CHI: +< kui sa siia vajutad , siis tulevad (.) siis tulevad kõrred välja .
*CHI: kui sa siia vajutad , siis ei tule midagi välja .
*MOT: mhmh .
*CHI: +< siis tulevad ainult shok (.) pudingud välja .
*MOT: ahah .
*CHI: ilma lusikata ka .
*MOT: sul on selline masin kohe seal jah ?
*CHI: jah .
*CHI: kõrge masin , näe .
*CHI: esimene korrus (.) kahes [= teine] korrus (.) kolmes [: kolmas] korrus (.) viies korrus .
*MOT: neljas .
*CHI: viis !
*CHI: viis korrust !
*MOT: aga neli jäi vahele .
*MOT: pärast kolme tuleb ikka neli .
*CHI: esimene korrus .
*MOT: teine .
*CHI: teine korrus (.) te +/.
*MOT: kolmas .
*CHI: kolmas (.) neljas .
*MOT: just .
*CHI: nerrik nerri [: neli] korrust .
*MOT: neli .
*CHI: neli korrust .
*MOT: neli korrust .
*CHI: neli korrust .
*MOT: ma õmblen su sukapüksid terveks , siis saab minna kartuliputru tegema kööki .
*CHI: miks emled [: õmbled] mu (.) sukapüksid telveks [: terveks] .
*MOT: sest et sul oli siia (.) auk varba sisse tulnud .
*MOT: eks ?
*CHI: näe , levi [: lõvi] oskab isegi mind (.) süles hoida .
*MOT: sind süles hoida ?
*CHI: jahh .
*MOT: kas ta jaksab ?
*CHI: jaksab küll .
*CHI: aga mina jaksan jälle (.) levit@n [: lõvi] süles hoida .
*CHI: ma näi +...
*CHI: aga (.) kas (.) päike on siin !
*MOT: päike paistab jah .
*CHI: nüüd on siin soe .
*MOT: jah .
*CHI: katsume kas ka ka (.) kutsu on külm .
*CHI: külm .
*MOT: vii ta sinna siis (.) diivani serva peale et ta näeks , kus päike on .
*CHI: aga (.) aga (.) tema juurde tuleb (.) peaks kollane päike olema .
*MOT: mismoodi sa selle päikese siia koera juurde tood ?
*CHI: ta ise loe (.) loeb siia .
*CHI: ta ise tuleb koera juurde .
*CHI: aga ma võin sulle pä (.) päägu [: praegu] ka näidata , see on nii raske .
*MOT: misasi ?
*CHI: raske (.) see kott on laske [: raske] .
*CHI: see kott on laske [: raske] .
*CHI: ma toon ja näitan sulle , kus see päägu [: praegu] on .
%act: CHI otsib midagi
*CHI: ma tahan seda (.) punase rihmaga koera (.) kingitust .
*MOT: tule siia , kus see on , mängutoas kastis või ?
*CHI: ma ei leidnud , ei olnud xxx .
*MOT: kas ma võin siia tuua selle ?
*CHI: ahh , aga mina tahan ise tuua , ja näidata sulle .
*CHI: as +/.
*MOT: ma toon siia ja sina näitad .
*CHI: jah sa tood siia .
*CHI: aga (.) mina (.) mina jään siia .
%act: ema tuleb kilekotitäie mänguasjadega
*CHI: aa (.) kas auto all oli vä [: või] ?
*MOT: ei , mänguasjakastis .
*MOT: sa oled nagu jõuluvana , kott seljas .
*MOT: pissile ei taha ?
*CHI: mkmm .
*CHI: ma olen pere+mees .
*MOT: aa .
*CHI: ütle pere+mees .
*MOT: pere+mees .
*CHI: pere+mees .
*CHI: mis tähega (.) pere+mees hakkab ?
*CHI: p tähega ?
*MOT: jah .
*CHI: pere+mees .
*CHI: pere+mees .
*CHI: sina teed talle (.) tee nüüd lahti .
*MOT: jaa .
*CHI: ja mina näitan mis seal sees on .
*CHI: sa ei näe päägu [: praegu] .
*MOT: ei näe .
*CHI: mina näitan sulle .
*MOT: noo palun .
*MOT: mis sul kõrvas on ?
*CHI: koll .
*CHI: koll !
*CHI: ma kinkisin (.) ma kinkisin selle klotsid ja topsikud .
*MOT: mõlemad , klotsid ja topsikud jah ?
*CHI: jaah .
*CHI: nüüd näed vä [: või] ?
*MOT: jaa .
*CHI: mõlemad , aga lahti ei hakka tegema .
*MOT: ei tee lahti või ?
*CHI: ei tee !
*CHI: ei tee jah .
*CHI: ei tee jah (.) lahti .
*CHI: minu issi teeb lahti .
*CHI: sa ei oska teha lahti .
*CHI: sa ei oska teha .
*CHI: ma pean issi käest küsima .
*CHI: +, kas issi on julge ?
*CHI: issi on nii julge , ta saab keike [: kõiki] (.) asju lahti teha .
*CHI: kui see sinine nuppu pole (.) ülesse tõstad [?] siis ei hakka auto käima .
*CHI: kui sa (.) ülesse paned , siis hakkab (.) auto käima .
*CHI: kui sa ülesse paned , siis ei hakka auto käima .
*MOT: aga kui alla vajutad ?
*CHI: siis akkab auto .
*CHI: no nää [: näe] (.) auto ei sõida .
*MOT: vajuta siis alla .
*CHI: +< auto on kinni pealt pannud .
*MOT: jah .
*CHI: auto teeb przzz [% imiteerib autohäält] .
*CHI: kaavi [: kraavi] .
*MOT: kraavi läks , (.) sellel autol on üks ratas puudu .
*CHI: se see läks vanaks .
*MOT: vanaks ?
*CHI: jaa .
*MOT: äkki ta läks katki ?
*CHI: vanaks läks .
*CHI: vanaks ja katki .
%par: CHI imiteerib auto häält
*CHI: jälle läks kaavi [: kraavi] .
*CHI: mis selle autoga on vaja teha ?
*CHI: näe , see auto sõidab selle (.) ümber .
%par: CHI imiteerib auto häält
*MOT: ära tee nimodi [: niimoodi] .
*CHI: auto sõitis otsa .
*MOT: auto ei sõida majale otsa .
*CHI: see oli ju kauba (.) kaubapank .
*CHI: kaubapank .
*CHI: siin polnudki imilisi [: inimesi] sees .
*MOT: mis siis , aga ikkagi ei tohi nimodi [: niimoodi] otsa sõita .
*CHI: aga au (.) aga mina lubasin autole niimodi [: niimoodi] .
*CHI: siin on Kauburi+kaubamaja .
*MOT: ahsoo .
*CHI: peatasin auto kinni .
*CHI: ma peatasin auto kinni .
*CHI: ti (.) isa tuleb välja .
*CHI: see on vana xxx .
*CHI: [^ peenikese häälega] tipp tipp tipp supsti .
*CHI: läks kaubamajja .
*CHI: Kauburi+kaubamaja .
*MOT: mhmh .
*CHI: tuleb xxx [% peenikese häälega] tipp tipp tipp tipp (.) ssss (.) supsti .
*CHI: palun .
*MOT: räägi .
*CHI: ja: kui ma (.) ära vaju (.) ma p (.) ma pea (.) ma panen nüüd auto tööle .
*MOT: mmhm .
%par: CHI imiteerib auto häält
*CHI: kaks vet (.) vedur .
*CHI: see on vedur ja mis see on ?
*MOT: see on siis vagun .
*CHI: vedur (.) ja vagun .
*CHI: see on vedur .
*CHI: see on vedur ja see on vagun .
*CHI: näe .
*MOT: mis selles vagunis veetakse , kingitusi või ?
*CHI: [^ sosistab] seal sees on kingitused , punase rihmaga koera kingitused , (.) kui punase rihmaga koer (.) ta on nagu kahe aastane .
*MOT: ta saab kahe aastaseks ?
*CHI: ei , ta saab (.) varsti kolme aastaseks , päägu [: praegu] ta on kaheaastane koel [: koer] .
*CHI: kui varsti ta saab kolmeseks .
*CHI: siis veel vaatame , kui issi tuleb ka sinna .
*MOT: ära kisu palun , näpud lähevad mustaks ja jälle vaja ära pühkida minu sisse .
%par: CHI piiksub
*CHI: torkas .
*MOT: torkasid mind ?
*CHI: näe , see auto sõidab (.) poodi [: poe] juurde .
*CHI: vedur ja vagun .
*CHI: teeme auto lahti .
*CHI: paneme auto kinni .
*CHI: siit saab veel välja .
*CHI: [^ peenikese häälega] tipp tipp tipp tipp tipp tipp .
*CHI: [^ peenikese häälega] xxx .
*CHI: läks vedurisse või vaguni .
*CHI: kas see on vagun või vedur ?
*MOT: ma ei tea .
*CHI: vagun !
*CHI: ta on vedur !
*CHI: onu läks vedurisse !
*CHI: onu tuleb tagasi vedurist .
*CHI: läheb vagunisse xxx magada [?] .
*CHI: [^ peenikese häälega] ole siin (.) supsti .
*CHI: auto peatab .
*CHI: lahti .
*MOT: see onu on siis vedurijuht jah ?
*CHI: vagunijuht .
*MOT: vagunil ei ole juhti .
*MOT: vedur veab vaguneid .
*MOT: vagunid on veduri taga kinni .
*MOT: jah , just nii .
*CHI: siin peaks nii [!!] pikk olema .
*CHI: mina ei mahu sinna ära .
*CHI: mul on pikad jalad .
*MOT: ahsoo .
*CHI: sa ka ei mahu .
*MOT: mina ka ei mahu jah .
*CHI: aga mu koer küll mahub .
*MOT: koeral ei ole pikad jalad jah ?
*MOT: missugused jalad koeral siis on ?
*CHI: lühikesed (.) käpad .
*CHI: eesmised käpad ja tagumised jalad .
*CHI: jalad on siin taga , (.) aga käpad on ees .
*MOT: ahhaa .
*CHI: mina magan koera peal .
*CHI: hopp .
*MOT: rahulikult .
*MOT: tuled sülle ?
*MOT: mis sul taskus on ?
*CHI: rohi , aga see sai otsa .
*MOT: see on tühi karp ju siis .
*CHI: jah , ma näitan .
*MOT: tühjad karbid võib ära visata .
*CHI: aga selle küll veib [: võib] (.) aga selle võib , näe tühi on .
*MOT: mhmh [>] selle hoiad alles .
*CHI: +< ma viskan selle ära .
*MOT: viskad ära ?
*CHI: jahh .
*MOT: prügikasti ?
*CHI: jahh .
*CHI: tühi on see .
*MOT: päriselt viskad ära või ?
*CHI: ei jah päriselt .
*MOT: aga siis kui ükskord küsima hakkad , siis mul ei ole kuskilt võtta seda ju enam .
*CHI: homme ostame uue valge .
*MOT: pane ta sinna õmblusmasina peale praegu .
*CHI: no ma panen , kas keegi keegi viskab selle siis ära ?
*MOT: no vaatame , las ta olla seal , äkki läheb veel vaja .
*CHI: aga (.) mul pole vaja seda , (.) aga mul pole vaja seda .
*MOT: enam ei ole vaja ?
*CHI: ei , rohi sai otsa .
*CHI: keik [: kõik] seime [: sõime] keik [: kõik] ära .
*CHI: lasteaias sõid (.) kõik minu kommid ära .
*CHI: aga (.) aga (.) lihtsalt jäid (.) veel (.) uusi komme .
*MOT: misasja ?
*CHI: uusi komme jäid veel kolm .
*MOT: jõid ?
*CHI: jeid [: jäid või jõid] .
*MOT: mida , kommi juuakse või ?
*CHI: me jeime [: jõime] vett .
*CHI: me vetsi (.) me vetsime [: võtsime] seda kommi .
*CHI: aga sa ei tohi siia sisse minna , palun ära mine (.) sinna sisse .
*MOT: ei lähe , ma olen siin paigal .
*CHI: aga kus mu kollane tool on ?
*CHI: all !
%exp: CHI sosistab midagi
*MOT: lükka siis tool eest ära , siis sa pääsed välja .
*CHI: xxx .
*MOT: mh ?
*CHI: sa ei näe mind emme !
*MOT: näen .
*CHI: ei näe .
*MOT: sul on pikad jalad , ma näen su rohelisi sukkpükse .
*CHI: aga min minu pead ei näe !
*MOT: ei näe , pea on tooli taga .
*CHI: ei ole taga , ta on ees .
*CHI: nüüd sa näed minu pead .
*CHI: kui ma panen jalad siia taha , siis sa näed (.) minu pead .
*CHI: xxx jälle jalgu ja pead .
*MOT: mhmh .
*MOT: tõsta jalad ka ülesse tagant .
*MOT: nii , just .
*MOT: niimodi [: niimoodi] ujud jah ?
%act: CHI hüppab põrandal põlvede peal
*MOT: ära hüppa väga kõvasti .
*MOT: põlved saavad haiget .
*CHI: ei saa , mul on paksud (.) põlved .
*MOT: ah soo .
*MOT: aga sukapüksid lähevad hõredaks .
*CHI: ma kukkusin liiva sisse .
*MOT: aa .
*MOT: liiva sisse on pehme kukkuda .
*CHI: aga (.) kui ma jooksen liiva sisse , (.) näe , siin on sport .
*MOT: teed sporti või ?
*MOT: hüppad kaugust ?
*CHI: jah (.) ma kukkusin liiva sisse .
*MOT: onud hüppavad ka , onud ja tädid hüppavad liivakasti , siis (.) hüppavad kaugust .
*CHI: mina hüppan ka kaugust .
*CHI: näe mu pepu on liivane , vaata .
*MOT: +< nooh , pühi puhtaks .
*CHI: ei saa puhtaks [?] .
*MOT: +< nii , noh .
*MOT: ära vastu ust jookse .
*CHI: +< ma jooksen kaugust .
*MOT: jah .
*CHI: ma hüppan kaugust .
*MOT: no hüppa .
%act: CHI hüppab
*MOT: nii jah .
*CHI: ma kukkusin liiva sisse , pühi mu pepp@c [= pepu] ära .
*MOT: nooh .
*MOT: tee Oskarile [= meriseale] tere , vaata Oskar [= merisiga] vaatab , et sa jooksed siin .
*CHI: tere !
*MOT: Oskar [= merisiga] tahab su näppu nuusutada , vaata .
*CHI: nuusutas ära .
*MOT: mhmh .
*CHI: ag (.) min +...
*CHI: ma teen nüüd suure hüppe .
*CHI: ei kukkundki [: kukkunudki] liiva sisse .
*MOT: kus+sa siis kukkusid ?
*CHI: ma lä ma jo ma siis tulin kus kuskile , ma läk ma jooksin seina vastu .
*CHI: pühi mu xxx puhtaks .
*MOT: nüüd sai kõik liivaseks või ?
*CHI: jahh .
*MOT: no kas +...
*MOT: sa pead ikkagi püksid jalga panema , siis ei saa pepu mustaks , ikka püksid on liivased .
*MOT: onud ja tädid ei käi palja pepuga kaugust hüppamas .
*MOT: spordi+püksid on jalas , sul on ju ka .
*CHI: spordi+püksid .
*MOT: spordi+püksid pühitakse nimodi [: niimoodi] puhtaks ja siis jälle hüppad .
*CHI: ei ei kukkundki [: kukkunudki] liiva sisse .
*MOT: nüüd jäid jalule .
*MOT: lähme kööki kartuleid koorima .
*CHI: xxx (.) pühi (.) mina pühin ise .
*MOT: pühi ise püksid puhtaks .
*MOT: kas me lähme kartuleid koorima kööki ?
*CHI: jah (.) mina lähen jooksuga .
*CHI: tule sina ka .
*MOT: aga kui me lähme kööki , siis ära minu juurest köögist ära jookse .
*CHI: aga mina tahan siin kaugust hüppa .
*MOT: no hüppa veel kaugust siis .
*CHI: mina lähen nii (.) kukkusin liiva sisse .
*CHI: vudin jälle ära .
*MOT: Oskar [= merisiga] vaatab ka (.) mis teed seal .
*CHI: kukkusin liiva sisse .
*CHI: pühi mul jalad puhtaks .
*MOT: kas+sa ise ei saa ?
*CHI: pühi .
%act: MOT pühib
*CHI: liiv tegi (.) pehme liiv .
*MOT: kuule kas tädi Tamaara juures seal +/.
*CHI: siin on jälle liiv !
*MOT: jah (.) kuule Antsu , (.) kas tädi Tamara juures raamatuid ei olnud seal toas või ?
*CHI: oli küll .
*MOT: oli ?
*CHI: telefoni+raamat oli ka .
*MOT: kas+sa nägid seda ?
*CHI: nägin !
*CHI: +, aga tädi meile neid ei andnud .
*MOT: aa .
*CHI: tädi ei luband [: lubanud] .
*MOT: aga mis ta küsis teie käest siis ka midagi või ?
*CHI: ähäh , küsis küll , aga ma ei tea .
*MOT: küsis mis su nimi on või ?
*CHI: mina vastasin talle , et ma olen arsti+onu .
*MOT: aga kas ta küsis , kui vana sa oled ?
*CHI: ei küsind [: küsinud] , ma olen (.) ma olen kaheaastane .
*MOT: kaheaastane oled või ?
*CHI: jah .
*MOT: pisikeseks jäid äkki jah ?
*CHI: ei !
*CHI: ei , ma olen kolmeaastane .
*MOT: aga (.) mis tädi veel küsis ?
*MOT: või te lihtsalt rääkisite juttu temaga ?
*CHI: aga pane see kokku .
*MOT: kas te rääkisite tädiga juttu ?
*CHI: ähäh .
*MOT: kas Rimon ka rääkis ?
*CHI: lääkis [: rääkis] , aga Rimon jäi haigeks .
*MOT: aga Rimoniga koos käisid , ütlesid sa ju .
*CHI: ei käinud Rimoniga koos .
*MOT: +< üksi käisid või ?
*CHI: meie käisime Annaga ja Lauriga .
*MOT: ahaa .
*MOT: kas Anna ja Lauri rääkisid ka juttu ?
*CHI: ähäh .
*CHI: mina vastasin talle , et ma olen arst .
*MOT: ja mis ta siis ütles ?
*CHI: ei tea (.) ta ütles et ma ei ole arst , ma vastasin talle jälle , et ma olen arst .
*MOT: aga arstidel on nimi ka .
*CHI: mina olen (.) Andreas arst .
*MOT: ära istu maja lössi .
*CHI: näe mai (.) kas+sa tahad seda Kaubri+kaugamaja [: Kauburi kaubamaja] .
*CHI: kas+sa tahad Kauburi+kaubamaja ?
*CHI: tere !
*CHI: tere .
*MOT: tere ise ka .
*CHI: tere .
*CHI: tere .
*CHI: tere ise ka ! [+ imit]
*CHI: tere .
*MOT: kutsa on sul pikali seal majas .
*MOT: ta on külili kukkunud .
*CHI: a aga ta (.) ta väsis ära .
*MOT: aa , ta viskas pikali jah ?
*CHI: ta viskas ennast ise pikali .
*CHI: ta viskas .
*CHI: +, tahtis ja viskas .
%exp: FAT tuleb koju
*MOT: kes tuli ?
*CHI: minu iss .
*MOT: sinu issi tuli vä [: või] ?
*CHI: ag aga (.) kui ma selle lahti tee , siis on valge , näed .
*CHI: kui ma kinni panen (.) siis on hämar .
*CHI: kui ma lahti teen , siis on +...
*CHI: +, siis on valge , kui ma kinni panen siis on +...
*CHI: näe .
*CHI: tule sii(a) (.) tule siia mängult kutsule külla , tule .
*MOT: tipp tapp tapp hops (.) aknast läksin jah ?
*CHI: a kas+sa kas+sa (.) oled öökull vä [: või] ?
*MOT: [^ naerdes] ei ole , ma olen inimene .
*CHI: inimesed ei lähe siit aknast .
*MOT: aga miks sa siis keerasid akna minu poole , näita siis , kus uks on .
*CHI: tule uksest kutsule külla .
*MOT: sups , nii .
*CHI: uksed vajuvad kinni (.) ja aken on kinni .
*CHI: kuts ja (.) kuts ja emme magavad koos .
*MOT: mhmh .
*CHI: aken on kinni .
*MOT: kutsa on minu sõber jah ?
*CHI: aken on lahti .
*MOT: nuuska .
%act: MOT nuuskab CHI nina
*MOT: veel on koll ve [: või] ?
*CHI: jah .
*CHI: läks koll ära .
*MOT: ninna või (.) kuhu ?
*CHI: ninna .
*MOT: nüüd tuli ära jah ?
*CHI: mhmh .
%par: CHI häälitseb omaette
*CHI: emme kuule .
*MOT: räägi .
*CHI: kuule .
*CHI: kas ma võiksin sulle ravimist teha .
*MOT: mida sa mul ravid , kas mina olen ka haige ?
*CHI: jahh .
*CHI: sul on ka kolgend [: kolmkümmend] üks palavik .
*MOT: jah ?
*CHI: kolgend [: kolmkümmend] üks palavik .
*MOT: kas+sa annad mulle palaviku+rohtu ?
*CHI: ei (.) ei saa anda , palavikurohi sai otsa .
*MOT: siis peab apteegist juurde tooma .
*CHI: ma lähen toon sis [: siis] .
*MOT: noo mine too .
*CHI: kas kaks või kolm tahad ?
*MOT: too üks purgi+täis .
*CHI: kas palju on üks purgi ?
*MOT: ühe purgi sees on vist kolm (.) kakskümmend või kolmkümmend tabletti .
*CHI: xxx [<] .
*MOT: +< no too ruttu , käi hästi kähku .
*CHI: jah , hästi kähku .
*CHI: ma lähen toon uue .
*CHI: tuligi issi koju !
*FAT: +< tere .
*CHI: tere .
*FAT: +< tere (.) tere .
*CHI: oota ma lähen poodi .
%act: CHI räägib midagi teises toas
%exp: uus lõik
*FAT: kas emmel on palavik ?
*CHI: jah (.) kolgend [: kolmkümmend] üks palavik .
*CHI: emme kuule (.) ma ostsin kolm sulle .
*MOT: noh .
*CHI: kolm .
*CHI: kui ma ravin ära , siis ma annan sulle seda .
*CHI: aga päergu [: praegu] ma hakka (.) andma .
*CHI: päegu [: praegu] ma ei hakka andma sulle .
*CHI: päegu [: praegu] ei hakka seda lahti tegema .
*FAT: mis+sa teed ?
*MOT: pane pane .
*MOT: pähe .
*MOT: nii .
*MOT: arsti+onu teeb ulakust jah ?
*CHI: e:i !
*CHI: mis+sa (.) siin on sõlme läinud vaata .
*MOT: +< see on sõlme läinud , oota ma keeran natukene välja .
*FAT: ära võta kätte Antsu .
*MOT: siis hakkab krõbisema .
%exp: see käis mikrofonijuhtme kohta
*MOT: nii .
*CHI: xxx .
*CHI: valgendaja .
%act: CHI paneb endale arstimaski näo ette
*CHI: kas sinine ots jääb välja või sinine ots jääb sisse ?
*FAT: sinine jääb välja .
*FAT: sinine jääb välja .
*CHI: kas kondiline on see vä [: või] ?
*CHI: kondiline ?
*FAT: kas on kõva võ [: või] ?
*CHI: jah .
*CHI: näe , nüüd on see nina .
*FAT: jah .
*CHI: täpiline ots jääb nina peale .
*CHI: mm mm mmm .
*CHI: aga ma kogu aja limpsin seda .
*FAT: ära limpsi: (.) siis ta läheb märjaks .
*CHI: vahest (.) vahest juhtub niimodi [: niimoodi] .
*CHI: näe , nüüd on see ka (.) nüüd on siin ka nina .
*CHI: nüüd on siin ka nina , näe .
*FAT: jah .
*FAT: kas+sa tahad seda ette panna ?
*CHI: ei taha päegu [: praegu] , ma hakkan kuulama .
*CHI: emme , tule .
*FAT: tuleb .
%exp: MOT kolistab köögis
*CHI: mina ütlesin enda emmele (.) et tee kutsule sünnipäeva+tort .
*FAT: jah .
*FAT: ja mis sina kutsule teed , kas sünnipäeva süsti ?
*CHI: mkmm .
*CHI: teen emmele hoopis süsti ja kuulan .
*CHI: üks on poja ja üks on issi .
*CHI: näe .
*CHI: kahekesi kennivad [: kõnnivad] .
%exp: CHI ja FAT mängib , CHI toksib näpitsatega vastu taburetti
*FAT: kus nad lähevad ?
*FAT: kolksti@o tagasi .
%par: CHI naerab
*CHI: ütle , kus nad lähevad ?
*FAT: kolksti@o tagasi lähevad .
*CHI: kes+see kennib [: kõnnib] seal taga ?
*CHI: kes+see oli ?
*FAT: näpitsad .
*CHI: no panen tagasi .
*CHI: kui kennib [: kõnnib] see hunt .
*CHI: hunt [?] tule xxx !
*FAT: jälle peitu .
*CHI: lähevad kennivad [: kõnnivad] (.) näpitsad !
*CHI: võta näptsik näpitsad !
*CHI: issi , võta näpitsad .
*FAT: mhh .
*CHI: võta näpitsad !
*FAT: ma ei jõua võtta , sa jõuad enne tagasi panna .
*CHI: ma ei jõua , (.) võta .
%par: CHI naerab
*CHI: ai !
*CHI: nüüd kasvavad mõlemad issideks .
*CHI: nüüd on kaks issit .
*FAT: kas nüüd kasvas laps suureks ?
*CHI: jaa nüüd +...
*CHI: ja nüüd kasvab laps väiksemaks .
*CHI: käärid tulge: (.) käärid tulge: (.) käärid tulge: !
*CHI: käärid tulge: !
*CHI: ma jõudsin kõik peitu panna .
*CHI: käärid tulge: (.) käärid tulge: (.) käärid tulge: !
*CHI: näe (.) võta nüüd , naksa !
*CHI: see ka naks@o !
*CHI: palun anna: !
*FAT: palun võta .
*CHI: nüüd sina mängid .
*CHI: sina hüia [: hüüa] , mis on vaja .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026801-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.22||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 20-MAR-2001
@Situation: 001: varahommikul pärast ärkamist: ema , isa ja Andreas söövad köögis hommikust , mängivad mängu- ja elutoas; 002-003: õhtul mängutoas mängimine ja musitseerimine: Andreas ja ema , CHI toob mängukoerale legoaluse peal mängutordi
*MOT: mis sa süüa tahaks ?
*CHI: emme kuule , mis sa enne sõid , emme ?
*MOT: juustu , juustusaia .
*CHI: tahan ka juustusaia .
*MOT: selge .
*CHI: hiirtejuustu saia .
%par: CHI itsitab
%exp: MOT võtab viilutatud juustu paki
*CHI: palun loeme ära , mitu hiirt siin on .
%exp: CHI loendab juustupakil olevaid hiiri
*MOT: noo ?
*CHI: üks kaks kolm , kolm hiirt , ei olegi kümme hiirt .
*CHI: kas see sõna on juust ?
*MOT: ei , h tähega hakkab ikka hiir .
*CHI: h hiir , oota (.) ma panen endale suu täis (.) nagu sinul .
%exp: CHI joob ja sööb juustu
*MOT: näri ilusti katki .
*CHI: misasi vang on ?
*MOT: misasi ?
*CHI: misasi on vang ?
*MOT: vang ?
*CHI: mhmh .
*MOT: see on see , kes vangis on .
*FAT: noh , maitses tee vä ?
*MOT: see vä ?
*FAT: see tee , mida sa jõid .
*MOT: maitses .
*FAT: www .
*MOT: konkurent ka tahab .
*CHI: kas konkurett [: konkurent] tahab ka ?
*MOT: jah , sina oled minu konkurent .
*CHI: ei ole .
*MOT: sa tahad minu teed , eks ?
*FAT: mhmh .
*CHI: ma ei ole konkurett [: konkurent] .
*MOT: kokolett .
*MOT: kutsa haugub õues .
*CHI: mina ütlen enda kutsule roti rotid .
*MOT: roti rotid või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kas sinu koer püüab rotte ?
*CHI: ähäh .
*CHI: minu koer sööb rott rotte .
*MOT: ahsoo .
*CHI: me sööme soolast sööki .
*MOT: jah .
*CHI: kas see oli lõunasöök ?
*MOT: ei , kui me ikka ärkasime , siis nüüd on hommik .
*CHI: hommikusöök ?
*MOT: jah .
*CHI: soolane söök ongi hommikusöök .
*CHI: me sööme hommikusööki .
*MOT: jah .
*FAT: xxx .
%exp: keegi kolistab lusikaga tassis
*CHI: mmm .
*MOT: söö ilusti .
*CHI: ma joon kõik ja söön kõik ära .
*MOT: ma panen sulle siis juurde teed ?
*CHI: ei , siis sa annad mulle nööbikommi , kui ma kõik ära söön .
*MOT: +< aaa .
%exp: MOT laseb kraanist vett
*CHI: [^ sosistab] viis kuus .
*MOT: tahad , panen veel sulle teed ?
*CHI: mkmm , nüüd annad mulle nööbikommi .
*MOT: söö suu tühjaks enne .
*CHI: emme , nüüd anna mulle +...
*CHI: nüüd ma kasvan kohe hästi suureks .
*FAT: mis head lapsed ütlevad , kui kõht täis on ?
*CHI: ma tahan nüüd nööbikommi .
*FAT: head lapsed ütlevad ju aitäh , kõht on täis .
*CHI: aga +...
*MOT: kõht ei ole täis , kuidas sa aru ei saa .
*CHI: aga mina tahan veel nööbikommi , kui ma kõik ära sõin .
*FAT: nööbikomm teeb käed mustaks .
*CHI: mina söön niimoodi , et käed ei lähe mustaks .
%exp: MOT paneb CHI-le kausikesse värvilisi ʃokolaadinööpe
*MOT: palun .
*CHI: xxx panen m tähed juurde veel .
*CHI: siis hakkan lugema , mitu on .
*CHI: üks kaks kolm neli viis , viis kommi .
*CHI: ma palusin , et sa paned viis kommi , sinine on viis .
*CHI: kõigemapealt [= kõigepealt] söön +/.
*MOT: +< sinine on viies .
*CHI: jah , sinine on (.) viies .
*CHI: v tähega hakkab viis .
*MOT: mhmh .
*CHI: anna mulle ka seda ampsu .
*CHI: mmm .
%exp: FAT annab CHI-le koogiampsu
*CHI: ma sain ka issi käest ampsu , issi xxx ei olnud kade .
*FAT: sinine komm .
*MOT: jättis jäljed jah ?
*FAT: keel oli täitsa sinine .
*CHI: missugune keel oli sinine ?
*FAT: sinu keel oli sinine , kui sa sinist kommi sõid , näed sinine (.) värv tuli selle koogi külge ka .
*CHI: sinine värv .
%par: CHI naerab
*MOT: xxx praegugi keel täitsa sinine alles .
*CHI: häh .
*MOT: tjah .
*CHI: ma enam ei taha .
*MOT: www .
*CHI: loeme ära , mitu nüüd on .
*CHI: üks (.) üks kaks kolm , kolm ainult .
*MOT: kaks oled ära söönud , nüüd on kolm .
*CHI: näed , kolm on , vaata .
*CHI: üks kaks kolm .
*MOT: panid ritta ilusasti jah ?
*CHI: mhmh .
*CHI: nüüd ma teen sellele +...
*CHI: näe , nüüd on jälle kolm .
*CHI: üks (.) kaks kolm .
*CHI: häh , mis sa tegid issile ?
*MOT: xxx .
%exp: CHI närib krõmpsutades kommi
*CHI: loeme ära , mitu nüüd on .
*CHI: üks kaks , kaks kommi .
*MOT: jah .
*CHI: roheline ja rorantʃ [= oran̨] on kaks .
*MOT: roheline ja oran̨ on järele jäänud , teised on ära söödud .
*MOT: mis nüüd tegid siis ?
%exp: teine komm veeres kogemata laua alla põrandale
*CHI: nüüd (.) nüüd on , nüüd on jälle kaks .
*MOT: kus siis kaks on ?
*MOT: mitu sul kausis on ?
*CHI: üks .
*MOT: ja kus teine sai ?
*CHI: häh , sinul .
*MOT: mis sa teise kommiga tegid ?
*MOT: viskasid , viskasid maha ?
*CHI: kus on , ei näe .
%exp: CHI kiikab laua alla
*MOT: emme korjas ülesse , ära viska põrandale .
%exp: CHI puhub kommile peale , et sodi pealt ära puhuda
*CHI: tädil olid hallid kommid ka seal .
*MOT: missugusel tädil ?
*CHI: tädi Tamaral .
*MOT: aa .
*MOT: siis kui teie rääkisite tädiga juttu ära , siis läksite rühma ja siis tulid teised lapsed tädi juurde ?
*MOT: siis ta rääkis kõikidega juttu jah ?
%exp: CHI sööb vaikides kommi
*CHI: emme kuule , sügisel tuleb , et emme viib ja emme toob .
*MOT: sügisel on niimoodi , et emme viib ja emme toob või ?
*CHI: jah .
*MOT: see on (.) niimoodi , et kui emmel on väga pikk päev , siis peab keegi teine tooma ja kui emme peab hommikul hästi vara minema , siis peab issi viima sind .
*MOT: a kui emmel on selline (.) vaba päev , siis ma saan hommikul viia ja õhtul tuua .
*CHI: mh , sügisel tuleb selline ilm , emme viib ja emme toob .
*MOT: ahsoo .
*CHI: ja kui sina oled ära toonud ja ära viind [= viinud] +/.
*MOT: +< nooh ?
*CHI: +, siis siis tuleb issi , aga kui sääsed tulevad +...
*CHI: +, kui sääsed tulevad siia meie meie hoovi peale , siis me paneme kohe ukse kinni .
*MOT: sääsed või ?
*CHI: ähäh .
*MOT: pühi suu rätikusse ära , ära näpuga niimoodi näperda .
*MOT: njoh ?
*CHI: koll on .
*MOT: vaja nina nuusata ?
*CHI: jah .
%exp: MOT aitab CHI-l nina nuusata
*CHI: arstionud küsivad palun .
*MOT: +< arstionud nuuskavad ise .
*MOT: veel .
*MOT: oota , võtame nüüd , kuule , seda ka .
%exp: MOT annab lusikaga CHI-le vitamiini
*MOT: on magus või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: miks vitamiini peab võtma ?
*CHI: et köha ära läheks .
*MOT: ei , see on sellepärast , et oleks (.) organism tugev , eksju ?
%exp: MOT võtab ka lonksukese vitamiinisiirupi pudelist
*CHI: tahan ka natukene juua .
*CHI: ei saanudki juua .
*MOT: a sa said oma portsu kätte ega nii palju ka ei saa .
*MOT: pühi suu ilusti ära .
*CHI: kliipub [= kleepub] suu .
*MOT: kleepub jah .
*CHI: miks see kleepub ?
*CHI: kas magusad asjad kleebuvad [= kleepuvad] või ?
*MOT: kõik magusad asjad kleepuvad jah .
*CHI: mesi ka kleebub [= kleepub] .
*MOT: kus sa nüüd lähed siis ?
*CHI: loomapolkliinikusse .
*CHI: mh , näe , mul pole lauda .
*FAT: kus see laud sai ?
*CHI: ma ei tea .
*FAT: kui sa istud siin , siis ma toon sulle laua .
*FAT: sobib ?
*CHI: ma istun siin .
*CHI: mina istusin enne siin .
*CHI: mina istusin enne siin .
*MOT: selge , ma tulen eest ära .
*CHI: ja võtan puldi kätte .
%exp: CHI tahab mikrofoni oma kätte võtta
*MOT: ära palun võta .
*CHI: pult on see .
*MOT: see krõbiseb xxx .
*FAT: Antsu , palun pane ära .
*FAT: palun , siin on teie laud .
*MOT: [^ teisest toast] xxx .
*FAT: siin .
*MOT: aah .
%exp: CHI häälitseb omaette
*FAT: kes sul on seal lapilises majakeses ?
*CHI: kus lapilises ?
*FAT: üks lapiline majake siin ongi .
*CHI: kas see ?
*FAT: +< see jah .
*FAT: näita , kes seal on ?
*CHI: koer , ma kohe näitan .
*FAT: kas tal lamp on veel alles ?
*CHI: jaa , ma näitan .
*CHI: tuuh , issi , näe .
*FAT: mhmh .
*CHI: näe xxx .
*CHI: pai teeb , vaata .
*FAT: teeb jah .
%exp: MOT loeb ajalehte
*CHI: [^ omaette] xxx .
*CHI: seitsekümmend seitse kaks .
*CHI: seitsekümmend seitse kaks .
*CHI: siin on seitsekümmend seitse kaks .
*FAT: ma vaatan ka .
*FAT: on jah , mis sa valepidi loed ?
*FAT: loetakse ju paremalt vasakule .
*CHI: kas niimoodi on valepidi vä ?
*FAT: näe , kõigepealt on nüüd v täht , siis tuleb kakssada seitsekümmend seitse .
*CHI: kakssada seitsekümmend seit(se) .
*FAT: näpukesed , näpukesed , mis te teete ?
*FAT: ai ai , üks näpp lõi seal .
%par: CHI itsitab
*FAT: palun ära löö seda .
*FAT: see plaat hakkab sees hüppama , kui sa niimoodi lööd .
*CHI: missugune plaat ?
*FAT: seesama , mille peale emme lindistab .
*FAT: xxx .
%exp: CHI itsitab ja teeb imelikku häält
*MOT: mis sa tahad , näidata talle vä ?
*CHI: mis sa küsisid ?
%exp: FAT näitab CHI-le minidiski
*FAT: näed , Antsu , niisugune hästi väike plaat .
*FAT: niisugune hästi väike plaat .
*CHI: kas see hakkab hüppama ?
*FAT: see hakkab hüppama , kui sa käpaga põntsti@o teed .
%par: CHI naerab
*FAT: mis sul auto sees on ?
*CHI: punase rihmaga koera kingitus .
*FAT: auto sees on jah ?
*CHI: jah , aga teeme selle [= kingituse] nüüd lahti .
*FAT: aga too siis punase rihmaga kutsa ka siia , saad talle palju õnne öelda .
*CHI: aga (.) aga tema peab rahulikult seisma ja tema peab natukene nuusutama .
*FAT: jah .
*CHI: nuusutas ära , nüüd võta lahti .
*FAT: tere , punase rihmaga kutsa , palju õnne sulle sünnipäevaks .
*FAT: ma teen ise kingi lahti , sa oma käppadega ei saa .
*CHI: vaata , mis xxx .
*FAT: näe , palun .
*CHI: näe .
*FAT: samahästi oleks võinud koerale hüppenööri tuua .
*CHI: miks hüppenööri ?
*FAT: sest ega koerad ju klotse ka kokku panna ei saa .
*CHI: kas tema tahab hüpata vä ?
*FAT: koerad vist ei saa hüppenööriga ka hüpata , koertel on liiga palju jalgu .
*CHI: loeme ära , mitu jalga xxx .
*CHI: üks jalg , kaks jalg , kolm jalg , neli jalg .
*FAT: sul on nelijalg koer ?
*CHI: jah , nelijalg koer , neli [= nelja] jalaga koer .
*CHI: koertel peabki neli jalga olema .
*FAT: õige .
*CHI: kalli .
*CHI: koer istub .
*CHI: näe , kõik kingitused on koeral , isegi topsikud on , näe , miukesed [= millised] topsikud .
*FAT: xxx .
*CHI: vaata , kutsu .
*FAT: kutsu , vaata , nüüd tulevad kalad ja söövad lilled ära .
*FAT: nämm [x 6] , kalad sõidki lilled ära .
*CHI: lilled on alles , lilled on alles .
*CHI: mis sa teed , issi ?
*CHI: mis sa teed , issi ?
*FAT: kohe näed .
*CHI: maja teed vä ?
*FAT: ei .
%exp: FAT ehitab klotsidest midagi
*FAT: näed , emme küll teab , mis issi tegi .
*CHI: tee ?
*FAT: selline autotee .
*CHI: xxx ehitame kõnnitee .
*CHI: mul on veel siin klotse .
*CHI: oota , mina ise nüüd tahan .
*CHI: oota .
*FAT: siia otsa on lihtsam panna , see on lähemal .
*FAT: vaata , mis siin on ?
*CHI: kümme .
*FAT: kümme jah .
*FAT: nii pikk tee , kes seda teed mööda küll käivad ?
*CHI: autod , autod , ma toon ühe ralliauto .
*FAT: ära too , ralliautol peab laiem tee olema , ralliauto ei saa nii kitsa tee peal sõita .
*CHI: see ongi lai .
*FAT: ma arvan , et siin tee peal kõnnib näiteks kutsa , väike kutsa saab siin kõndida .
*FAT: ralliauto ei mahu kuidagi sõitma nii kitsa tee peal .
*CHI: häh .
*CHI: kui see , kui see põrand tuleb , siis kohe kutsu hüppab .
*FAT: mhmh .
*FAT: hopsti .
%par: CHI naerab
*CHI: nüüd ta tuleb minu xxx .
*CHI: autotee on .
*FAT: hopsti (.) hopsti .
%exp: mängivad vaikides
*CHI: issi kuule , aga hakkame nendest klotsidest maja ehitama .
*CHI: hakkame maja ehitama nendest klotsidest .
*CHI: hakkame maja ehitama .
*FAT: kuidas maja käib ?
*CHI: maja käib teisipidi , paned (.) xxx ka klotsid ilusti .
*CHI: sa teed ju torni ?
*FAT: ei teinud ju torni , täitsa tavalise maja tegin ja korstna panin ka peale .
*CHI: aga (.) kes seal sees elab ?
*FAT: kes majas elavad , ikka inimesed .
*CHI: pane siis kellegi imiliseks [= inimeseks] .
*FAT: no tsau , Antsu , issi läheb tööle .
*CHI: kas täna on lasteaiapäev ?
*CHI: kas üks lasteaiapäev või või kolm lasteaiapäeva ?
*MOT: täna on üks ja homme on teine ja siis tuleb kolmas , niikaua kuni tuleb reede ja siis saab nädalavahetusel jälle puhata .
%par: CHI aevastab
*CHI: teeme hästi kõrge korstna .
*CHI: teeme hästi kõrge .
*MOT: kõrge jah , aga vaata , et ümber ei kuku .
%par: CHI aevastab
*MOT: ohoh .
*CHI: hästi kõrge teen .
*CHI: nüüd on kõrge korsten , vaata .
*MOT: on .
*CHI: teen hästi kõrge .
%exp: on kuulda , et FAT läheb uksest välja tööle , keerab ukse enda järel lukku
*CHI: ära seda katki puhu .
*MOT: ei puhu .
*CHI: aga ise ka ei lähe katki , kui sa ei puhu .
*CHI: kui ma selle peale panen , siis kukub , näe , siis kukub .
*MOT: no vaatame .
*CHI: aga (.) ma ei tohi panna neid .
*CHI: ma olen Georgi sõber .
*MOT: oled jah ?
*CHI: jaa .
*MOT: mhmh , muidugi , peabki olema sõber .
*CHI: muidu oleks igav ju .
*MOT: muidu on igav jah , teistega on tore koos mängida ja pole vaja tülitseda üldse ja +...
*CHI: kui sõpra pole , siis siis on vaja tülitseda .
*MOT: on või ?
*CHI: jah .
*MOT: kui sõpra pole , siis on kurb ja igav elu .
*CHI: kurb ja igav elu . [+ imit]
*MOT: jah .
*CHI: mhmh .
*CHI: jah , on küll , on küll , ma tean .
*CHI: ma tahan nina nuusata .
*MOT: lasteaias on sul palju sõpru , eksju ?
*CHI: nii palju .
*MOT: siis on kohe terve päev huvitav , eks ?
*CHI: kümme last .
%exp: MOT aitab CHI-l nina nuusata
*MOT: mõni päev on veel rohkem kui kümme .
*MOT: nooh , nuuska .
*CHI: kui tuleb (.) Erik ja Antsu , siis on ju kaks last .
*MOT: aga ega siis ei ole ju Erik ja Antsu , seal on teisi lapsi ka .
*MOT: on ju ?
*CHI: pane see telekaks [= telekas] natukene lahti .
*MOT: häält kõvemaks või ?
*CHI: jah .
*MOT: miks ?
*CHI: on vaja , et ma kuuleksin .
%exp: MOT paneb telekal hääle veidi kõvemaks
*MOT: muusika tuleb sealt .
*CHI: ma oskan ise , näed , vaata .
*MOT: väga ilus .
*CHI: aga siia peaks ka üks klots olema .
*MOT: ma ei tea , kas neid rohkem on , võibolla neid ei ole rohkem .
*MOT: sellepärast ei ole siin ühte klotsi praegu .
*CHI: seal pole , mhmh , muidu ei oleks ju maja .
*MOT: üks klots jääb puudu , jah ?
*CHI: miks üks klots on puudu ?
*MOT: rohkem vist ei ole neid puust klotse .
*CHI: ma lähen vaatan , mängutoas küll on natukene .
*MOT: no mine vaata .
%exp: CHI läheb mängutuppa , paus lindistuses
*CHI: xxx sisse , müüma .
*MOT: metsas kasvavad metsvaarikad , aga aias kasvavad aedvaarikad .
%exp: MOT ja CHI korjavad mängult metsas marju
*CHI: aga see küll , aga meie oleme metsas praegu .
*MOT: meie oleme praegu metsas jah , siis me xxx +...
*CHI: +< varsti me +...
*CHI: siis me , siis me lähme koju tagasi , kui me maasikaid ja vaarikaid ja mustsõstrad ja kirsid oleme ära korjand [= korjanud] .
%exp: MOT haigutab
*MOT: jah , mustikaid saab ka metsas korjata .
*CHI: mhmh , mina korjan siis mustikaid siit .
*MOT: jah .
*CHI: on mustikas ?
*MOT: jaa .
*CHI: panen siia supsti@o .
*MOT: mustikad on sinised .
*CHI: sinine oli ju .
*MOT: oli jah ?
*CHI: siin on sinine .
*CHI: ma kuivatan ära , xxx siit seest tuleb supsti@o .
*CHI: roosa vaarika panen siia supsti@o .
%exp: CHI tõstab mikrofoni , mikrofon krõbiseb
*CHI: kuule , mis sa tahad siit poest , vaarikad , maarikad , mustsõstrad ?
*CHI: vaarikat tahad või maasikat või must +/.
*MOT: +< ma tahan maasikatorti , sa pidid tegema kutsale sünnipäevaks maasikatorti (.) suurt sellist .
*CHI: aga mul suures toas küll on .
*MOT: no mine too suurest toast ära .
%exp: CHI jookseb suurest toast mängutorti tooma
*CHI: mina ise tegin mängult .
*MOT: no selge .
*CHI: mängult tegin , ma toon , aga küünlaid pole .
*MOT: mis siis , too ilma küünaldeta .
*CHI: jah , toon .
%exp: CHI tuleb legoalusega , mis on mängult tort
*CHI: xxx .
*MOT: noh , aitäh , kui suur tort .
*MOT: oota , lase , anna minu kätte siis , nii .
*CHI: enne vala +...
*CHI: praegu ei tee midagi .
*MOT: kes selle jaksab ära süüa kõik ?
*MOT: kutsale tulevad sünnipäevalised , külalised tulevad , jah ?
*CHI: jah , kutsu sööb ise ka ära (.) need enda sünnipäevatordi .
*CHI: kas sa tahad vaarikad , maarikad , mustsõstart ?
*CHI: see on vaarikas .
*MOT: jaah .
*CHI: +, ja see on mustsõstar .
*MOT: ahah .
*CHI: aga see on sinisõstra [= sinisõstar] .
*MOT: sinisõstar ?
*CHI: kas sa tahad (.) siin on maasikad , vaarikad sinisõstrad ja (.) roosasõstrad ja +...
*MOT: ma tahan mustikaid .
*CHI: mustikaid .
*MOT: siniseid mustikaid tahan .
*CHI: ma otsin , kus mul on siniseid mustikaid .
*CHI: siin põrandal on sinised mustikad .
*MOT: mhmh .
*CHI: näe , üks , vaata , panen sisse ja maksan selle ära .
*CHI: piip [x 6] .
*CHI: näe , mul on siin numbrid ja tähed , vaata .
*MOT: jah .
*CHI: kui ma vajutan nende nuppude klahvide , siis siis need kõigepealt tulevad järjest sealt siia .
*MOT: kassaaparaadil on klahvid , jah ?
*CHI: jah , aparaadid on kahvlid [= klahvid] ja siin on veel üks klahv ja see ja sealt tulevad ühed (.) tähed ja numbrid välja .
*MOT: ja kustkohast tʃekk välja tuleb , kassatʃekk ?
*CHI: näe , siit kohast .
*MOT: sealt vahelt ?
*CHI: siit siit siit vahelt tuleb , näe .
*MOT: jaa .
*CHI: läheb siit ülevalt niimoodi ja siit tuleb auhind [= hinnasilt] välja .
*MOT: haa , selge .
*MOT: mis mari siin sees on ?
%act: MOT piilub ühte mängupotti
*CHI: porgand , see ei olegi mari , see on porgand .
*MOT: aga siin on (.) sibul ?
*CHI: jah , sibul .
*CHI: kas arstionud olevad@n [= on] paigal vä ?
*MOT: mida ?
*CHI: kas arstionud olevad@n [= on] paigal ?
*MOT: on paigal .
*CHI: mhmh .
*MOT: on küll .
*MOT: arstionudel ka vaadatakse kõrva mõnikord .
*CHI: kui kõrv on haige , kui kõrv ei ole haige ?
*MOT: no vaadatakse lihtsalt kõrva , kui palju seal vaiku on ja kas kõrv on terve .
*CHI: mhmh .
*CHI: nii , kas sa tahad seda hästi suurt torti osta , tahad vä ?
*MOT: mmm , tahan .
*CHI: aga ma ei saa ju sinna panna palju asju , ma pean xxx .
*CHI: pane nüüd siia .
*MOT: aga siia peale ei pane midagi , mikrofoni peale ei pane sõrme , ei torti , ei ühtegi mänguasja .
*CHI: piip [x 6] .
%exp: CHI töötab mängult kassaaparaadiga
*CHI: siia tulevad tähed , kui ma siia xxx .
*MOT: numbrid .
*CHI: jah , siia tulevad tähed ja numbrid .
*MOT: jaa .
*CHI: piip [x 6] .
*MOT: nüüd maksid juba ära , eks ?
*CHI: kassatʃekk tuleb ka .
*MOT: jaa .
*CHI: sa ei näe kassatʃekki .
*MOT: praegu ei näe jah .
*CHI: nüüd tuleb , siit tuleb , näe , tulebki , näed vä ?
*MOT: mhmh , pikk paber .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: näe , mul on siin , siin üleval (.) üks üks auhind .
*CHI: mul on üleval üks auhind .
*MOT: nooh , tood alla või ?
*CHI: jah , toon alla .
*MOT: ära kuku .
*CHI: ma ronin .
*MOT: no roni .
*CHI: ta on mul kõrgel kõrgel koolis .
*CHI: näe (.) leidsin .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: suur tort , vaata , küünlaid pole peal .
*CHI: vaata .
*MOT: ei ole jah .
*CHI: kutsu ise puhub need [= küünlad] ära .
*MOT: aga kui siin ei ole küünlaid , siis ei saa midagi puhuda ?
*MOT: sa pead tooma küünlad kõigepealt .
*CHI: aga praegu pole ju (.) kui külalised hakkavad tulema , siis siis panen küünlad .
*MOT: jah , torti põrandale ei pane , paneme sinna peale .
*CHI: seal on , seal seal aukude sees ei ole torti ja seal all ei ole torti , näed , siin all ei ole .
*MOT: ei , seal all ei ole muidugi .
*CHI: aga siin peal on , ära katsu .
*CHI: must tort , see on mustsõstra tort .
*CHI: pane nüüd tagasi uks .
*MOT: kas sa siis rohkem sõrmega ei kisu seda ?
*MOT: xxx , viskad teda maha ja kolistad temaga .
*CHI: kas sa tahad (.) kas sa tahad seda ka , tahad ?
*MOT: mis see on ?
*CHI: vaarikas ja mustsõstrad , kirsimari , kirsimari jaa mustsõstra maarikas vaarikas .
*MOT: tahan .
*CHI: palun .
*MOT: kõik annad mulle või ?
*CHI: mhmh , võtan auhinna , panen siia peale .
*CHI: xxx .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: xxx siia .
*MOT: kas ma võin need marjad nüüd ära süüa kõik ?
*CHI: võid .
*CHI: kui sa oled tubli , siis ma võin sulle õhupalli ka anda .
*MOT: mhmh .
*CHI: palun .
%exp: CHI annab MOT-ile õhupalli
*MOT: mis ma sellega teen ?
*CHI: õhku ei tohi lasta .
*MOT: ma ei taha enda kätte seda õhupalli , pane ta sinna kasti , las ta seisab seal , seal ta ei lähe katki .
*CHI: kas lähme koju tagasi vä ?
*MOT: kuhu koju ?
*CHI: sinna teise koju .
*MOT: suurde tuppa või ?
*CHI: jah , suur(de) .
%exp: tädi on suures toas ja vaatab televiisorit
*MOT: ärme lähe , tädi Eha vaatab filmi , ma lähen toon omale kooki köögist .
*CHI: ei , lähme tädi Eha juurde , no lähme .
*MOT: ei lähe praegu , pärast lähme .
*CHI: aga mina tahan küll minna .
*MOT: mis teed seal ?
*CHI: vaatan tädi Ehaga filmi .
%exp: väike katkestus
*CHI: teeme hästi pika kägu [= käo] .
*CHI: see on ots , see on linnu pea .
%exp: CHI ehitab legoklotsidest torni , mida nimetab käoks
*MOT: kägu teed või ?
*CHI: jah , kägu jah .
*MOT: kes õpetas kägu tegema ?
*CHI: äää , üks (.) tädi Lehti .
*MOT: tädi Lehti õpetas jah ?
*CHI: jah ja mina ehitan ja mina ehitan xxx aga tädi Lehti ütles , et et telekast peab vaatama , kuidas sõjamehed marsivad .
*MOT: sõjamehed marsivad jah ?
*CHI: jah , sõjamehed marsivad .
*CHI: näe , lennuk oli siin kastis .
*MOT: jah .
*CHI: aga tead +...
*MOT: see on helikopter .
*CHI: praegu on pime , praegu helikopter ei lenda .
*MOT: jaa , ega ta pimedas ei saa jah lennata .
*CHI: päev tuleb .
*MOT: päev tuleb , siis hakkab sõitma ?
*CHI: +< uuuuu .
*CHI: ütle , kuhu ta sõidab ?
*MOT: kuhu ta sõidab nüüd ?
%exp: CHI teeb lennukihäält
*CHI: maandus .
*CHI: kutsu xxx supsti .
*CHI: siit august , propelleri kohast lähakse [= minnakse] sisse .
*MOT: minnakse .
*CHI: minnakse . [+ imit]
*CHI: tõuseb tõuseb lendu .
*CHI: ütle , kuhu ta uhhuuuu ?
*MOT: kuhu ta läheb ?
*MOT: miks sa ei vasta mulle ?
*CHI: ta läheb linna .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*CHI: pimedasse linna läks .
*MOT: mmm , selge .
*CHI: nüüd tuleb , nüüd tuleb valge , uuuuu .
*CHI: ütle , kuhu ta läheb , uuuu ?
*MOT: kuhu ta läheb , kas juba tuli hommik ?
*CHI: mhmh , uuuu .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*CHI: ütle , kuhu ta läheb ?
*MOT: mida ?
*CHI: ütle , kuhu ta läheb ?
*MOT: kuhu ta läheb ?
*CHI: ta läheb muumilinna (.) muumilinna .
*MOT: aa , kas seal elavad muumid ?
*CHI: mhmh .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*MOT: näita mulle , missugused muumid seal elavad ?
*CHI: sellised tita muumid , tita muumid .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*CHI: siin on muumilinn .
*MOT: aa .
*MOT: maandub jah ?
*CHI: läks klotside +...
*CHI: nüüd tuleb päev ja hakkage@n [= hakake] mängima .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*MOT: a mis sul seal (.) roosas ämbris on ?
*CHI: roosas ämbris ?
*CHI: mul on seal söögiasjad , aga ma pesen pärast selle puhtaks .
*MOT: taldriku ?
*CHI: jah .
*CHI: muidu on hirmsasti must , aga ma praegu võin ka pesta .
%exp: CHI peseb mänguköögis taldrikut
*CHI: piip , soll , soll , soll , soll .
*CHI: ma panen siia kraanikaussi , peseme ära .
*CHI: soe vesi , vaata .
*CHI: külm ja soe tulevad siit .
*MOT: ahah .
*CHI: siin on +/.
*MOT: +< sa astusid peale praegu millelegi .
*CHI: ühele kleepsule astusin kogemata peale .
*MOT: too see minu kätte , keerame kokku , see ei kleebi enam , too minu kätte , viskame ära , muidu jääbki sulle kogu aeg jala külge .
*CHI: miks paned kokku ?
*MOT: sellepärast , et see ei kleebi enam , näed .
%par: CHI aevastab
*MOT: ohoh .
*CHI: miks sa paned silmad kinni ?
*MOT: mõtlesin , et sa aevastad mulle silma .
*CHI: tahad seda mütsi proovida , tahad vä ?
*MOT: ma ei taha , mul on suurem pea kui sul , mulle ei mahu see pähe .
*CHI: mul on väike pea .
*MOT: sellepärast sulle mahubki , et sul on väike pea .
*MOT: kas koerale ka mahub , dalmaatsiakoerale ?
*CHI: ei , ma näitan , et talle ei mahu , tal on kõrvad peas .
*CHI: näe , talle ei mahu , silmade ette lähevad .
%exp: CHI proovib koerale mütsi pähe , aga müts vajub koerale silmile
*MOT: tal on jah väike pea , tal on (.) liiga sügavale vajub .
*CHI: kontserdi kutsu .
*CHI: näe , nüüd läksid xxx .
*CHI: ma teen kägu endale , ühe suure kägu [= käo] .
*MOT: käo .
*CHI: käo teen .
*CHI: kägu teen .
*CHI: meil lasteaias oli ka üks kägu , mis xxx kukkus niimoodi .
*MOT: paberist või ?
*CHI: jah , paberist , paberist tehtud .
%par: CHI aevastab
*MOT: ohoh .
%exp: CHI kolistab legoklotsiämbris ja ehitab klotsidest
*CHI: emme , ma tahan nina nuusata .
*MOT: mida ?
*CHI: nina nuusata .
*MOT: kolistad klotsidega nii kõvasti , et +...
%exp: MOT pühib CHI nina puhtaks ja läheb hetkeks toast ära
*CHI: kus sa nüüd lähed ?
*MOT: tulen tagasi , xxx , ma tulen sinu juurde .
*CHI: aga sa pidid mu kägu vaatama .
*MOT: tulen .
%exp: CHI häälitseb omaette , kolistab klotsidega
*CHI: mina ehitan just kägu .
*MOT: tore .
*CHI: siis kuuled , see teeb tutu tutu ka .
*MOT: kukku ?
*CHI: tutu ja kukku , selle linnu nimi on tutukuku .
*MOT: ahsoo .
*CHI: see teeb tutu ka .
*CHI: aga mina täna lasteaias tegin õhupalle .
*MOT: jah , aga misasjast sa tegid ?
*CHI: ma tegin , et kleepivatest asjast .
*CHI: +, nagu tädi Eha , nagu tädi Merike õpetas .
*MOT: xxx .
*MOT: kas need asjad on stendi peal ka , õhupallid ?
*CHI: mhmh , lasteaias rühmas (.) olid nad .
*MOT: rühmas või koridoris ?
*CHI: rühmas , rühmas , aga mm +/.
*MOT: +< sinna ei olnud veel pannud tädi neid või ?
*CHI: ei , autod ja bussid küll olid .
*MOT: ahah .
*CHI: autod ja bussid olid .
*MOT: ahah .
*CHI: mul on kägu siin , aga pead pole alles [= veel] .
*CHI: pea , linnupea on see , vaata .
*CHI: siit , kui sa , kui sa siit , kui sa siit puhud , siis tuleb siit laul välja .
*MOT: aa .
*CHI: laul tuleb siit otsast välja .
*MOT: selge .
*CHI: kui see pool mängib tuuttuu@o , siis tuleb siit laul välja .
*CHI: aga ma , aga ma (.) ma pean enne selle vett täis , vett peab ka panema .
*CHI: aga ma panen vett täis selle .
*CHI: soll@o , soll@o .
*CHI: see vesi jookseb siit alla , näe , siit torust jookseb .
*MOT: ahah .
*CHI: näe , siit torust jookseb .
*MOT: selge .
*CHI: toru .
*CHI: ütle toru .
%exp: CHI rõhutab eriti vastilmunud r häälikut
*MOT: toru . [+ imit]
*CHI: toru . [+ imit]
*CHI: toru . [+ imit]
*CHI: ma panen vett .
*CHI: ma panen (.) ma (.) ma panen nüüd need klotsid veel (.) peale .
%exp: CHI ehitab kolistades klotsidest
*CHI: siis sa kuulad , mis häält see kägu teeb .
*CHI: siis sa kuulad , mis häält see kägu hakkab tegema .
*MOT: jah .
*CHI: aga seda lindu tohib ainult see(s) sisse puhuda , mitte välja .
*MOT: jah .
*CHI: välja tohib puhuda , aga sisse küll ei tohi .
*CHI: näe , siit tuleb laul välja .
*CHI: siit vilistab niimoodi , tutu^kuku^tutu@o .
%exp: CHI häälitseb linnu või pillihääle moodi
*CHI: ma mängin veel sulle seda pilli .
*MOT: kas puhusite pilli ka või ?
*CHI: jah .
*MOT: missugust pilli te puhusite , kas tädi Lehtil oli pille ka ?
*CHI: jah , aga me ei saanud puhuda .
*CHI: aga siis ma tegin rühmas ise endale linnu , kes laulab .
*MOT: ahah .
*CHI: ja siis me meile tuleb ka kägu külla nüüd .
*MOT: mhmh .
*CHI: kui ma ehitan .
*CHI: ma teen hästi kõrge .
*MOT: aga see kõrge torn kipub (.) ümber minema .
*CHI: ma ei tee hästi kõrget , ma tegin sellise , näed .
*MOT: kas nüüd seisab püsti ?
*CHI: jah , näed , seisab .
*CHI: ei kuku ju , vaata , ei kuku .
*CHI: ma vilistan .
%exp: CHI kukub peenikese häälega käo moodi
*CHI: oli ilus laul ?
*MOT: mhmh .
*CHI: aga me mängime nüüd ühe pilliga ka seda mängu .
*CHI: linnukese laul , [= lastelaulu nimi] .
*CHI: las see mul klaveri(l) lind seisab siin .
*CHI: las klaveri peal seisab siin linnuke .
*CHI: tükkideks läks see .
*MOT: ta nii kõrge , ikkagi ei taha olla , siis ta kipub ümber minema .
*MOT: võta üks jupp vahelt ära ja pane ämbrisse .
%exp: CHI teeb klotsidest linnu jupi võrra lühemaks
*MOT: xxx ja pane nüüd kokku .
*CHI: mul on üks lind .
*CHI: mina ei hakka laulma , vaid mina laulan pilliga .
*MOT: ahah .
*CHI: sina laulad .
*MOT: mida ma laulan ?
*CHI: [= lastelaulu nimi] .
*MOT: ma praegu ei taha laulda .
*CHI: oota , ühe korra ainult laulame .
%exp: CHI puhub pilli , klahvidega mängupasunat
*CHI: laulame siis [= lastelaulu nimi] .
*MOT: ma praegu ei taha laulda , pärast ma laulan sulle .
*CHI: mhmh .
*CHI: jõuluvanadele võib ka laulda .
*MOT: ikka , jõuluvanadele peab küll laulma .
*CHI: aga laula siis niimoodi , et mina ei mängi .
*CHI: laula siia vikro [= mikrofoni] sisse , et mina ei mängi .
*MOT: pärast .
*CHI: näe , näe , mis see , vaata .
%exp: CHI paneb mängumikrofoni tööle ja see teeb kõva häält
*MOT: pane kinni nüüd , pane kinni .
*CHI: see tosistab@o ka .
*MOT: las olla jah .
*CHI: kui sa siia vajutad , siis ta tosistab@o , näe .
*CHI: kui sa siia vajutad +/.
*MOT: +< jaa , ma kuulsin , pane ära see palun .
*CHI: tee see [= binokkel] lahti .
*MOT: mis sa selle (.) binokliga teed siis ?
*CHI: pildistan , ma vaatan , kas kõik on head .
*CHI: siit teeb väiksemaks pildi , aga siit teeb suuremaks .
*MOT: jaa .
*CHI: ma näen ka sind nendest aukudest .
*CHI: ma pildistan , oma kägut@n [= kägu] pildistan .
%exp: CHI
*CHI: tead , kes sind hakkab ootama ?
*MOT: nooh ?
*CHI: tead , sind hakkab ootama jõuluvana .
*MOT: aa , siis päkapikud hakkavad akna tagant vaatama , kas ma olen hea , jah ?
*CHI: siis jõuluvanad annavad sulle kingitusi .
*MOT: siis jõuluvana teab jah .
*CHI: +< siis sellele kutsule ka annab .
*MOT: jaa , küll kutsale ka tuuakse .
*MOT: mhmh .
%exp: CHI teeb mängukoerale musi
*CHI: tee kutsule musi .
*MOT: aga ära mind ümber lükka .
*CHI: jah .
*CHI: ma tahan nina (.) ma tahan nina nuusata .
*MOT: tule istu .
*MOT: siis ei saa vanni minna , kui on nina tatine .
%exp: MOT pühib CHI nina puhtaks
*CHI: aga praegu mul pole nina tatine .
*MOT: sellepärast , et ma pühkisin ära .
*CHI: mhmh , ei ole enam .
*CHI: kuula , mis häält see lind teeb (.) kuula (.) kuula .
%exp: CHI kukub käo moodi
*MOT: aitab küll , mhmh .
*CHI: aga vaata , sul on üks kingitus siin , täis loomi .
%exp: CHI annab MOT .ile kilekoti , mis on mänguasju täis
*MOT: mis siin sees on ?
*CHI: tiigrid ja igasugused värgid .
*MOT: ohoh .
*CHI: tiigrid ja igasugused värgid on sinul .
*MOT: jah , tiiger oli , mis veel on ?
%exp: MOT uudistab kilekoti sisu
*CHI: hiir oli ka , hiir on ka , näe .
*CHI: sajajalgne ka .
*MOT: jaa , tere , sajajalgne .
*CHI: see on hiir veel .
*MOT: oi , hiireke .
*MOT: mis veel on ?
*CHI: liblikas ka , näe liblikas , liblikas on ka .
*CHI: näe , liblikas .
*MOT: lepatriinud on need .
*CHI: liblikas .
*MOT: siin ongi see tita , mida sa otsisid .
*MOT: küsisid minu käest , kus see tita on , kus see tita on .
*MOT: pane nüüd tita sinna klotsikasti või klotsiämbrisse .
*CHI: näe , liblikas tuleb .
*MOT: jaa .
*CHI: tiivad on tal laiali .
*MOT: miks ta mulle näkku lendab ?
*MOT: tule pane see tita nüüd ära , kus tita koht on .
*MOT: see siga samamoodi , nii .
*CHI: kus siga on ?
*CHI: see siga .
*MOT: siis leiad ülesse , kui vaja .
*MOT: noh , nüüd võid need tagasi panna , palun .
*CHI: igasugused värgid on sinu kingitused .
*CHI: need on su kingitused .
*MOT: nii , nüüd võid kinni panna .
*CHI: vat need on su kingitused , mida sa eile otsisid .
*CHI: näe , su suur kingitus .
*CHI: anna käppa , palju õnne sünnipäevaks .
%exp: CHI surub MOT-il kätt ja soovib õnne
*MOT: aitäh .
*CHI: ütleme kutsule ka .
%exp: CHI surub mängukoeral käppa ja soovib õnne
*CHI: palju õnne sünnipäevaks .
*MOT: auh auh auh .
*CHI: ütles aitäh ?
*MOT: ütles , viisakas koer .
*CHI: viisakas koer . [+ imit]
*CHI: haukudes ütles .
*MOT: muidugi .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026802-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.23||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 21-MAR-2001
@Situation: MOT , FAT ja CHI mängutoas mängimine , legoklotsidest lennuki ehitamine
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme üksteist kaksteist värvi .
*FAT: üksteist värvilist klotsi .
*CHI: kaksteist , see on kaksteist ju ?
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa .
*FAT: sa võtsid ära mõned või ?
*CHI: ei , ma panen need linnud kõrgemale .
*MOT: aga vaata sul on vaata sul on juhe praegu .
*CHI: ma võtan ära .
%exp: CHI sätib kõrge legoklotsidest torni kapi otsa
*MOT: aga kui see alla kukub sealt ?
%exp: torn kukub kapi otsast alla
*CHI: läks katki .
*MOT: sellepärast ära liiga pikka tee .
*CHI: mina võtsin teise otsa ära , aga ikka kukkus .
*CHI: mis ta siis kukkus ?
*MOT: ära tee nii pikka , ei seisa seal , ausõna .
*FAT: siin näe , maas on .
*MOT: too neli klotsi mulle ja pane siis .
*CHI: neli klotsi ?
*MOT: jaa .
*CHI: selle vä ?
*MOT: mhmh , aitäh , ma annan sulle tagasi kaks tükki .
%par: CHI naerab
*CHI: siis kukub ju ikka alla , kui ma ta ääre peale panen , siis kukub ikka maha .
*FAT: proovime , proovi .
%exp: CHI sätib uuesti legoklotsidest torni kapi otsa
*MOT: näe .
*CHI: ma panin kõrgele , et issi ei näeks .
*FAT: issi on nii lühikene , eks ?
*MOT: issi on nii pisike , et issi ei näe kapi otsa .
*CHI: mhmh , kui ta sinna ülesse xxx , siis on pikk pikk issi .
*CHI: kuula , ma mängin sulle muusikat .
*MOT: nooh ?
*CHI: +" d .
*CHI: oli ilus laul ?
*MOT: oli .
*CHI: kas oli ilus laul , oli ilus laul või paha laul ?
*CHI: ilus laul ?
*FAT: oli küll .
*CHI: ilus laul oli ?
*FAT: ilus laul jah .
*CHI: issi arvas , et on ka ilus laul .
*MOT: mhmh .
*CHI: Antsu , kas sul täna ujumine oli ?
*CHI: oli , aga tule siit eest ära , ma tahan siin siia minna , palun .
*MOT: mis te ujumas tegite , laulsite või ?
*CHI: ujusime .
*MOT: aa .
*CHI: mina joonistan hoopis banaani .
*FAT: kas sa puhusid ka vette ?
*CHI: jah , puhusin toruga ja puhusin ilma toruta , puhusin toruga ka .
*MOT: kust sa toru said ?
*CHI: onu Aivar andis .
*MOT: aa .
%par: CHI aevastab
*CHI: tädi Anneli +...
%par: CHI aevastab
*CHI: emme kuule .
*MOT: noh ?
*CHI: tädi Anneli jäi haigeks meil .
*MOT: jaa , tädi Anneli jäi haigeks jah , tema enam ei anna seda ujumist .
*CHI: miks tema ei anna ?
*MOT: sest et ta jäi haigeks , ta ei tohi käia basseinis .
*CHI: miks ?
*MOT: arst ütles niimoodi .
*CHI: miks arst ütles ?
*FAT: www .
*CHI: www .
*FAT: www .
*MOT: www .
%exp: CHI laob pudeleid ja potsikuid riiulile ritta , mängib poodi
*CHI: panen pudeleid ka siia müüa .
*CHI: siis müün pudeleid ka .
*MOT: mis sul pudeli sees on ?
*CHI: see on õunamahl , see on virsikumahl (.) see on sidrunimahl ja see on ja see on see on köharohi .
*MOT: ahah .
*CHI: mis sa tahad siis , mis sa tahad siis osta ?
*MOT: ma tahan virsikumahla .
*CHI: a köharohi on väga hea .
*CHI: kas köharohi [= köharohtu] tahad osta vä ?
%par: MOT ja FAT naeravad
*MOT: valge juut .
*CHI: tahad köharohtu osta ?
*MOT: ei taha , mul ei ole köha .
*CHI: aga minul on küll vaja köharohtu , mul on köha .
*MOT: sul on köha ?
*CHI: mhmh , mina pean endale köharohu ostma .
*MOT: osta omale köharohtu siis .
*CHI: ma praegu olen müüja , aga ma praegu olen kunstnikuonu , olen praegu kunstnikuonu .
*CHI: uut kaupa panen siia .
*MOT: jaah .
*CHI: siis auto läheb uut kaupa võtma .
*CHI: söögi +/.
%exp: CHI takerdub mikrofonijuhtmesse
*MOT: +< ära [x 6] .
*MOT: koos juhtmetega ei jaluta minema .
*MOT: vaata ette , noormees !
*CHI: auto sai , autol sai kaup otsa .
*MOT: no siis peab uut kaupa tellima , jah ?
*CHI: jah , peab küll uut kaupa tellima .
*CHI: xxx mina ostan endale köharohu .
*MOT: osta .
*CHI: see on köharohu [= köharohi] .
*MOT: köharohi ?
*CHI: jah , siia kirjutatud on m , i , l , k , ilk .
*MOT: milk .
*CHI: milk ?
*MOT: milk on inglise keeles piim .
*CHI: milgi köharohu [= köharohi] .
*MOT: milgi köharohi jah .
*CHI: jah , seda tohib , seda võib kümme ka võtta .
*MOT: selge .
*CHI: aga +/.
*MOT: +< kümme tilka vist .
*CHI: seda xxx , mkmm , xxx ümmargused .
*MOT: dropsid ?
*CHI: jah , see on dropsikomm .
*MOT: jaa .
*CHI: see teeb kurgu paremaks .
*CHI: see teeb hambad säravaks .
*MOT: ohoh .
*CHI: aga kontsik [= kuivanud saiaots] teeb hambad nii tugevaks , porgand teeb ka hambad tugevaks .
*MOT: porgand ja misasi veel , kont vä ?
*CHI: saiakontsik [= kuivanud saiaots] teeb hambad tugevaks ja leivakontsik [= kuivanud leivaots] teeb ka hambad tugevaks .
*MOT: ahsoo .
*CHI: hästi suureks hambaks .
*MOT: nagu jänesel ?
*CHI: jah .
*CHI: kui saab porgandit närida , kui saab piima närida +...
*MOT: piima juua .
*CHI: kui saab piima juua , siis on mul vaja seda köharohtu , kui sul köha hakkab tulema .
*CHI: mul hakkas küll köharohu +...
*CHI: nii , virsikumahla tahtsid ?
*MOT: jaa .
*CHI: kas seda ka ?
*MOT: mis see on ?
*CHI: suhkrukeeramari , suhkrukeramari .
*MOT: suhkrukeramari ?
*CHI: jah .
*MOT: ei , ma ei taha seda , ma ei tea , mis se on .
*MOT: mulle ei maitse see , ma tahan virsikumahla .
*CHI: seda pandakse [= pannakse] hoopis söögi peale , see on kepsut [= ketʃup] .
*MOT: aaa .
*CHI: kepsut [= ketʃup] , tahad seda vä ?
*MOT: tahan , kas see on punane ketʃup ?
*CHI: valge , valge , see on punane .
*CHI: xxx .
*MOT: ma tahan punast ketʃupit ja virsikumahla .
*CHI: mul on valget hoopis .
*CHI: mul on valget , näed , valge on siin sees .
*CHI: vaata , sa ei näe seda .
*MOT: miks ?
*CHI: sest see on põhjas , hästi põhjas , põhjas , põhjas .
*CHI: neid kaks tahtsid või , kaks tahtsid , õunamahla ja virsikumahla ?
*MOT: jah .
*CHI: kaks tahtsid .
*MOT: jah .
*MOT: virsikumahla ja ketʃupit .
*CHI: ma ma ostasin [= ostsin] vist kolm , üks kaks kolm , ma ostan kolm sulle .
*MOT: mhmh .
*CHI: võib ?
*MOT: jaa .
%exp: CHI maksab mängult kassaaparaadiga
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: see tuleb ise lahti siit , kui ma siia nupu peale vajutan , siis hakkab phhh@o , tuli lahti .
*CHI: nüüd ma maksan kõik siin .
*CHI: xxx välja , palun .
*MOT: aitäh .
%exp: CHI mängib omaette ja häälitseb
*CHI: mina ostan kaks väikest , köharohu (.) ja maasikavarre tee .
*CHI: mu mu Jänku_Juta [= mängujänes] on haige .
*MOT: selge .
*CHI: ma pean ostma seda , seda peab ka võtma .
*MOT: +< ahah .
*CHI: piip@o .
*CHI: viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
*CHI: viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
%exp: MOT võtab kapist peokleidi
*CHI: kas sa tahad endal(e) seda [= kleiti] panna ?
*MOT: kas sulle meeldib see kleit ?
*CHI: ei , mina olen ju onu .
*MOT: ma küsin , kas sulle meeldib , kui minu seljas on see kleit ?
*MOT: on ilus kleit ?
*CHI: meeldib .
*MOT: jaa .
*CHI: a proovi mulle ka panna .
*MOT: see on naiste kleit , see on minu oma .
*CHI: ma proovin ka .
*FAT: see on liiga pikk , sina võid selle musta panna , see must on sulle paras .
*MOT: sa upud selle sisse ära , vaata kui pikk see on , sa oled nagu jõuluvana sellega .
%par: CHI naerab
*CHI: nalja teed või ?
*FAT: www .
*MOT: jah .
*CHI: emme kuule , palun võta +/.
*MOT: +< jaa , ma tulen tagasi , ma tulen tagasi .
*CHI: mina ostan need kaks väikest , issi .
*FAT: jaa , mhmh .
*CHI: no mina ostan sulle hoopis (.) mina ostan hoopis sulle selle pruuni magustoiduvirsiku .
*FAT: virsikumagustoidu ?
*CHI: jah , selle pruuni orava söögi pähkli , pähkli .
*CHI: ma lähen korraks emme juurde .
*FAT: ei , emme tuleb kohe siia .
*FAT: mis emme tahtis osta ?
*CHI: emme tahtis neid kolm asja .
*FAT: misasjad need on ?
*CHI: see on virsikumahl .
*FAT: jah .
*CHI: +, ja see on õunamahl .
*FAT: jah .
*CHI: näe , kõik õunad on ju peal ja see on (.) see on , ma loen ära , mis siia on kirjutatud .
%exp: laste köögikomplektis on inglisekeelsete kirjadega topsikud ja toiduaineimitatsioonid
*CHI: m , i , l , k , ilk .
*FAT: milk .
*CHI: milk , milgi köharohu [= köharohi] .
*FAT: mhmh .
*CHI: mina mina ostsin endale sellise ka , jänesega ostsin selle , enda Jänku_Jutale [= mängujänesele] .
*FAT: jah .
*CHI: Jänku_Juta [= mängujänes] on väike ja tema on haige .
*CHI: ma pean talle sellise ostma ja selle pean ka talle ostma .
*CHI: mul pole ühte asja nüüd käes .
*FAT: jah .
*CHI: nüüd ma võin minna .
*FAT: ära praegu mine , ole praegu issi juures , ootame , kuni emme tuleb , emme natukene askeldab esikus .
*CHI: tulebki , tere .
%exp: MOT tuleb mängutuppa CHI ja FAT juurde , tal on sametist peokleit seljas
*CHI: tere , kas on ilus kleit ?
*CHI: mis sul on , pai pai pai .
%exp: CHI silitab MOT-i sametkleiti
*MOT: on pehme ?
*CHI: jah .
*CHI: pehme .
*CHI: aga miks sa selle kassikarva [= kampsun , millel on varrukaotstes karv] endale ei pane ?
*MOT: sellepärast , et kassikarv [= kampsun , millel on varrukaotstes karv] ei ole kleit , vaid see on kampsun .
*CHI: kas selle [= see] pannakse palja peale vä ?
*CHI: palun , ma panen sulle need siia .
*MOT: kas need on kõik minu ostetud , jah ?
*CHI: jah , sina ostsid , sina tahtsid endal kolm ja mina tahtsin +/.
*FAT: www .
*CHI: a mina tahtsin endale kaks asja .
*MOT: nooh , mis sa ostsid endale ?
*CHI: mina ostsin endale see köharohu ja ja vaarikamaasika tee ostsin endale .
*MOT: oo .
*CHI: maasikad on siin sees ja vaarikad on ka , mu jänku on haige , ma annan jänkule Jänku_Jutale [= mängujänesele] seda ja ma annan Jänku_Jutale [= mängujänesele] seda ja .
*MOT: selge .
*CHI: [^ kurvalt] Jänku_Juta [= mängujänes] on nii haige .
*CHI: need aitavad Jänku_Jutat [= mängujänest] ja ravivad Jänku_Juta [= mängujänese] terveks .
*MOT: selge .
*CHI: ma pidin selle Jänku_Juta [= mängujänese] kaasa võtma ja ma ütlesin lasteaia arstile , et temal on haige , et tema on haige .
*MOT: jah , siis arst küsis , et mis haigus temal on ?
*CHI: temal on kutsuhaigus .
*MOT: mis haigus see selline on ?
*CHI: nahapõletik ja +...
*CHI: see jook läheb +...
*CHI: seda süüakse ja seda juuakse , see jook läheb talle nahapõletiku juurde ja teeb talle soojaks päikeseks .
*MOT: mhmh .
*CHI: siis on kõhus parem jänkul olla .
*CHI: mu Jänku_Joosul ja jänku (.) ja Jänku_Juulal on küll kõhus päike , kiired on ka selle päikesel , igasugused kiired .
*CHI: ma lähen letti tagasi .
*CHI: nii emme , mis +...
*CHI: nii emme , mis sa veel tahad osta ?
*MOT: palun mulle see muumitroll .
*CHI: muumitroll ?
*CHI: on küll , aga mis sa veel tahad muumi kõrvale , muumi kõrvale osta ?
*FAT: kui palju muumitroll maksab ?
*CHI: emme tahtis hoopis .
*MOT: kui palju muumitroll maksab ?
*CHI: mmm , kakskend [= kakskümmend] seitse viiskend [= viiskümmend] seitse .
*MOT: ahah , palun mulle üks muumitroll , ma maksan ära .
*CHI: ma maksan ise .
*MOT: [^ naerdes] nii lahke müüja .
*MOT: [^ isale] www .
*CHI: piip@o [x 6] , viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] neli .
*CHI: xxx .
*FAT: www .
*CHI: +< palun , emme kuule , palun .
*MOT: nooh ?
*CHI: muumi on sul siin .
*MOT: mis ma selle muumitrolliga nüüd teen , võtan ta omale koju ?
*CHI: mängid .
*MOT: kas mina olen ostnud selle muumitrolli ära vä ?
*CHI: jah , mina mina maksan , mina maksin , palun .
%exp: CHI annab muumi MOT-ile
*MOT: aitäh .
*FAT: xxx .
*MOT: pole vaja .
*CHI: viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] viis .
*CHI: viiskend [= viiskümmend] seitse kakskend [= kakskümmend] viis maksab see .
%exp: CHI toksib mängult kassaaparaati
*CHI: piip@o .
*CHI: mul on komm siin .
*FAT: kus sa said ?
*CHI: sealt alt saingi .
*FAT: kesse tõi sulle ?
*CHI: see masin tõi mulle , masin tõi kommi .
*FAT: sul on masinatega head suhted .
*CHI: mhmh .
*FAT: vaata , et ümber ei lähe taskus , muidu loksub kogu särgi rinnaesine teed täis .
*CHI: aga tal on praegu kaan peal .
*FAT: selge .
*CHI: tal on praegu kaan peal .
*CHI: mina viin endal selle haiglasse .
*FAT: sinu haigla on ju mängult siin .
*FAT: triks triks , triks triks .
*CHI: mina pole , mina pole ju lennuk , aia .
*FAT: palun .
*CHI: triks triks , triks triks . [+ imit]
%exp: FAT hakkab legojuppidest lennukit ehitama , CHI vaatab ja naerab
*CHI: sa paned naljakalt ju .
*FAT: mis siin naljakat on ?
*FAT: näe , kui ilusasti istuvad ja lendavad .
*CHI: aga ühel on peal külm .
*FAT: ei ole , vaata , tal on kiiver peas .
*CHI: aga ikka on külm .
*FAT: tal on kõrvaklapid ka .
%par: CHI naerab
*FAT: sa läksid uppi .
*CHI: aita .
%par: CHI naerab
*CHI: kas sa keerad lahti vä ?
*FAT: ei , kinni .
*CHI: kus teine on ?
*CHI: siin .
*CHI: mina keeran nüüd lahti .
%exp: CHI keerab kruvikeerajaga legojuppe lahti
*FAT: jaa .
*CHI: nüüd on lahti .
*CHI: xxx .
*FAT: oeh .
*CHI: kork on peal , kork on peal , issi .
*FAT: oi , mul läks sassi siis .
*CHI: kork on peal .
*FAT: nüüd on küll lahti .
*CHI: ikka ei +...
*FAT: tuleb tuleb tõmba otse , tõmba otse , keera otse ja tõmba nüüd .
*FAT: ei , ära lükka alla , tõmba , tõmba enda poole .
*FAT: näed , niimoodi tuleb ära , kui sa tõmbad , siis tuleb ära .
*CHI: mis see on ?
*FAT: kohe näed .
*CHI: see ka , see ka , see ka .
*FAT: nägid , mis see oli ?
*CHI: see ka , issi .
*CHI: oo .
*CHI: nüüd sõidab see ära .
%exp: CHI teeb masina häält
*CHI: pane +...
*FAT: ma arvasin , et paneks nüüd niimoodi .
*CHI: selle paneme ka .
*FAT: jaa .
*CHI: ära pane seda .
*FAT: ma ei saa seda kuidagi sinna külge .
%exp: CHI teeb põristades lennukihäält
*CHI: rattad on peidus .
*FAT: oota , kohe .
*CHI: xxx .
*FAT: xxx kinni ka .
*CHI: mis see seal taga on , issi ?
*FAT: saba .
%par: CHI naerab
*CHI: [^ naerdes] saba .
*CHI: kas propelleril peab saba ka olema , peab saba olema ?
*CHI: siit saab ronida (.) imiline [= inimene] , näed .
*FAT: +< mhmh .
*CHI: üks imiline [= inimene] ronib .
*CHI: xxx .
*CHI: kas sa oled kinni pannud siit ?
*FAT: ei .
*CHI: tip tip tip tip supsti@o .
*CHI: pane selle [= see] ka kinni , issi .
*CHI: siit ka paneme kinni .
*FAT: mhmh .
*CHI: see teeb koks koks , siis on kinni .
*CHI: nüüd on kinni .
%exp: CHI teeb masinahäält
*CHI: ta vaatab (.) ta vaatab ja uurib (.) kas kõik tulevad peale .
*CHI: vaatab , ei tule miskit peale .
%exp: CHI teeb masinahäält
*CHI: kas xxx propelleril on saba vä ?
*FAT: võibolla jah .
*CHI: pane siia midagi kinni .
*CHI: kas see on kinni vä ?
*CHI: hoia siit tagant kinni .
%exp: ehitatakse kruvikeeraja abil legolennukit
*FAT: oi , kui kaval .
%par: CHI naerab
*CHI: kas ma , kas ma panen kinni praegu vä ?
*FAT: jah , ma kardan , et ta ei jää päris hästi sinna auku kinni .
*CHI: miks ?
*FAT: sest ta on liiga suur auk .
*FAT: vaata , see on nii suur .
*CHI: nüüd tal on saba .
%par: CHI naerab
*CHI: xxx .
*CHI: siia peab (.) ühte +...
*CHI: palun hoia siit tagant kinni .
*FAT: mhmh .
*CHI: praegu ei hakka siit +...
*FAT: sa keerasid selle enne kinni , sa pead nüüd lahti keerama uuesti .
*CHI: ma sain , sain , sain .
*CHI: niimoodi , niimoodi tõmbad , siis tuleb lahti .
*CHI: ma oskan ka tõmmata .
%exp: CHI sõidab legolennukiga põrandal ringi , kommenteerib omaette
*CHI: võib sõita , peatus .
*CHI: tulge peale , lapsed .
%exp: MOT tuleb mängutuppa , CHI tõttab talle ehitatud masinat näitama
*CHI: näe , misukene [= missugune] ilus propeller !
*MOT: ilus , kes ehitas ?
*CHI: issi ehitas .
*MOT: +< issi , issi aitas sind jah ?
*CHI: jah , issi aitas .
*CHI: mina panin ise kõik kinni ja tegin lahti .
*CHI: nüüd mina panen kinni selle [= lennuki ühenduskruvi] .
%exp: tühik lindistuses , lindistamisviga , mikrofon oli valesti ühendatud
*CHI: issi , palun võta see ära , ma keerasin just lahti selle .
*FAT: ei keeranud , keera veel .
*FAT: alt ka lahti , alt on praegu vaja keerata .
%exp: CHI keerab kruvikeerajaga lennukidetaile lahti , FAT juhendab
*CHI: niimoodi või ?
*FAT: lahti .
*CHI: niimoodi ?
*FAT: niimoodi vist jah .
*FAT: vot nüüd saab lahti tõmmata .
*FAT: ei , ei , vat nii .
*CHI: pane siia , võta ära siit .
*CHI: kas ta jääb kõvasti kinni vä ?
*FAT: ta jääb kõvasti kinni siis , kui kinni keerata .
*FAT: siis kui võtad mutrivõtme ja keerad mutri kõvasti kinni , siis jääb kõvasti .
*FAT: vat siis , kui sa sellega kinni keerad , siis on kõvasti .
*CHI: xxx ei ole kõvasti kinni .
*FAT: jah .
%par: CHI naerab
*CHI: ai .
*FAT: kus sul see ai hakkas nüüd ?
*FAT: krõk@o krõk@o krõk@o krõk@o .
*CHI: xxx .
*FAT: nospel [= nina] .
*CHI: ei ole nospel [= nina] .
*CHI: kas see on mutter ?
*FAT: ei .
*CHI: kust +...
*FAT: see on kruvikeeraja , aga võta mutrivõti .
*CHI: ma tahan kruvikeera(jat) .
*FAT: aga seda ei saa kruvikeerajaga , seda alumist keeratakse mutrivõtmega .
*FAT: näed , sellega keeratakse .
%exp: FAT näitab , millega saab mida keerata
*CHI: teisele poole on kinni , vot niimoodi on kinni .
*CHI: ei saa enam .
*FAT: nüüd ta on kinni , teeb kõks@o kõks@o kõks@o .
*CHI: mutrivõti .
*CHI: teeme nüüd lennukile saba .
*FAT: mhmh .
*CHI: tee lahti ja (.) tee lahti ja teeme mutrile sabra , saba ka , teeme saba ka .
*FAT: kuhukohta ?
*CHI: sellele lennukile .
*FAT: +< mis tükk meil seal oli ?
*FAT: mis tükk meil seal oli ?
*CHI: see .
*FAT: need tükid olid jah ?
*CHI: mis veel oli ?
*CHI: mis veel oli , väike lennuk ?
*CHI: siin siin siin .
*CHI: pane see nüüd (.) kinni .
*CHI: see tõusis ülesse .
*CHI: kas niimoodi läheb lahti või kinni ?
*FAT: kinni .
%exp: CHI keerab kruvikeerajaga legojuppe
*CHI: kas nüüd on lahti või ?
*FAT: no proovi .
*CHI: kinni .
*CHI: nüüd imiline [= inimene] tahab peale tulla , siis ta , siis seda [= kabiinikatet] saab üles võtta .
*CHI: tip tip tip , xxx ronivad siia propelleri sisse .
*FAT: kas inimesed käivad propelleri sees või ?
*CHI: xxx tuleb propelleri seest sinna .
*CHI: meil oli isegi seda vaja , seda oli ka vaja .
*FAT: mhmh .
*CHI: et xxx saaks siia külge panna .
*FAT: keera see lahti , siis ta läheb .
*FAT: selle peab lahti keerama , siis läheb .
*CHI: misasja , selle vä ?
*FAT: selle , selle peab lahti keerama .
*CHI: lahti , kas sellega vä ?
*FAT: jah .
*CHI: no paneme siis selle , võta käsi alt ära .
*CHI: paneme pikali ta , siis võtame +...
*CHI: nüüd läheb kinni vä ?
*FAT: no vaata , ei , lahti läks , lahti läks , nüüd saab panna .
*FAT: seda tahtsid panna , need on ühesugused .
*CHI: ühesugused . [+ imit]
*CHI: ikka ei lähe .
*CHI: läks .
*FAT: ilusti läks .
*CHI: nüüd peab kinni keerama (.) jah , nüüd peab kinni keerama .
*CHI: kas niimoodi läheb kinni vä ?
*FAT: jah .
*CHI: on kinni vä ?
*CHI: on lahti .
*CHI: nüüd on kinni .
*FAT: jah .
*CHI: nüüd peaks veel otsima asju .
*CHI: selle ka , selle ka siia .
*FAT: jaa .
*CHI: mahtus , nüüd peab selle kinni keerama .
*FAT: ei .
*CHI: miks ?
*FAT: selle .
*CHI: selle ?
*FAT: aga seda saab teiselt poolt keerata , näed keerame niipidi , siis saab seda keerata .
*CHI: seda või , seda või ?
*FAT: näed , siit otsapealt saab keerata .
*CHI: siit ?
*CHI: kus , misasjad , siit ?
*FAT: jah .
*CHI: kas see ka ?
*FAT: ei .
*CHI: misasjaga siis ?
*CHI: ah sellega .
*CHI: selle mutriga vä ?
*FAT: ei , see on kruvikeeraja .
*CHI: kruvikeerajaga ?
*FAT: jah .
*CHI: kuidaspidi läheb kinni , niipidi läheb lahti vä ?
*FAT: jah .
*CHI: niipidi läheb kinni vä ?
*FAT: jah .
*CHI: kas niimoodi läheb kinni vä ?
*FAT: jah .
*CHI: nüüd on tugevasti kinni .
*CHI: see ka on kinni vaja vä ?
*FAT: ei .
*CHI: miks ?
*FAT: sinna saab veel midagi panna .
*CHI: selle ?
*FAT: mhmh .
*CHI: aga enne paneme selle siia .
*CHI: kas nüüd peab selle lahti keerama ?
*CHI: on lahti .
*FAT: +< xxx .
*CHI: [^ hädiselt] ei saa .
*FAT: hädapätakas , proovi uuesti .
*CHI: ei saa .
*FAT: vale koht ju .
*CHI: mis see vale koht .
*FAT: näed , vaata , kus see pragu on , pragu on siin .
*FAT: nii ja nüüd proovin kinni keerata .
*CHI: kas nüüd on lahti vä ?
*FAT: kui krõks@o krõks@o teeb , siis on ju kinni .
*CHI: nüüd see ka .
*FAT: kuhu küll see käiks ?
*CHI: see käib ka siia , aga siin pole ühte pehmet .
*CHI: siin .
*CHI: xxx .
*FAT: xxx .
*CHI: oota , mina saaks ise panna .
*CHI: kas nüüd paneks kinni ?
*CHI: paneks kinni , kas niimoodi läheb kinni või , issi ?
*FAT: vist jah .
%par: FAT haigutab
*CHI: läks lahti .
*CHI: kas nüüd on kinni vä ?
*FAT: jah .
*CHI: nüüd tõuseb see ülesse ja läheb lendu .
*FAT: nii pikk masin sul .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*CHI: emme , tule vaata , kui pikk masin on .
*FAT: +< emme tuleb küll .
*FAT: jaa , emme peseb nõu puhtaks , siis tuleb .
*FAT: ega me ei lõhu seda ju praegu ära ?
*CHI: oota , ma lähen su kõhust üle .
*FAT: [^ veiderdades] kardan , oi kui raske , oi kui raske , oi oi kui raske .
*CHI: kartsid või ?
*FAT: kartsin jah .
*CHI: ära karda .
*CHI: kalli , tulin samamoodi tagasi .
*FAT: jah .
*CHI: [^ hüüdes] emme , tule (.) vaata +/.
*FAT: +< xxx , emme peseb nõud ära ja siis tuleb vaatab , kuidas meil läheb .
*CHI: näe , nii pikk .
*CHI: me me ei lõhu praegu seda ära .
*FAT: ei lõhu .
%exp: legolennukis istub kolm tegelast , kaks täiskasvanut ja laps
*CHI: praegu tuleb , praegu tuleb mina (.) praegu tulen mina lennuki sisse tip tip tip , siia vahele tulin , emme sülle .
*FAT: +< mhmh .
*CHI: [^ vaimustusega] nüüd Antsu tuli ka lennukisse .
*CHI: Antsut lubatakse ka lennukisse .
*FAT: ikka lubatakse .
*CHI: onu lubas xxx .
*FAT: lapsed tohivad ka sõita , kui neil pilet on .
*CHI: sellel lapsel oligi pilet , selle , see ostis .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*CHI: mul on pissihäda .
*FAT: oi oi , ma toon sulle siia poti .
*CHI: +< oota , oota , too siis .
%exp: FAT läheb pissipotti tooma , CHI jookseb korraks kööki MOT-i juurde
*CHI: emme kuule , meil on ilus suur , meil on ilus suur lennuk .
*CHI: kõik xxx ees on tuled .
*MOT: ma tulen vaatama , ma tulen vaatama .
%exp: CHI tuleb mängutuppa tagasi
*CHI: ma ütlesin emmele ka , aga emme ei tulnudki .
*FAT: emme tuleb varsti .
*FAT: ma rääkisin sulle , siis kui ema nõud ära peseb , siis ema tuleb .
%exp: MOT tuleb mängutuppa vaatama , CHI tutvustab talle uut ehitatud masinat
*MOT: nooh ?
*CHI: vaata , tal on pikk eesnik .
*MOT: misasi ?
*CHI: pikk eesnik , näe , pikk eesnik .
*MOT: misasi see on ?
*CHI: pikk eesnik , siit siit võib tulla ja siit , kui sa tahad siit lennukist , lennuki sabast tulla , siis tule siia lennuki propelleri sisse , aga Antsu on hoopis sinu süles , näe .
*CHI: Antsu on sinu süles , näe .
*MOT: missugune see Antsu on ?
*CHI: seal tema süles .
*MOT: ma ei näe .
*CHI: emme süles , näe , siin emme süles .
*MOT: aa , a kus issi on ?
*CHI: issi on siin ees , roolib .
*MOT: aa , selge , aga Oskar [= merisiga] ?
*CHI: Oskarit [= merisiga] me ei võtnud kaasa .
*MOT: kas Oskar [= merisiga] jäi üksi koju ?
*CHI: jah .
*MOT: kurb .
*FAT: a kas sa talle kurki panid , et tal oleks midagi süüa vahepeal ?
*CHI: jah , panin küll kurki .
*MOT: mhmh .
*CHI: ja nüüd me sõidame Oskari [= merisea] juurest Väätsale [= vanavanemate juurde maale] lennukiga .
*MOT: oo .
%exp: CHI teeb lennukihäält
*MOT: uhke küll .
*CHI: maandus (.) peatus , kesse tohi(b) , palun anna tuletõrjeauto mulle .
*MOT: see ?
%exp: MOT annab CHI-le punase auto
*CHI: mhmh , see tuletõrje .
*CHI: mis auto see on ?
*CHI: mis auto see on ?
*MOT: see oli tegelikult mingi segumasin .
*FAT: see oli seguauto jah .
*MOT: seguauto , aga tal läks pealt see katki , see mahuti .
*CHI: +< miks , miks läks katki siis , emme ?
*CHI: miks läks ?
*FAT: mahuti ei läinud katki , mahuti kinnitus läks katki .
*MOT: tuled nüüd püsti vä ?
*CHI: mhmh .
%exp: CHI tõuseb poti pealt püsti
*CHI: näe , lennukil on saba ka .
*CHI: kui kee(gi) , kui keegi ei taha peale tulla , siis see saba on üleval .
*MOT: aga kui keegi tahab peale tulla ?
*CHI: siis ta on all .
*MOT: siis kõnnitakse mööda seda (.) nagu mööda silda või ?
*CHI: jah , ülesse , et hunt ei saaks naksata .
*MOT: kas hundid on seal või ?
*MOT: ära kaku [= kisu] !
*CHI: hundid tulevad just sealtpoolt .
*CHI: näe , üks hunt ja kargab (.) hopsti@o läks sisse .
*CHI: hunt tuleb , veel üks hunt tuleb .
*CHI: kuri [= kurjad] hundid sõid emme ja issi .
*MOT: kuri hunt sõi emme ja issi ära vä ?
*CHI: nüüd sõi Antsu ka ära .
*MOT: ohoh , kurb lugu !
*FAT: tore , tore , tore .
*CHI: kurb ju .
*FAT: mis siin kurba on ?
*CHI: nüüd tulevad , näe , emme ja issi on alles ju .
*FAT: aga Antsu on emme sülest ära söödud ?
*CHI: [^ õrnalt] ei ole .
*CHI: kes sina oled , issi , hunt oled vä ?
*FAT: jaa .
*CHI: ära ole hunt .
*MOT: issi tegi sulle kõta .
%exp: CHI lööb käega issit
*FAT: oi oi .
*CHI: ära ole hunt .
*FAT: miks sa nii tegid kätuga [= käega] ?
*CHI: ei tohi hunt olla .
*FAT: aga miks sa kätuga [= käega] plärts@o tegid mulle ?
*CHI: ma tegin sellepärast , et sa tegid endale hundi , sellepärast tegingi .
*MOT: tasakesi tohib ju teha .
*CHI: ei tohi teha .
*CHI: issi kuule , kas sa oled kuri hunt vä ?
*FAT: ei , ma olen magus hunt .
*MOT: sina oled hoopis kuri Antsu .
%par: CHI itsitab
*CHI: ei ole .
*MOT: +< sa oled nii okkaline ja kõva , et hunt ei tahtnudki sind süüa .
*FAT: okkaonu .
*CHI: ei ole okkaonu .
*FAT: kuule , okkaonu .
*CHI: ei ole okkaonu .
*MOT: kes sa oled siis ?
*CHI: arstionu lihtsalt .
*MOT: nüd sa oled hoopis insenerionu , nüüd sa ehitasid lennukit .
%par: CHI naerab
*CHI: ei ole insenerionu , ma olen arstionu .
*FAT: mina arvan küll , et sina oled üks okkaonu .
*CHI: ei ole .
*FAT: a mis onu siis , mutionu ?
*CHI: ei ole , ma olen arstionu , arstionu .
%par: CHI kõkutab
*MOT: kukkusid uppi ?
*CHI: kukkusin jah .
*MOT: mis sul seal koolikoti sees on ?
*CHI: seal on minu tuttavad raamatud , seal on mu kooliraamatud .
*FAT: näita meile ka .
*CHI: näitan .
%exp: CHI teeb kooliranitsa luku lahti
*CHI: siin on numbrid ja loomad ja kujundid ka .
*MOT: noo , kus kujundid on ?
*CHI: siin raamatu sees , ma näitan , ma näitan .
%exp: võtab raamatud kätte , kolm õhukest raamatukest
*CHI: näe .
*MOT: raamatud jah .
*CHI: ähäh , minu kooliraamatud , ma näitan .
*CHI: näe , kõigepealt vaatame üks [= esimest osa] .
*CHI: xxx siili sünnipäev .
*MOT: see on nii ilusa servaga raamat .
%exp: ühel broʃüüril on merisea Oskari poolt laineliselt ära näritud serv
*CHI: ei , koleda , notsu naksas seda .
*MOT: see on hea raamat , notsule [= meriseale] meeldis .
*CHI: ei meeldind , aga nagu ussike , mulle meeldib kui +/.
*MOT: +< niuke [= selline] armas .
*CHI: jah , siukene [= selline] xxx , mis meil see oli , ovaalne muna .
*MOT: ovaalne muna jah .
*CHI: nüüd on kujund .
*MOT: see on +/.
*CHI: +< kujund .
*MOT: see on ring jah ?
*CHI: ring . [+ imit]
*CHI: ristkülik .
*MOT: see küll ei ole ristkülik .
*MOT: otsi , kas sa raamatust leiad mõne ristküliku ?
%exp: CHI sirvib raamatut
*CHI: ring .
*MOT: aga siin sees ?
*CHI: on ka kak ringid .
*MOT: jaa , see on ka ?
*CHI: see on ruut .
*MOT: mhmh .
*CHI: no hakkame siis lugema , kas ma peidan selle ussi [= raamatu ära näritud serv] ära ?
*MOT: jah .
*CHI: aga uss läheb xxx praegu välja , vaatab , kas päike on .
*CHI: ei ole päikest , kuu on .
*CHI: läheb tagasi mätta alla .
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme (.) üksteist kaksteist kolmteist neliteist viisteist kuusteist seitseteist kaheksateist üheksateist kakskümmend ja läkski sisse .
*CHI: nüüd uss läks sisse .
*CHI: a , g , e , kõhe .
*MOT: age .
*CHI: age . [+ imit]
%exp: CHI vaatab vaikides raamatut
*CHI: näe , siin on ka üks kujundite raamat .
*MOT: jaa .
*CHI: kuues on see .
*CHI: näe , kujundid , vaata , aga mina loen , mitu kujundid [= kujundit] on .
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme üksteist kaksteist kolmteist (.) neliteist viisteist kuusteist seitseteist kaheksateist üheksateist kakskümmend .
*CHI: kakskümmend üks , nelikümmend seitse .
*CHI: kakskümmend üks , nelikümmend seitse .
*MOT: kakskümmend üks , siis tuleb kakskümmend kaks .
*CHI: ei , kakskümmend üks , nelikümmend üks .
*MOT: jah , sobib .
*CHI: näe , loomad .
*CHI: jah , on küll .
*CHI: punane , näed punane .
%exp: CHI osutab mustvalgele lehele
*MOT: kus ?
*CHI: näe , siin kaane peal on punane ja siin on punane .
%par: MOT naerab südamest
*MOT: naljatilk .
*CHI: vaata .
*MOT: on jah punane .
*CHI: aga siin on kõik numbrid järjest .
%exp: CHI hakkab kujundiülesande pildilt numbreid lugema
*CHI: kaksteist , seitse , viis , kuus , kaksteist , kaks , kümme , üksteist , kolm , kaheksa , neli , üks , üheksa .
*MOT: jah .
*FAT: nii ilusti järjest olid .
*CHI: jah .
*MOT: mhmh .
*CHI: wwww .
%exp: CHI võtab sinise broʃüüri kätte
*CHI: nüüd on see sinine .
*CHI: miks issi peitis ennast sinu alla ?
%exp: FAT pani pea MOT-ile sülle
*MOT: issi tudub minu põlve peal .
*CHI: näe , siin on kõik sassi [= sassis] .
*MOT: jah , xxx .
*CHI: kõik , siin on kõik segamini .
*CHI: näe , siin on kõik segamini , näe .
*MOT: on jah .
*CHI: aga miks on segamini ?
*MOT: ma ei tea , siit tuleb leida samasugused kujundid .
*CHI: mis on kõik kohas .
*CHI: tahad , ma loen sulle neid raamatuid ka , tahad ?
*MOT: tahan .
*CHI: ma hakkan siis järjest lugema .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026803-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother , FAT Father
@ID: est|Vija|CHI|3;0.25||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@ID: est|Vija|FAT|||||Father|||
@Date: 23-MAR-2001
@Situation: õhtul kodus mängutoas ja elutoas mängimine , õhupalli loopimine , arsti mängimine , söömine: Andreas , isa ja ema
*MOT: mis sa teed ulakust või ?
*CHI: ei .
*MOT: mis sa teed õhupalliga ?
*CHI: ma teen nalja hoopis .
%par: CHI naerab
*MOT: oota , ma panen püksid jalga , siis lähed .
*MOT: oota , ma panen ilusti .
*MOT: sa saad ise ka aidata , sul on ka käed küljes , jah ?
*MOT: on sul käed küljes ?
*CHI: pepule ka ilusti .
*MOT: jah , pepu pealt ka ilusti .
*CHI: tiivad , tiivad lendavad .
%exp: CHI ajab käed laiali
*MOT: kas sina oled lennuk ?
*CHI: ei .
%exp: CHI hüpitab ja kriuksutab õhupalli , mis on toika otsas
*MOT: ohoh , hüppas .
%exp: CHI läheb õhupalli isale kööki näitama
*CHI: näe , pall hüppab , issi .
*MOT: tule tagasi .
*MOT: tʃʃ , tʃʃ , tʃʃ , tasakesi , muidu juhtub õnnetus ja ta läheb lihtsalt pauguga katki , siis on ka kurb ja pauk on paha .
*CHI: siis mina naeratan [= naeran] .
*MOT: mulle ei meeldi see pauk .
*CHI: aga siis sa pead ära minema , ükskord meie puhusime tädi Merikesega koos punast palli , siis läks pauku ja siis mina hakkasin ihhihhii naeratama nagu hiireke .
*MOT: naersid jah ?
*CHI: jah , nii naljaks oli .
*MOT: kas see õhupall läks katki ?
*CHI: ähäh , aga aga tädi Merike xxx võttis ühe kollase ja puhus selle , et meie ei saaks puhuda .
*MOT: +< lasteaias jah ?
*MOT: ahhaa .
%exp: CHI häälitseb piipitades ja vaatab ajalehest fotot , kus peal on arstid
*CHI: see on arstide kohvik .
*MOT: see on arstide töö jah , arstid on seal laua taga , räägivad juttu .
*CHI: arstide kohvik on seal .
*MOT: jaa .
*CHI: aga miks on arstide kohvik seal (.) siis ?
*MOT: ma ei tea .
*CHI: mul mul tuli põleb , näed .
*MOT: ahah .
*CHI: tuli põleb , siin all on , siin all on valge .
*MOT: mm .
*CHI: sest tuli põleb .
%par: CHI naerab
*CHI: lamp ei põle , pime on , sa ei näe .
*CHI: sa ei näe , lamp on pime .
*MOT: praegu ei põle siis või ?
*CHI: ähäh .
*MOT: aa .
*CHI: aga (.) nüüd (.) hakkabki põlema .
*CHI: nüüd põleb , nüüd sa näed .
*MOT: näen .
*CHI: emme kuule , nüüd hakkame ravima .
*CHI: nüüd tuleb ravimise aeg .
*MOT: keda sa nüüd ravid ?
*CHI: mmm , teeme nii , et täna oled sina arst .
*CHI: kõigepealt mina toon sulle arstikohvri , siis mina võtan nööri lahti ja siis sina võtad +/.
*MOT: +< too koos nööriga siia .
*CHI: mhmh , ma võtan ise nöörid lahti .
*CHI: näed , ma teen ise lahti .
*MOT: nooh , tee lahti ?
*CHI: täna me hakkame enda kutsut ravima .
*CHI: nüüd sina istud siia põrandale .
*MOT: miks ma põrandal pean istuma ?
*CHI: istu siin põrandal , et ma saaksin sul arstiasjad anda .
*MOT: ma istun diivani peale , mul on siin pehmem .
*CHI: tere .
*MOT: tere .
*CHI: tere .
*CHI: tere , arst .
*MOT: mina olen arst ?
*CHI: mhmh .
*CHI: sina võtad need krõpsud lahti .
*MOT: sina oled ka arst jah ?
*CHI: jah .
*MOT: me oleme kahekesi ?
*CHI: jah (.) oleme kahekesi .
%act: MOT teeb arstikohvri lahti
*MOT: nii .
*CHI: alla ka vajuta , siis +...
*CHI: nüüd mina võtan selle lahti .
*CHI: nüüd sina tuled +...
*CHI: nüüd sina võtad asjad .
*CHI: võta asjad , sina oled ju arst .
*MOT: keda ma ravima pean ?
*CHI: minu kutsu(t) .
*MOT: ma võtaks siis (.) ma võtaks siis siit +/.
*CHI: [^ õrna häälega , koera silitades] ma tahan , et sa raviks mind .
*MOT: jaa , ma ravin teda , kas ma pean mütsi ka pähe panema ?
*CHI: jah .
*CHI: aga kõigepealt pead kuulama .
*CHI: ma panen selle siia .
*MOT: kuulamise jaoks praegu ei ole vaja , ma võtan siis kuuldetoru .
*CHI: aga selle selle jaoks on küll , kuulamise jaoks on mütsi ainult vaja .
*CHI: ma panen juba +...
*CHI: kas see ots jääb välja vä ?
*MOT: ei .
*CHI: see jääb välja ?
*MOT: jah .
*CHI: [^ omaette] kõht on kutsul siin , kuula siit .
*MOT: pane ta mulle sülle ilusti , siis ma saan kuulata teda .
*CHI: ma vaatan hoolega .
*CHI: tal pole palavikku .
*MOT: vaatame kurku ka .
*CHI: oota , aga ma , see läks katki , katki läks .
*MOT: aga kurku võib vaadata mõne muu asjaga ka .
*CHI: aga +...
*MOT: sule ei ole , jah ?
*MOT: kurku võib vaadata lusikapeaga , xxx .
*CHI: oota .
*MOT: niimoodi , inimestel vaadatakse ka lusika sellega , varrega niimoodi .
*CHI: aga siis peab kohe ruttu panema xxx suhu .
*CHI: praegu naksad , küüned lõikad kõik ära , nüüd tuleb selle panna .
*CHI: uus asi tuleb külla .
*MOT: mina panen endale selle maski ette või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: või sinule ?
*CHI: ei , endale .
*CHI: praegu on , praegu mängime niimoodi , et sina oled arst .
*MOT: mina olen arst ja sina oled abiline .
*CHI: mhmh .
*MOT: sina annad mulle kõik asjad kätte , jah ?
*CHI: ei , sina võtad ise .
*CHI: see on rahulik koer , xxx rahulik koer , hästi rahulik .
%exp: CHI paitab mängukoera , MOT ravib koera
*CHI: pai .
*CHI: kutsal oli valus vä ?
*MOT: mkmm .
*CHI: vaata taha ka .
*MOT: nüüd on korras .
*CHI: mina annan sulle kõik asjad kätte .
*CHI: palun , ma võtan selle välja .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: nüüd paned suu peale , nina peale .
*CHI: nüüd paned suu ja nina peale .
%exp: MOT paneb arstimaski näo ette
*MOT: mis ma tegema pean ?
*CHI: süsti tegema .
*MOT: vaata , tädi söötis parte , sa ei näinud .
*CHI: ei näinud jah .
*CHI: kus ta söötis , kas seal vä ?
*MOT: jah , jõe ääres .
*CHI: palun tee siis talle süsti .
*CHI: oota , siia jala peale teeme .
*MOT: mkmm , koerale , koerale tehakse siia kaela peale .
*CHI: +< siia .
*MOT: Pitsule tehti siia kaela peale .
*CHI: aga tee talle siia saba peale ka .
*MOT: saba peale ja jala peale on valus , sest seal on luud ja kondid .
*CHI: miks luud ja kondid ?
*MOT: +< pehmema koha peale tehakse ikka .
*CHI: aga xxx suu peale ja nina peale , teine süstal xxx veel .
*MOT: mh ?
*CHI: palun .
*CHI: kutsu on siin õde .
*MOT: kutsu on õde või ?
*CHI: jah .
*MOT: oota , aga äkki sina nüüd mängid ka arsti või ?
*CHI: ähäh (.) nüüd mina mängin arsti .
*CHI: nüüd olen mina arst .
*CHI: nüüd mina mängin enda arsti .
%exp: CHI kolistab arstiasjadega
*CHI: palun anna , arstil peab see ka olema , palun .
%exp: CHI võtab MOT-il arstimütsi peast ära
*CHI: nüüd sa oled jälle emme moodi .
*MOT: selge .
*CHI: nüüd sina hoiad seda kutsut (.) süles .
*CHI: aga mina tahan teda ravida .
*CHI: palun keera kõht .
*MOT: jaa , noo .
*CHI: kutsu , hinga .
%exp: CHI kuulab koera kuuldetoruga
*CHI: seljatagant ka .
*CHI: palun pööra nägu , palun pööra minu juurde .
*MOT: kutsa vaatab sulle otsa .
*CHI: mhmh , las ta vaatab .
*CHI: näe , mis asjad siit tulevad .
*MOT: ära vastu nina pane .
*CHI: palun pane mulle .
*CHI: näe , sealt see jääb välja .
*MOT: jah , sinine jääb väljapoole .
*CHI: kas helesinine jääb sisse ?
*MOT: valge on see , valge jääb vastu nina .
%exp: CHI ümiseb omaette
%act: MOT paneb CHI-le arstimaski näo ette
*CHI: ära kõvasti seo .
*MOT: ei , kõvasti ei seo .
*MOT: muidu nina ei saa hingata , jah ?
*MOT: nooh .
*CHI: kõvasti on .
*MOT: ära niimoodi pead siis vingu vingerda , muidu kui sa pead taha kallutad , siis on tõesti natuke valus .
*CHI: nüüd on hea .
*CHI: xxx et kutsu on ise arst , mängime niimoodi .
*MOT: kutsu on arst või ?
*CHI: jah .
*MOT: aga keda ta ravib ?
*MOT: mind ?
*CHI: jah , sind .
*MOT: ära sõlme tõmba .
*CHI: võta siis lahti see siit tagant .
*MOT: jaa , selle peab ilusasti tõmbama lahti , et ei tõmba sõlme .
*MOT: palun .
%exp: MOT võtab CHI-l näomaski eest ära .
*CHI: aitäh .
*CHI: hakkame uuesti arsti mängima .
*CHI: palun tule siia .
*MOT: no mis me teeme siis ?
*CHI: tee niimoodi , tee niimoodi .
*MOT: kniksu või ?
*CHI: jah , kniksu .
*MOT: miks ?
*CHI: tüdrukud teevad kniksu ja mina teen kraapsu .
*MOT: kes õpetas ?
*CHI: tädi Lehti .
*MOT: tädi Lehti ?
*MOT: õige .
*CHI: jaa .
*MOT: tüdrukud teevad kniksu ja poisid teevad kraapsu , siis kui on luuletus loetud või lauluke lauldud , siis (.) tuleb viisakalt +/.
*CHI: +< aga mina oskan ka tüdrukute mängu teha , vaata .
%exp: CHI näitab , et ta oskab kniksu teha
*MOT: niimoodi kniksu jah ?
*MOT: aga sina oled ju poiss , sina pead kraapsu tegema .
*MOT: kuidas kraapsu tehakse , näita ?
%exp: CHI toetab käega vastu seina
*MOT: ei , seisa püsti ilusti , ära toeta kuskile .
*MOT: kuidas ?
%exp: CHI näitab , kuidas ta kraapsu teeb
*MOT: ei , tee niimoodi , tõstad ühe jala ülesse ja paned kokku .
%exp: MOT aitab CHI-l korralikult kraapsu ja kummardust teha
*MOT: nii just ja siis kummardad ka natuke niimoodi ja samal ajal , kui niimoodi teed , tõstad jala üles ja siis paned kokku .
*MOT: just , nii jah , alguses on raske .
*MOT: aga sa õpid natuke , eks , siis varsti oskad .
*CHI: aga tead , mis mina teen ?
%act: CHI hüppab vaiba peale maha
*MOT: sina teed nii hoopis ?
*CHI: poisid teevad niimoodi , kõigepealt keerutavad ja siis siis kukuvad niimoodi , hüppavad .
*MOT: ära hüppa praegu .
*CHI: aga ma võin hüpata .
%exp: CHI hüppab mürtsuga
*MOT: ära hüppa , Antsukas .
*MOT: aga koer pidi mind nüüd ravima hakkama , jah ?
*CHI: ähäh , nüüd võib koer arst olla .
*CHI: nüüd paneme koerale ilusti selle pähe .
%act: CHI paneb mängukoerale arstimütsi pähe
*CHI: pai , pai .
*CHI: nüüd ta on kutsa moodi .
*MOT: on , nüüd on koera moodi jah .
*MOT: siis kui mütsi pähe paned , siis on arsti moodi , jah ?
*CHI: jaa .
*CHI: xxx on nüüd päris arsti moodi , vaata .
*MOT: jaa .
*MOT: ahah , tal on kuuldetoru ka nüüd kõrvas .
*MOT: ära siia minu juurde trügi , ole seal .
*MOT: ma lõikan oma küüned ära , siis +...
*CHI: teravad küüned on need vä ?
*MOT: ei ole teravad , aga kui sa jooksed mulle siia jalgade otsa , siis on paha lõigata .
*CHI: miks sa lõikad endal küüned ära ?
*MOT: pikaks on kasvanud .
*CHI: kui sa seda piima jood , siis ikka kasvab pikaks .
*MOT: jaa , piima jood , siis kasvavad küüned tugevaks , siis ei murdu ära .
*MOT: ja kui piima jood , siis kasvavad kõik luud ja kondid ka tugevaks .
*MOT: piima peab jooma muidugi .
*CHI: aga (.) mina tahan hoopis hirmsasti piima juua .
*MOT: kas sa tahaks praegu piima juua või ?
*CHI: mhmh , aga aga kutsu on praegu arst , kutsu tahab sind kuulata .
*MOT: mind või ?
*CHI: jah sind .
*MOT: kas ta sind ei taha kuulata ?
*CHI: ei , mind küll kuulab , näe .
*MOT: näed jah .
*CHI: ma aitan kutsut .
*MOT: sa aitad teda , tal ei ole ju käsi , ta ei saa nii hästi .
*CHI: ma ei saa .
*CHI: aga ta on päris arst .
*CHI: ta tahab +...
*CHI: kui sa ära viilid , siis siis arst ravib sind .
*MOT: jah , selge .
*CHI: xxx täna on kuts ka arst .
*CHI: oota , mina olen tema sõber , lähen korraks poest kont(i) , nööri viima .
*CHI: mina panen talle nööri , kui ta ära hakkab jooksma .
*CHI: ma ostsin poest nööri , emme .
*MOT: jaa ja mis sa nööriga teed ?
*CHI: kui ta ära jookseb , siis ma panen ta kinni (.) siia nööri , emme .
*CHI: näe , kaks koera , üks üks on haige , näe .
*CHI: kaks koera .
*MOT: nad räägivad juttu .
*MOT: see teine koer vist ravib seda (.) pruuni koera , eks ?
*CHI: mina aitan .
*MOT: jaa .
*CHI: ta kukkus uppi .
*CHI: nad räägivad .
*MOT: nad räägivad jah .
*MOT: see pruun koer küsis , et mis mul viga on ja teine siis kuulab .
*CHI: mina kuulan .
*MOT: sa aitad kuulata koeral .
*CHI: nad räägivad üksteisest [= üksteisega] juttu .
*MOT: nad räägivad teineteisega juttu või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: jaa .
*CHI: aga nüüd ta , nüüd üks koer paneb teise(ga) nina kokku .
*MOT: jaa .
*CHI: näed ?
*MOT: hüppas jalad püsti .
%par: CHI naerab
*CHI: naljakas , näed nii , vaata , naljakas .
*MOT: naljakas jah , kuidas ta niimoodi õhus seisab .
*CHI: nüüd lendas arsti pea peale .
*MOT: ohoh .
%par: CHI naerab
*CHI: naljakas .
*MOT: täitsa naljakas .
*CHI: naljakas .
*MOT: las ta tuleb maha , teisel koeral on paha .
*CHI: ei ole .
*MOT: vaata , ta kukub ninali xxx .
*CHI: lendab .
*CHI: nüüd panevad üksteised ninad kokku .
*CHI: vaata , kuidas nad panevad üksteise [= üksteisega] ninad kokku .
*CHI: jalad püsti , naljakas .
*CHI: see on vana nali .
*CHI: emme kuule , üks arsti koer tahab ravida .
*MOT: xxx , siin on väga hea pehme .
*MOT: siin on väga hea pehme .
*CHI: arst väsis ka ära .
*CHI: arst väsis ka ära .
*CHI: arstil tuli ka uni (.) peale .
*CHI: meie koer on arst ja temal tuli ka uni peale .
*CHI: aga temal kippus ka uni peale , emme .
*MOT: ahah .
*CHI: keegi karjus .
*MOT: lapsed õues .
*CHI: mis nad karjusid siis ?
*MOT: ma ei tea , mis nad kisavad seal .
*MOT: hõikas teisele midagi .
*CHI: +< nüüd ta +...
*CHI: vihma sadab [= sajab] .
*MOT: ei , ei saja .
*CHI: misasi siis krabistas ?
*MOT: issi tõmbas kardina ette seal .
*CHI: aa .
%exp: merisiga ruigab oma puuris
*MOT: mis see Oskar [= merisiga] räägib ?
*CHI: nüüd arst läheb ka magama .
*CHI: nüüd läksid kaks kutsat magama .
*CHI: arst läks ka magama .
*MOT: kas sa paned neile teki ka peale ?
*CHI: pan , ei saa panna .
%exp: CHI sätib koertele äärepitsiga villast rätti peale
*CHI: pane ise , pane ise nendele .
*MOT: proovi sina panna , võta üks serv , see pitsiga serv .
*MOT: nii .
*CHI: ma võtan selle pitsi .
*MOT: just .
*CHI: nüüd sina võtad +...
*MOT: kõik ei mahugi , pane +/.
*CHI: nüüd sina paned , võtad teise pitsi .
*MOT: teist serva pole vaja , nad on nii väikesed , pane neile see pitsiga serv peale , pane .
%exp: FAT tuleb tuppa
*FAT: www .
*CHI: aed on kinni , aed on kinni .
*FAT: kriuks^kriuks@o notsu notsu .
*CHI: nii väike koer .
*MOT: too Oskarile [= meriseale] kurki , issi .
*FAT: jaa .
*MOT: väike viilakas , siis ta on kuss [= tasa] .
*MOT: ta lootis , et sa tood talle rõdu pealt midagi .
*CHI: ma pean siia kõrgele kõrgele ronima .
*CHI: kutsadele peale xxx .
*MOT: nii , vat nüüd läks ilusti , võta siit servast kinni , vot nii .
*CHI: näe , nüüd on koeradel [= koertel] soe .
*MOT: jaa .
*CHI: mu koerad magavad .
*MOT: mhmh .
*CHI: arst ka magab .
*CHI: punase rihmaga arst magab ka .
%exp: koeral on punane rihm kaelas
*FAT: kas sina ka tuled ?
*CHI: ma ei , me just räägime omavahel juttu .
*FAT: kas sa tuled varsti issiga magama ka ?
*CHI: mhmh .
*FAT: jah , tore .
*CHI: meil praegu see lamp põleb .
*MOT: põleb jah siin .
*CHI: siin all on külm , näe .
*CHI: siin all on külm , näe .
*CHI: katsu , kui külm siin on .
*MOT: kas see on külmkapp või ?
*CHI: jah , ei ole külmkapp .
*MOT: miks seal siis nii külm on ?
*CHI: aga mul siin all on tegelikult soe .
*CHI: mina olen ära vooderdanud .
*MOT: ahah , siis ei pääse külm sisse .
*CHI: jah .
*CHI: see tapab haigusi ka ära .
*MOT: misasi ?
*CHI: see lamp tapab haigusi ka ära .
*CHI: a(ga) ma tahan vett juua , vett tahan juua .
*MOT: ma toon siia .
*CHI: +< köögist .
*MOT: ma toon siia .
*CHI: köögivett .
*MOT: jaa , ma toon sulle .
%exp: MOT läheb köögist vett tooma
*CHI: miks Oskar [= merisiga] on ära näksind ?
*CHI: +" b .
*MOT: kas ma virsikumahla ka panen ?
*CHI: lihtsalt vett .
*CHI: kas virsikumahl on seal ka ?
*MOT: ei , see on paljas vesi .
%exp: CHI joob vett
*MOT: kõik ?
*CHI: koerad magavad .
*CHI: [^ sosistades] ole vait , koerad magavad .
*MOT: [^ sosistades] jah , me oleme mõlemad vaikselt .
*CHI: [^ sosistades] ma kustutan tule ka siit ära .
*MOT: [^ sosistades] kustuta jah .
*CHI: xxx .
*CHI: [^ sosistades] ma ei näe .
*MOT: [^ sosistades] siis kui koerad üles ärkavad , siis võib jälle rääkida kõva häälega .
*CHI: [^ sosistades] mhmh , ma tean , ma tean .
*CHI: [^ sosistades] tegelikult võib lamp ka põleda .
*CHI: [^ sosistades] aga tegelikult võib lamp ka põleda , kui koerad magavad , aga koertele meeldib pimedas magada .
*MOT: mis see Oskar [= merisiga] müdistab seal ?
*CHI: [^ sosistades] xxx , ära räägi .
*CHI: [^ sosistades] xxx .
*CHI: nüüd tuli päev .
*MOT: nüüd tuli päev ja koerad ärkasid ülesse .
*CHI: ei ärkand [= ärganud] .
*MOT: ei , ikka magavad ?
*CHI: jah .
*MOT: nad on väsinud siis , kohe hirmus väsinud .
*CHI: aga nüüd tuli päev , aga ikka koerad magavad .
*CHI: nad on une +...
*CHI: nendel on alles uni .
*MOT: alles uni ?
*MOT: ma viin tassi ära , ma tulen tagasi .
%exp: MOT läheb korraks kööki
*CHI: meil on siin tuli , mis põleb ja valgustab .
*CHI: [^ harjutab õ häälikut] põleb ja põleb , põleb ja põleb .
*CHI: [^ harjutab õ häälikut] põleb , praegu ei põle , põleb , põõleb [= põleb] .
*CHI: põõleb [= põleb] , põõleb [= põleb] .
%exp: CHI kuuleb köögist , et MOT valab nööbikomme kausikesse ja tormab kööki
*CHI: ma tahan nööbikommi .
*MOT: xxx .
*CHI: ära too nööbikommi .
*CHI: ära too !
*MOT: sa ei taha või ?
*CHI: ei .
%exp: MOT võtab kausist kommi ja sööb
*MOT: ühe tahad ?
*CHI: jah .
*MOT: mis värvi sa tahad ?
*MOT: vaata , mis värvi mul on .
*CHI: ää , selle silmadega .
%exp: ʃokolaadinööpidele on silmad peale joonistatud
*MOT: rohelise ?
*CHI: mhmh .
*CHI: sa pakkusid mulle .
*MOT: pakkusin sulle .
*CHI: mina võtsin sinu käest , sa ei olnud kade .
*MOT: ei olnud .
*CHI: on hea komm ?
*MOT: sees on ʃokolaad .
*CHI: mhmh , ma tean .
*MOT: need on ʃokolaadinööbid , eks ?
*CHI: mhmh , nööbikommid .
*CHI: näe , mul pluusi peal on ka nööbikommid .
*MOT: mh , nööbid .
*CHI: [^ ulakalt naerdes] nööbikommid on mul pluusi peal .
*MOT: söö need [= pluusinööbid] ka ära .
*CHI: need vä ?
*CHI: aga need on niidiga küljes .
*MOT: hammusta niit katki .
*CHI: ei saa , muidu läheb pluus xxx , muidu ei saa kinni panna .
*CHI: võtan ühe veel .
*MOT: mis värvi ?
*CHI: selle .
%exp: söövad kommi
*CHI: kas sa pole kade ?
*CHI: ei ole kade ?
*CHI: ʃokolaad on sees , väga hea ʃokolaad .
*CHI: ütle ʃokolaad .
*MOT: mhmh .
*CHI: ʃokolaad .
*CHI: aga vaatame , kui suu tühjaks sööme , siis loeme , mis siin kirjutatud on .
*CHI: mul on suu tühi juba .
*MOT: noo , mul ka .
*CHI: [^ veerib tähti õhupallilt] m , c , d , o , n , a , l , d , s .
*CHI: no mis kirjutatud oli ?
*MOT: mäk donalds .
*CHI: mäk donalds . [+ imit]
*CHI: selle tähega hakkab Mac .
*CHI: mis tähega Mac hakkab ?
*MOT: mmäk .
*CHI: mis tähega Donalds hakkab ?
*MOT: Donalds hakkab d tähega .
*CHI: a mis tähega mäk doonald ?
*MOT: m tähega .
*CHI: las ma võtan veel (.) kommi , kollase .
*MOT: kollane on (.) ilus värv , eks ?
*CHI: ähäh , mulle meeldib kõige rohkem kollane .
*CHI: nüüd võtan mina kausi endale .
*CHI: loe , nüüd loeme ära , mitu siin on .
*CHI: üks kaks kolm neli viis , viis kommi .
*CHI: tädi Merike sai täna kolmekümneaastaseks .
*MOT: mhmh , palun mulle üks roheline .
*CHI: palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: mina pole kade .
*MOT: sellel ei olegi m tähte või on ?
*MOT: on ?
*CHI: mhmh .
%exp: söövad krõmpsutades kommi
*CHI: palun võta üks (.) üks komm .
*MOT: ma võtan selle ja siis need jäävad sulle .
*CHI: mhmh , kaks jäävad mulle .
*CHI: see [= nööbikomm] on sukapüksi peal , naljakas .
*MOT: mhmh , näpuvahel sulab ära .
*MOT: ma panin sülle .
*CHI: mina panin , mina panen laua peale .
*CHI: palun , et ei sulaks ära .
*CHI: ei saa .
*CHI: ma kallutasin pea taha , siis ta läks suhu .
*CHI: näe , taldrik on tühi , ma sõin kõik otsa , sina võtsid ka .
*CHI: mina võtsin sinu käest .
*CHI: mina tahtsin natuke ka .
*MOT: nüüd said kommid söödud , mis me nüüd tegema peame ?
*CHI: mis me teeme , kas ravime teisi vä ?
*MOT: keda me ravime ?
*MOT: arstid praegu magavad teki all , kutsakesed .
*CHI: üks arst korraga .
*MOT: üks arst korraga , jah ?
*CHI: üks arst peab olema , aga mina panen , teen sellele kutsale kompressi .
*MOT: kompressi ?
%exp: CHI teeb põrisevat häält nagu puuriks
*MOT: kas kompressi tehakse niimoodi mürinaga ?
*MOT: sa nagu lõikaks tal juukseid .
*CHI: jah .
*MOT: ära sõrmega mikrofoni katsu , see krõbiseb hirmsasti .
*MOT: teed koerale ilusa soengu pähe , jah ?
*CHI: ei , ma teen ta terveks .
%exp: CHI teeb põrisevat häält nagu puuriks või lõikaks masinaga juukseid
*CHI: ma tegin ühele arstile ka kompressi .
*MOT: kompressi jah .
*CHI: kes tahab veel haige olla ?
*MOT: ma arvan , et keegi ei taha hästi haige olla .
*CHI: aga meil pole autot vaja .
*MOT: meil pole autot vaja või ?
*CHI: on , on vaja .
*CHI: kes , kes tahab haige olla ?
*CHI: kes tahab haige olla ?
*CHI: oled sina haige vä ?
*MOT: ma praegu ei taha .
*CHI: mina tahan natukene magada .
*CHI: näe .
*MOT: nooh ?
*CHI: vaata , kelle jalad siit paistavad .
*MOT: kutsa jalad .
*CHI: ei , kutsa jalad on teki all .
*MOT: kelle jalad need siin on siis ?
*CHI: arsti jalad .
*MOT: ahah , sellised triibuliste sokkidega jalad .
*CHI: jah .
*CHI: ähäh , minu jalad .
*CHI: nüüd vaata , mis mina hakkan +...
%exp: CHI hüppab mürtsuga põrandale
*MOT: viskasid ennast maha ?
*CHI: jah , poisid teevad sellist mängu , et ei saa haiget ja ei hakka jonnima .
*MOT: liiva sisse kukuvad või mõnikord kukuvad kõva põranda peale ka ?
*CHI: ei , liiva sisse , pehme liiva sisse .
*MOT: jaa , muidugi , poisid ei virise kunagi , eks ?
*CHI: ähäh , mehed ei virise .
*MOT: mehed ei nuta , jah ?
*CHI: Lauri oli mees ja nuttis .
*MOT: ahsoo .
*CHI: mehed ei nuta .
*MOT: muidugi , mõnikord , kui valus on , siis puhud peale ja ei ole häda midagi , eks ?
*CHI: aga siis on ju ikka valus , siis sa pead salmi ka lugema iga päev .
*MOT: salmi , mis salmi ?
*CHI: haiguse salmi .
*MOT: kuidas see haiguse salm on ?
*CHI: ma ei tea , “varesele valu , harakale haigus , mustale linnule muud mured , meie laps saab terveks , vurr” .
*MOT: kes nii loeb ?
*CHI: tädid ise .
*MOT: kesned ?
*CHI: tädid .
*MOT: tädi Merike ?
*CHI: ähäh .
*MOT: aa , siis läheb ära küll valu , eks , vurr ?
*MOT: mhmh , muidugi , mina arvan ka , et läheb ära .
*CHI: läheb jah , ma tean .
*CHI: kes tahab haige olla ?
*CHI: [^ sosistades] ole tasa , tasa .
*MOT: ma olen tasa .
*CHI: [^ sosistades] koerad magavad .
*MOT: jaa , ma tulin lihtsalt siia nende juurde , neid valvama .
*CHI: xxx .
*CHI: sa ei näe .
*CHI: [^ sosistades] xxx .
*CHI: issi , kuule , ole tasa , tasa .
*FAT: [^ sosistades] jaa .
*CHI: [^ sosistades] meie koerad magavad .
*FAT: kuule , ma tahtsin küsida , kuidas selle kikupesu@f [= hambapesu] ja saamaga@f [= pid̨aamaga] jääb ?
*CHI: [^ sosistades] ei tea .
*MOT: nüüd hakkas lamp põlema , nüüd tuli päev jälle .
*CHI: tss .
*MOT: nüüd lähvad koerad õue jalutama .
*CHI: öö tuli .
*MOT: kuule , koerad käivad ju pissil pärast ärkamist , eks ?
*MOT: nad peavad minema õue jalutama ja siis nad käivad pissil ära .
*CHI: aga (.) pruunide laikudega kutsu käis pissil ära .
*MOT: juba käis , a ta on teki all .
*CHI: jah , aga see kutsu ei käinud .
*CHI: ta pissib siin , ta pissib õue .
*MOT: õue jah , muru peale .
*CHI: siin ongi muru .
*MOT: jah .
*CHI: sinna ta pissib .
*MOT: jah .
%exp: CHI pissitab mängukoera
*CHI: pss .
*CHI: nüüd võtab xxx ilusti tagasi ja läheb voodisse .
*MOT: läheb voodisse tagasi ?
*CHI: jah .
*MOT: nüüd peaks natuke sööma ja siis on vaja minna tööle ju .
*MOT: kes käis tööl , teine koer käis tööl ?
*CHI: kus tööl ?
*MOT: arsti , oli arst ju ?
*CHI: jah arst , jah arst .
*CHI: aga nüüd arstil tuli uni .
*CHI: arst käis pissil ära , arstid käivad alati ka pissil , kui nendel uni on .
*CHI: [^ sosistades] katsu , xxx .
*CHI: [^ sosistades] mina pean valges töötama .
*MOT: siis on vaja lamp põlema panna , kui sa tahad valges töötada .
*CHI: [^ sosistades] xxx .
*CHI: [^ sosistades] meie teeme tööd , askeldame .
*CHI: siis meie lähme ka (.) xxx .
%exp: väike paus lindistuses , sest CHI jätkas sosistamist
*CHI: +" d .
*MOT: kes seda laulu õpetas ?
*CHI: tädi Lehti .
%exp: MOT soojendas mikrolaineahjus CHI-le kakaod
*MOT: noh , teie kuum kakao .
*CHI: ei ole kakaod .
*MOT: kohe saab .
*CHI: näed , karu on punnis [= kõht on punnis] (.) ta jõi , ta sõi palju mett ja palju maasikaid ja vaarikaid .
*MOT: ja kõht läks punni ?
*CHI: jah .
*MOT: oi !
*CHI: pepu läks hoopis punni .
*MOT: ah pepu läks hoopis punni ?
*MOT: võibolla ka jah .
*MOT: karud on siuksed maiad jah .
*CHI: oota .
*MOT: ise segad jah , palun .
*CHI: valasid ise vä , valasid ?
*MOT: täitsa tühi on , uue peab ostma .
%exp: CHI segab lusikaga kakaod
*CHI: palun anna siis mulle vitamiini ka .
*MOT: noo , vitamiin võtmata täna veel jah ?
*CHI: jah , seda sealt , seda kollase korgiga .
*CHI: ütle korras korras .
%exp: CHI-l lähevad l ja r häälik pidevalt segamini
*MOT: kollase korgiga .
*CHI: korrase [= kollase] korgiga .
*CHI: korm [= kolm] karu , korm [= kolm] karu .
*MOT: kolm karu .
*CHI: korm [= kolm] karu .
*MOT: palun .
*CHI: aa , mina ei saanudki sinu oma .
*CHI: ma tahtsin veel su oma .
*MOT: liiguta nüüd oma seda jooki .
*CHI: aga aga miks auru ei tule ?
*MOT: no sellepärast , et kui see oleks nii kuum , siis sa ei saakski juua .
*MOT: siis sa ootaks hommikuni , millal see ära jahtub .
*MOT: liiguta natukene , et ta , et ta ilusasti +/.
%exp: MOT võtab lusika ja segab CHI kakaod
*CHI: +< oota , ära liiguta .
*MOT: et ta seguneb ära .
*CHI: aga ma ei saa liigutada .
*CHI: ag anna mulle süüa ka .
*MOT: jaa , vaene väike näljane laps .
*CHI: ei ole väike .
*MOT: vaene suur näljane laps .
*CHI: ei ole näljane .
*MOT: aga miks sa sööd siis ?
*CHI: ma tahan sööki .
*MOT: siia sisse ?
*CHI: jaah .
*CHI: ma makar +...
*CHI: kas sa teed täna makaroni juustuga ?
*CHI: ära tee .
*MOT: ma sulle teen ilma .
*CHI: ära tee endale ka .
*CHI: ära tee endale +/.
*MOT: ei tee , ei tee , sina tahtsid palun jooki .
*CHI: aga ma , mina tahtsin ka süüa .
*MOT: mis see on , sodi ?
*CHI: sodi jah .
*CHI: kas sa teed issile vä ?
*MOT: ei .
*CHI: kellele siis ?
*MOT: kutsale .
*CHI: ei , see kuts ka ei taha .
*MOT: ta on vist haige , et tal söögiisu ei ole .
*CHI: ei ole haige , ta lihtsalt ei taha .
*MOT: mis see koer siis tahaks ?
*CHI: ta ei taha midagi .
*MOT: aga konti tahab või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: meil konti vist ei ole .
*CHI: aga kutsud armastavad konti .
*MOT: jaa .
*CHI: istu , istu , istu , istu , istu .
*MOT: istub ilusti jah ?
*CHI: ei istu , ma ei näe , et ta istub .
*MOT: no aga sa paned ta pepu peale istuma , pane ta siis ikka ilusti nii , et ta on jalgade peal nii .
*CHI: niimoodi nuusutab ju mind .
*MOT: palju ruumi võtab või ?
*CHI: jah .
*CHI: niimoodi ta ei kuku ju , kui ma niimoodi teen .
*MOT: ei kuku ju .
*CHI: näe , nüüd kukkus .
*CHI: nüüd kukkus , näed .
%par: CHI naerab
*CHI: kukkus .
*CHI: auh [x 6] .
*CHI: kellele sa teed seda seda makaronid juustuga ?
*MOT: ma mõtlen veel , ma mõtlen .
%exp: MOT teeb CHI-le banaani lahti
*CHI: ma ei taha koos koorega .
*MOT: sa ei taha koos koorega banaani , minule ka ei maitse banaanikoored .
*MOT: kas tohib , ma maitsen su kakaod korraks ?
*CHI: oota , ei tohi .
*MOT: ma ühe lonksu ainult .
*CHI: ei (.) ei , muidu jääb vähemaks .
*MOT: aga sa ootad ja ootad , see jahtub ära .
*CHI: aga palun pane veel purbrit [= pulbrit] .
*MOT: otsa sai , siis peame ostma minema .
*CHI: pane mulle hästi täis .
*MOT: panen piima juurde või ?
*CHI: ei , kakaopuru pane juurde .
*MOT: nüüd sul on jonn kallal või ?
*CHI: ei ole .
*MOT: miks sa siis niimoodi vingud ?
*CHI: ma ei vingu , ma räägin sulle , emme .
*MOT: sa räägid siukest kiusujuttu , et mina ei teagi kohe , mis teha .
*CHI: emme kuule .
*CHI: pane mulle veel purbrit [= pulbrit] , kakaopurbrit [= pulbrit] , palun pane .
*CHI: emme kuule , palun +/.
*MOT: +< siis panen tavalist kakaod .
%exp: MOT võtab kapist kakaopaki , kuna joogikakaopulber sai otsa
*MOT: seda ?
*CHI: ei .
*MOT: mul ei ole teist .
*MOT: tule siia , tule vaata .
%exp: MOT teeb prügikastikapi ukse lahti ja näitab CHI-le , et kakaojoogi karp on prügiämbris
*MOT: tule vaata , mis ma viskasin ära .
*CHI: ei tule vaatama , ma ei näe .
*MOT: siis on oma viga .
*CHI: sa pead veel pulbrit panema , jänesega purbrit [= pulbrit] .
%exp: väike katkestus
*CHI: tere .
*CHI: tere tere .
*FAT: xxx .
*CHI: kas sa tõid mulle ratastega tooli ?
*FAT: ratastega tooli ?
*CHI: jah .
*FAT: missuguse ?
*CHI: ratastega tooli .
*FAT: titad on ratastega toolis .
*CHI: ei , ma tahan lihtsalt ratastega tooli .
*FAT: mul ei müüda töö juures sellist tooli .
*MOT: ta miskipärast rääkis , et sa olevat lubanud .
*CHI: hakkame just maale minema , issi .
*FAT: jah ?
*FAT: www .
*FAT: lähme tuppa .
*CHI: tee see lahti , issi .
*CHI: issi , tee see lahti .
*MOT: mis sul seal sees on ?
*CHI: mänguasjad .
*FAT: mis mänguasi seal on ?
*CHI: üllatusemuna mänguasjad .
*FAT: noo tule näita mulle .
*CHI: oota , ma xxx vaatan .
*FAT: sa oled tähesuppi teinud täna või ?
*CHI: tähesööki .
*FAT: jah .
*CHI: tähemakaronid juustuga .
*FAT: jaa .
*CHI: tee see , tee see siit +/.
*FAT: +< aa , mis sina vaatad .
%exp: FAT teeb üllatusmuna lahti
*MOT: näe , mis sealt piilub välja .
*CHI: näe .
*CHI: kus see onu on ?
*FAT: kaduma läinud .
*CHI: pane siit ka kinni , issi .
*FAT: krõps , palun .
*CHI: nüüd veel üks mänguasi .
*FAT: oi , mis selle sees on ?
*CHI: ka mänguasjad .
%exp: CHI teeb teise üllatusmuna lahti
*CHI: näe , elevandid .
*CHI: näe , elevant .
*FAT: kus sa need said , kombe taskust või ?
*MOT: jaa .
*CHI: jah , kombe taskust .
*CHI: hakkame siis elevanti ehitama .
*FAT: see on igavesti veider elevant .
*CHI: see ka .
*FAT: jah .
*CHI: mis tal nüüd kadunud on ?
*FAT: vaata ise .
*CHI: saba on kadunud .
*FAT: kaks jalga ja saba on kaotsi läinud .
*FAT: näed , tagumised jalad ja saba .
*CHI: eesmised jalad (.) eesmised jalad ja (.) tagumisi jalgu pole elevandil .
*MOT: need on kaotsi läinud .
*CHI: Kepi_Vana [= vanavanaema] juurest tõime selle .
*MOT: mhmh .
*CHI: palun pane see kinni ka .
*FAT: kas niimoodi ?
*CHI: jah .
*FAT: palun .
*FAT: mind tullakse mõõtma .
*MOT: mhmh .
*CHI: ei tulla [= tulda] .
*MOT: noh , mõõdad issi prillid ära või ?
*CHI: ei mõõda .
*MOT: mis sa teed siis ?
*CHI: ma ei tee midagi .
*MOT: sa teed issile lihtsalt nööriga kalli jah ?
*CHI: jah .
*CHI: sõlmes on .
*CHI: oota , issi .
*FAT: jah .
*CHI: ma ma kaalun , ma mõõdan .
*MOT: kui suur on siis , ütle mulle ka .
*CHI: hästi suur .
*MOT: issil on kaelaümbermõõt hästi suur jah ?
%exp: CHI puhub ja ümiseb omaette
*MOT: mis sa räägid ?
*MOT: mis sa räägid ?
*MOT: mis sa selle labidaga teed ?
*CHI: kaevan mulda ja liiva .
*MOT: kaevad peenraid , aitad vanaemal peenraid teha , siis saab herneid panna kasvama , eks ?
*CHI: jah , sellega niimoodi .
*MOT: mhmh , just .
*MOT: siis saab suvel herneid süüa .
*CHI: ei , ma aitan sellega liiva võtta vanaemal .
*MOT: liiva ?
*CHI: jaa .
*MOT: liiva , aga liiva ei tohi liivakastist välja viia , midu liivakast saab liivast tühjaks .
*CHI: aga (.) aga mina mäng(in) , aga mina tahaks täna vanni ka , sauna minna .
*MOT: ahah , sul on kohe sellised soovid .
*CHI: aga ma tahan täna täna siia vanni minna , enda koju .
*FAT: sa võid issiga koju jääda , kui emme maale läheb , emmel ongi hea meel .
%exp: CHI kopsib kõvasti
*MOT: ära kopsi , vaata , kollane värv läheb tooli pealt (.) maha ja tulevad sellised augud sisse .
*CHI: mkmm .
*FAT: aiai .
*FAT: kalli kalli .
*CHI: miks too(l) , miks koll(ane) , miks toolil on kollane värv ?
*MOT: miks ta ei võiks kollane olla , kas sulle ei meeldi see kollane tool ?
*CHI: mulle meeldib hoopis ratastega tool .
*MOT: ratastega tool ?
*CHI: jaa .
*MOT: kus sa seda ratastega tooli nägid ?
*CHI: ma ei näinud kuskil , issi peab (.) ostma .
*CHI: mulda võtan .
*MOT: teed kõvasti tööd ?
%exp: CHI askeldab vaikides
*FAT: xxx .
*CHI: kaheksa ujujat , kaheksa ujujat .
*FAT: ujuvad või ?
*MOT: nad ei uju .
*CHI: ujuvad .
*FAT: nad on ju veest väljas , kõrgemal .
*MOT: ai ai , ära vehi .
*CHI: nüüd see sinine ots on sees .
%exp: CHI laulab emakese laulu
*CHI: kõva kont .
*CHI: +" d .
%exp: CHI laulab
*CHI: no tee siis kõht paljaks .
*FAT: jaa .
%exp: CHI hakkab FAT-i ravima
*CHI: kas see on terav ots ?
*FAT: ei ole .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026804-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother
@ID: est|Vija|CHI|3;0.27||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@Date: 25-MAR-2001
@Situation: hommikul kodus mängutoas ja elutoas mängimine: Andreas ja ema on saabunud just maalt tagasi , CHI ehitab muttidele maja , vaadatakse koos aknast välja
*CHI: aga tead , mis mina enne Väätsale minekut tegin , tähe sööki ?
*MOT: noh , tähesööki ?
*CHI: jah , ära ise lahti tee .
*MOT: ei tee , aga kes selle ära sööb ?
*CHI: ei , see on lihtsalt ilu pärast .
*MOT: aa , seda ei söödagi päriselt ära .
*CHI: ei .
*CHI: ja vaata .
*MOT: ma näen , kaks potitäit .
*CHI: ei .
*CHI: palju tähti on potis ja palju tähti on pannis [= panni peal] .
*MOT: potitäis ja üks pannitäis , jah ?
*CHI: jah .
*CHI: sinna , sinna , nende lillede peale ei tohi astuda , mine kaugemale , mutt teeb huu [% vilistab] muidu sinu peale .
*MOT: mutt on kuri siis minu peale või ?
*CHI: jah .
*MOT: aa .
*CHI: sa pead kaugemale , kaugemale +/.
*MOT: siin on muti käigud jah ?
*MOT: ma kõnnin siis siin , kus ei ole muti käike ja muti kodu , eks ?
*CHI: aga seal , aga seal diivani all on kärbeste kodu .
*MOT: siis ei saagi kuskile astuda , igal pool on kellegi kodu või ?
*MOT: on nii või ?
*CHI: aga ole seal nurgas , siis kärbes ei tee haiget .
*MOT: ei , kärbes ei teegi ju haiget ?
*CHI: kuula , ma mängin sulle , ma mängin sulle rohutirtsu mängu .
*MOT: mängi , ma +/.
*CHI: +< jalgadega , diivani peal .
%exp: MOT otsib toajalatseid
*MOT: oota , ma vaatan , kus mu need on (.) jalatsid , aa , siin .
*MOT: kas rohutirts teeb niimoodi või ?
%exp: CHI vehib ja siputab diivanil jalgadega
*MOT: ära tao , tolm tuleb ülesse .
*CHI: aga sealt nüüd läksid mutid ära , sealt läksid putukad ära , nüüd võid seal , sinna minna .
*MOT: võin kõndida ?
*CHI: jah .
*MOT: aa .
*CHI: aga siin all on veel mutte palju , hästi palju .
*CHI: mina ehitan nendele kodu , mina ei karda mutte .
*MOT: +< ahhaa .
*MOT: kas sa ehitad muttidele maja ?
*CHI: jah , ehitan küll .
*MOT: mismoodi sa ehitad nendele selle maja ?
*CHI: panen mulla kõikidele muttidele koduks .
*CHI: näe .
*MOT: ehitad mullahunniku ja siis mutid saavad sinna elama , jah ?
*CHI: ähäh , praegu mutid on väljas .
*CHI: näe , praegu ta on seal tooli all .
*MOT: ahsoo .
*CHI: ootavad , kuni ma maja valmis saan .
*MOT: ahah .
*CHI: siis nad kolivad sisse .
*MOT: ahah .
*CHI: aga ukse küll ei tohi , aga uksed küll tohib teha .
*MOT: jah .
*CHI: nüüd hundid , nüüd tulid tagasi mutid siia koju .
*MOT: ahah .
*MOT: kus nad vahepeal käisid siis ?
*CHI: nad ei käinud kuskil , nad olid niikaua seal tooli all ja nüüd läksid tagasi sisse .
*CHI: mina ehitan niikaua (.) maja .
%exp: CHI kopsib
*CHI: muttidele peab kõrge maja olema .
*MOT: ahah , muttide maja on selline mullakuhja moodi .
*CHI: jah .
*CHI: meie , meie maja on siuke plastmassi kividega , vaata .
*MOT: ei , see ei ole plastmassist , see on jah , kividest on seinad (.) paneelidest .
*MOT: ja aknad on puust , eks ?
*CHI: aga , aga klaasid on ka siin .
%exp: CHI tõmbab aknakardina eest ära
*MOT: jah , aknal on muidugi klaasid ees jah .
*MOT: ei , siitpoolt jah .
*MOT: klaasid on ees jah , ära sa labidaga vastu aknaklaasi löö .
*MOT: klaasidest on hea läbi vaadata , siis paistab valgus sisse .
*MOT: aga klaasid on jälle õrnad ka , et klaaside vastu ei tohi kõvasti toetada , muidu klaas võib katki minna ja puruneb .
*CHI: +< aga +...
*CHI: ja siis kukud alla .
*MOT: no vot , siis on juba õnnetus jah , siis võib alla kukkuda .
*CHI: aga kui liiva hakkab sadama , siis on ju pehme .
*MOT: aga liiva ei saja ju ?
*CHI: aga , aga +...
*MOT: kui seal on liivahunnik all , siis on pehmem kukkuda või ?
*CHI: jah .
*MOT: noo jah , pehmem on tõesti .
*CHI: aga ma praegu küll ei taha kukkuda , kõva on .
*CHI: appi , ma kukun .
*MOT: mis ?
*CHI: emme kuule , ma ehitan muttidele maja .
*CHI: mina ei karda mutte .
*MOT: ei , muidugi ei karda , mutid ei tee ju midagi paha .
*CHI: aga kui sa hakkad neid lööma kühvliga , siis nad saavad kurjaks .
*MOT: aga ei tohi lüüa kedagi niimoodi , kühvliga veel enam .
*MOT: ei tohi mitte kedagi lüüa .
*MOT: on nii või ?
*CHI: aga siin , siin siin peal , siin , siin pole ju muti käsi , muti silmi ja suud pole siin .
*MOT: kuskohas ?
*CHI: siin , siin nurgas polegi .
*MOT: mis see tähendab , mutt on , aga muti silmi ei ole vä ?
*CHI: mutt on siin ise all , näed .
*MOT: no mutid ongi maa all , jaa .
*CHI: jah .
*MOT: mhmh , mutid tegutsevad maa all pimedas , neile meeldib pimedas olla .
*CHI: aga miks nendel pole lampi vaja siis ?
*MOT: sest et nad näevad , nad ei näe nagunii , nendele meeldib pimedas , nad käivad ilma vaatamata seal , nad teavad täpselt , kuhu nad lähevad .
*CHI: kas nemad näevad pimedas vä ?
*MOT: ei , neil ei ol(e) , nad ei näe üldse , nad on pimedad .
*MOT: nad ei näe üldse .
*CHI: kui valg(e) , kui tuli on ikka , siis nad on ikka must(ad) , siis nad on ikka mustad .
%exp: vaatavad aknast õue
*CHI: näe , nüüd seal on suured suured pilved .
*MOT: taevas on jah nüüd on suured pilved , enne olid väikesed .
*CHI: ja nüüd tulid suured suured pilved .
*MOT: jaa .
*CHI: tule vaata akna peale .
*MOT: ma tulen .
*CHI: tule vaata , vaata , suured suured pilved .
*MOT: noo , mis kuju pilvedel on ?
*MOT: sellised (.) vatihunniku moodi pilved , eks ?
*CHI: jah .
*MOT: niuksed [= sellised] pehmed ja suured .
*CHI: pehmed ja suured . [+ imit]
*CHI: aga vaata , kuidas mina muttidele maja ehitan .
*MOT: ma vaatan .
*CHI: kõigepealt paneb mulla katuseks .
*MOT: kõigepealt paned mulla katuseks ?
*CHI: jah .
*MOT: aa .
*CHI: uks on , ma teen kõrge muttidele .
*MOT: kõrge maja või ?
*CHI: jah .
*MOT: neile vist ei ole kõrget vaja , neile meeldib maa all hoopis , nad kõrgele ei taha .
*MOT: kõrgel on päike ja päike neile ei meeldi .
*CHI: aga ma teen hästi kõrge , toas teen .
*CHI: aga +...
*MOT: siis mahub palju mutte sisse elama jah ?
*CHI: jaa .
*CHI: kas päike paistab vä ?
*MOT: näe , üks poiss , jaa , üks poiss jalutab koeraga seal üle tee , vaata .
*CHI: kus ?
*MOT: näed ?
%exp: vaatavad aknast õue
*CHI: kas autoteel ?
*MOT: ei , nad läksid üle tee ilusasti .
*CHI: tädi Eha rõdu on natukene lennuki moodi .
*MOT: ahsoo .
*CHI: lennuki , lennuki , lennuki nupud on see , kus ta , see , kus seal saab prahti põlema panna .
*CHI: aga tule nupud on selle jaoks , kui (.) üks lennukinupp paneb lennuki lahti .
*MOT: jaa ?
*CHI: ja teine lennukinupp ajab lennuki kinni .
*MOT: aa , teeb lennuki ukse lahti ja teine paneb lennukiukse kinni või ?
*CHI: ei , mootori paneb kinni [= seisma] .
*MOT: aa , mootori paneb käima ja siis teine paneb (.) kinni jah ?
*CHI: jah .
*MOT: aa .
*CHI: aga ma tean , et see on natukene lennuki moodi , ma tean .
*MOT: ja siis tädi Ehal elavad seal lennukis jänkud jah ?
*CHI: mhmh .
*CHI: ja kui on lennukimootor kinni , siis ma lähen tuppa lennukist (.) enda koju lennukist või haiglasse , kus on vaja ja +...
*CHI: ei tea , ei tea , kus on veel lennukiga vaja vist .
*CHI: haiglasse on ka vaja lennukiga .
*MOT: ma arvan , et haiglasse saab jalgsi ja bussiga ka .
*CHI: aga lennukiga saab ka ju kõige toremini [= toredamini] .
*MOT: kõige rutemini saab lennukiga jah ?
*CHI: haiglasse .
*CHI: aga tore on ka ju ?
*MOT: tore on lennukiga sõita või ?
*CHI: ähäh .
*MOT: mhmh .
*CHI: tore on ju lennukiga sõita .
*CHI: no mine siis istu seal , istu niimoodi , kui mina istun , näe , niimoodi .
*MOT: ma lähen tooli peale niimoodi istuma või ?
*CHI: jah .
*CHI: et vaata muttide maja , et sa sisse ei läheks sinna .
*CHI: istu sinna kaugele , kaugele .
*CHI: istu sinna .
*MOT: ma panen jalga , ma panen jalga .
*MOT: nii .
%exp: MOT läheb muttide majast kaugemale
*CHI: aga ära kirjuta .
*MOT: miks ?
*CHI: sa pidid minu juur(d)e +...
*MOT: ma vaatan , kuidas sa ehitad .
*CHI: aga sa ei näe , kuidas ma ehitan .
*CHI: muld on siin maas , siin maas on muld .
*MOT: jah .
*CHI: ma panen lille nendele korstnaks , panen lille ka sinna .
*CHI: nüüd on muttide maja ka valmis .
*CHI: aga me võime ju haiglat ka ehitada endale .
*CHI: võime muttide kodu lauaks ka panna .
%exp: taburet on muttide kodu , kuid vajadusel ka arsti töölaud
*CHI: emme kuule .
*MOT: jah ?
*CHI: aga me võime muttide kodu lauaks ka panna .
*MOT: võime või ?
*CHI: jah .
*CHI: aga praegu küll ei tohi , mutid ei luba .
*MOT: siis , kui muttide maja on valmis ehitatud , siis paneme selle tagasi lauaks , selle tabureti .
*CHI: ähäh .
*CHI: siis kui muttidel on ära söödud (.) söök .
*MOT: söök , mis sööki mutid söövad ?
*CHI: mutid söövad igasuguseid kärbeseid [= kärbseid] .
*MOT: putukaid ?
*CHI: putukaid jah , aga (.) kui sa nendega mängid , siis nad ei tee sulle häält .
*MOT: ahah .
*CHI: tema kurgu [= kurk] teeb xxx .
%exp: CHI puhub
*MOT: siukest häält teevad mutid vä ?
*CHI: jah .
*CHI: nemad sõid ära , võtame mulda kõik ära , võtame kiiresti .
%exp: CHI ähib ja rabeleb
*CHI: korstna võtame ära .
*CHI: võtame kõik mulla ära , võtame kühvliga .
%exp: CHI tõstab kühvliga mängult muttide hunnikust mulda
*CHI: üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme üksteist kaksteist .
*MOT: mis sa tõstad seal ?
*CHI: mulda .
*MOT: miks sa nii palju mulda ära tõstad sealt ?
*CHI: et see peaks nüüd laud olema .
*CHI: üksteist kaksteist kolmteist neliteist viisteist kuusteist seitseteist kaheksateist üheksateist kakskümmend , loputame ära selle .
*MOT: misasja ?
*CHI: selle kühvli .
*MOT: xxx mustaks ?
*CHI: jah .
*CHI: piip .
%exp: CHI peseb mängult kühvli puhtaks
*MOT: nüüd sa tõstsid siit selle mulla ära , mis siis nüüd sellest saab , nüüd see ei ole enam mutimaja või ?
*CHI: ei , ma tõstsin mulla ära .
*CHI: ta läheb siia kõrgele kõrgele torusse see must muld .
*MOT: must muld ?
*CHI: jah , must muld läheb sinna kõrgele kõrgele lagistasse [= ? laealusesse] torusse .
*CHI: piip , puhas on see .
*MOT: ahah .
*CHI: nüüd ta peab siin all kuivama .
*MOT: selge .
*CHI: a(ga) mina pesen selle puhtaks .
*CHI: üheksa paneb käima .
*CHI: üheksa , üheksa paneb kraani käima .
*MOT: number üheksa peale kui vajutad , paneb kraani käima ?
*CHI: jah .
*CHI: kui sa kümnenda peale paned , siis tuleb , siis tuleb külm vesi .
*MOT: jaa .
*CHI: kui sa kümnenda peale vajutad .
*MOT: jaa .
*CHI: piip .
*MOT: aga kust soe vesi tuleb ?
*CHI: soe vesi tuleb siit , soe vesi tuleb vaat kolme kolme kolmest , kolmteist ja neliteist tuleb soe vesi .
*MOT: kolmeteiskümne ja neljateistkümne pealt tuleb soe vesi , jah ?
*CHI: ähäh , soll@o .
*CHI: ma pesen selle mullase kodu puhtaks .
%exp: CHI hõõrub taburetti puhtaks
*MOT: ahah .
*CHI: nüüd teeme selle lauaks .
*CHI: mul said käed mullaseks .
%exp: CHI nühib oma käsi mängult puhtaks
*CHI: ma panen sooja vett .
*CHI: mul said käed ka mullaseks .
*CHI: ma ma katsusin mulda ja sain mullaseks , ma pean ära pesema .
%exp: CHI nühib oma käsi mängult puhtaks
*CHI: piip , piip .
*CHI: üheksast ja kaheksast tuleb (.) üheksast ja kaheksast tuleb must vesi .
*MOT: miks must vesi tuleb kraanist ?
*CHI: aga kui sa lihtsalt üheksa peale vajutad , siis tuleb puhast vesi .
*CHI: kui sa , kui sa üheksat ja kaheksat vajutad , siis tuleb must vesi .
*CHI: see on sõlmes , palun tee see lahti .
*MOT: juhe on sõlme läinud jah , aga ma praegu ei tee , sest praegu on see juhe seinas .
*MOT: juhtmele tulevad mõnikord sellised sõlmed ja keerud sisse .
*CHI: piip@o , soll@o , soll@o , soll@o .
*CHI: ma pesen selle märja kodu ära .
*MOT: mhmh .
*CHI: siis kuivatan märja kodu ära .
*CHI: ma pesen selle musta kodu ära .
%exp: CHI hõõrub taburetti puhtaks
*CHI: piip@o [x 6] .
*CHI: vesi läks kinni , piip@o .
*CHI: vesi läks nüüd kinni .
*CHI: nüüd see [= taburet] läks kuivaks .
*CHI: kuivatame selle siin all ära , vesi jookseb .
*CHI: see [= kühvel] seal all kuivas .
*CHI: ma kuivatan seda laualinaga (.) et ta märjaks , et see kühvel puhtaks saaks .
*MOT: kuivaks ja puhtaks ?
*CHI: jah , kuivaks ja puhtaks saaks .
*CHI: sellega [= kühvliga] ei tohi enam mulda kaevata .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma pesin ära selle [= kühvel] , aga mulda kaevata ei tohi sellega [= kühvliga] .
*CHI: mutid läksid minema .
*CHI: mutid läksid teise mulla alla .
*CHI: nad [= mutid] läksid sooja , sooja , mulla alla .
*CHI: piip@o , piip@o , piip@o .
*CHI: ma pühin enda käed puhtaks .
*CHI: ma pühin enda käed puhtaks , emme .
*CHI: nüüd ma hakkan puhastama .
%exp: CHI hõõrub taburetti puhtaks
*CHI: see teeb selle tabureti soojaks .
*MOT: puhtaks ja soojaks või ?
*CHI: puhtaks ja soojaks . [+ imit]
*CHI: piip@o , kui sa loed , siis hakkab käima .
*CHI: [^ veerib tähti minidiskimängijalt] s , o , n , x , nüüd käib .
*MOT: see viimane täht oli igrek .
*CHI: igrek . [+ imit]
*MOT: sony on siin .
*CHI: sony , loeme s , t , e , r , e , o .
*MOT: stereo .
*CHI: stäräjo .
*MOT: aitab küll , nüüd on puhas , pane see tagasi .
*CHI: aga praegu ta käib .
*CHI: soe , see teeb soojaks ja pärast kuivatad puhtaks .
*CHI: nüüd ma panen tagasi selle siia .
*CHI: kui keegi tahab enda asju puhastada , siis võtab selle ülesse .
*MOT: ära sellega pühi .
*CHI: märg on ju , märg .
*MOT: aga selle diivanikattega ei pühi .
*CHI: anna mulle siis käterätik .
*CHI: see on hästi märg , ma pesin seda .
*MOT: ma toon .
*CHI: tegin soojaks ja nüüd läks märjaks .
%exp: MOT toob CHI-le köögist käterätiku
*CHI: enam ei tohi mulda kaevata .
*MOT: selge .
*CHI: muidu läheb jälle mustaks ja ma pean ikka pesema .
*MOT: jah , las ta siis olla nüüd puhas .
*CHI: las ta olla puhas .
*CHI: palun , emme .
*CHI: aga mina teen selle kühvli ka puhtaks .
*MOT: ah ?
*CHI: mina teen kühvli ka puhtaks .
*MOT: tee kühvel ka puhtaks jah .
*CHI: nüüd palun palun palun emme .
%exp: CHI annab MOT-ile käterätiku tagasi
*MOT: aitäh , aitäh .
*CHI: emme kuule .
*CHI: see on +...
*CHI: ma panen ta siia külge , ma panin ta resti otsa .
*CHI: ma panin ta resti otsa .
*MOT: ahah .
*CHI: resti otsa .
*MOT: resti peale kuivama ?
*CHI: resti peale kuivama . [+ imit]
*CHI: ma panin ta resti otsa .
*CHI: ma panin ta resti otsa kuivama .
*MOT: jaa , resti peale kuivama .
*MOT: mis nüüd teed ?
*CHI: nüüd (.) aga enne peab ta kuivama .
%exp: CHI leiab põrandalt pisikese oksaraokese .
*CHI: kas see on vitsuoks vä ?
*MOT: misasi see on ?
*CHI: vitsaoks .
*MOT: mingi pisike vitsajupp on see vä ?
*MOT: vist jah .
*CHI: miks vitsajupp ?
*MOT: ma ei tea , kuidas see siia sai .
*CHI: ära topi käsi peale .
*MOT: ei , mina ei kisu seda .
*CHI: märg on .
*CHI: mina ka ei topi .
*MOT: aga sa ütlesid , et sa kuivatasid ära .
*CHI: aga ta on veel märg .
*CHI: ma panen kuivatamismasina (.) siia .
*CHI: see hiir [= mikrofon] on üks +...
*CHI: siin hiire [= mikrofoni] sees on üks soe patarei , see kuivatab selle ringi ära .
%exp: CHI teeb masinahäält ja haarab mikrofoni pihku
*MOT: aga pane ta siia peale seisma .
*MOT: ma luban ta siia panna , aga kiskuma sõrmega ei hakka , see krõbiseb muidu .
*MOT: las ta seisab siin , seda ma luban , aga sõrmega ei katsu hiirt .
*MOT: tahad ise istuda tooli peale jah ?
*CHI: see on soendamismasin .
*MOT: pane siia peale ja käega ei kisu .
*MOT: nii , just .
*CHI: märg on .
*CHI: soojaks sai , prrrr .
%exp: CHI põristab kõva häälega
*CHI: sai soojaks .
*CHI: nüüd hakkab arsti mängima .
%par: CHI naerab
*MOT: mis emme tegi ?
*CHI: nalja , anna minu kätte .
*CHI: anna kätte , anna kätte , anna kätte .
*MOT: mis sa teed sellega ?
*CHI: söön .
*CHI: palun anna banaan kätte .
*MOT: kas sulle maitsevad banaanid ?
*CHI: jaa , maitsevad .
*MOT: +< mhmh .
%exp: söövad banaani
*MOT: ära tee .
*CHI: teen küll , kui sina tegid , siis mina tegin sulle vastu .
*MOT: tegime koos ulakust , jah ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mhmh .
*MOT: ära käega katsu palun , vaata , et see mikrofon maha ei kuku , nii ääre peal ei ole vaja seda hoida .
%exp: CHI nihutab mikrofoni keset taburetti
*MOT: nii jah .
*CHI: aga uneliiva tehakse väikesenoolest ka .
*MOT: misasjast ?
*CHI: väikesenoolest tehakse ka .
*MOT: väikesenoolest ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mis see tähendab ?
*MOT: kes teeb ?
*CHI: hiirte isa teeb .
*MOT: hiirte isa teeb uneliiva vä ?
*CHI: jah .
*MOT: kus sa tead ?
*CHI: mh , tuduhiirte raamatus oli ja päevahiirte raamatus oli .
*MOT: kes luges seda ?
*CHI: tädi Merikesed [= kasvatajad] .
*MOT: aa , lasteaias , ma ei olegi tuduhiirte raamatut näinud .
*MOT: kas nemad , tuduhiired , tegid siis liiva jah ?
*CHI: eei .
*MOT: kas siis seda liiva pandi lastele silma ka , uneliiva või ?
%exp: CHI noogutab
*MOT: mmmh .
*CHI: mhmh .
*MOT: ahsoo .
*CHI: emme , palun .
*MOT: mis sul on ?
*CHI: banaan .
*MOT: sa ei taha rohkem või ?
*CHI: mkmm .
*MOT: anna mulle , aitäh .
*CHI: aitäh , kõht on hea laps .
*MOT: mhmh .
*CHI: aga kuula , mis neile küll külla tuleb .
*CHI: kes tuleb krõbinal ?
*MOT: ma ei tea .
*MOT: hiirekesed tulevad krõbinal ?
%exp: CHI trummeldab sõrmedega vastu arstikohvrit
*MOT: arstikohver tuli meile külla või ?
*CHI: jah , tuli , tuli küll .
*CHI: tuligi , hiired tulevad vaikselt .
*MOT: hiired vahel krõbistavad ka .
*CHI: xxx .
%exp: CHI trummeldab sõrmedega vastu arstikohvrit
*CHI: ja nüüd ta tuleb siit kaugelt niimoodi (.) tasakesi .
*MOT: kas kohvril on jalad all , kohver kõnnib või ?
*CHI: ei , kohver niimoodi hüppab .
*MOT: ära kolista , palun ära kolista .
*CHI: kui hunt hakkab tulema , siis ta läheb +...
%exp: hirmus kolin
*CHI: ja kui sinna hakkab hunt tulema , siis ta läheb kiiresti jookseb , siis ta niimoodi sõidab .
%exp: CHI lohistab ja sikutab arstikohvrit kolinal mööda taburetti
*MOT: aga vaata , et ta maha ei kuku .
*CHI: näed , siis ta sõidab , siis ta sõidab , vaata .
*MOT: jah .
*CHI: ja phh .
*CHI: teeme nii , et mina olen täna arst .
*MOT: nooh .
*CHI: vaatame , mis siin sees on .
*MOT: vaatame .
%exp: CHI teeb arstikohvri lahti
*CHI: mis siia sisse kirjutatud on ?
*CHI: arsti tööasjad .
*MOT: mmmh , muidugi .
*MOT: toon sulle teise pluusi selga .
*CHI: miks ?
*MOT: siis ma panen selle pessu .
*CHI: miks , kas pisikud on vä (.) pluusi küljes ?
*CHI: miks teise pluusi ?
*MOT: sellepärast , et see on mustaks saanud , sul on siin midagi peale läinud lasteaias ja +...
*MOT: peseme ta siis puhtaks , siis saab selle +/.
*CHI: siis paneme uue arstipluusi .
*MOT: jaa , siis sellega saab jälle lasteaeda minna .
*CHI: selle , siis see läheb ka mustaks .
*MOT: no siis peseme selle ka puhtaks , kui läheb mustaks .
*CHI: kui sina oled selle ära pesnud ?
*MOT: jah , siis peseme selle jah .
*CHI: nüüd mul on tavaline arstipluus .
*MOT: jah , selge .
*CHI: näe , kollane ja sinine on , vaata .
*MOT: roheline ja sinine , triibud on eks ?
*CHI: ähäh .
*CHI: kes tuleb siia haigeks ?
*MOT: kes võiks olla sinu patsient ?
*MOT: toon sulle suure nuku teisest toast või ?
*MOT: kuula , seda suurt nukut tahad ?
*CHI: mmm , aga kuule , kes tuleb vaikselt , kuule .
*MOT: sinu kallis kutsa .
*MOT: sinu kallis kutsa , jälle haigeks jäänud .
*CHI: jälle haigeks jäänud . [+ imit]
%exp: CHI hakkab mängukoera ravima
*CHI: emme kuule , tule .
*CHI: emme , tule .
%exp: MOT on vannitoas , paneb pesumasinat käima
*CHI: palun tule !
*MOT: mida ?
*CHI: palun tule siia .
*MOT: tulen kohe .
%exp: CHI kolistab arstiriistadega
*MOT: noh , sul on juba arstimüts peas ja juba ravid ?
*CHI: ei ravi , ma ootasin , kuni sina tulid .
*MOT: jaa , ma tulin .
*CHI: ma hoian tal sabast kinni .
*MOT: ära sabast hoia , sabast on , tal on valus ka , kui sa sabast hoiad .
*CHI: aga ta [= mängukoer] jookseb ju ära , näe , ta jookseb ära .
*MOT: ei , ma hoian siis ilusasti niimoodi siit , kehast kinni .
*MOT: ma teen talle pai , siis ta on rahulikult .
*MOT: kas koer on haige ?
*CHI: on jah .
*MOT: mis me peaksime talle rohtu andma ?
*MOT: tabletti ?
*CHI: ei tea , misasja me peame talle andma .
*CHI: rohtu , see , mis seal süstla sees on .
*MOT: sa teed talle süsti ?
*MOT: mhmh , siis ta paraneb ära .
*CHI: aga praegu ma ei taha talle süsti teha , sest praegu on tal , lõigata tema küüni [: küüsi] .
*MOT: küüsi ?
*CHI: jah .
*MOT: lõikad küüned ära ?
*CHI: aga praegu ma ei tohi lõigata , muidu mul tulevad pisikud endale , siis ma jään ka haigeks .
*MOT: tule , ma aitan sul maski ette panna .
*MOT: ära juhtmesse jookse .
*CHI: kas see , kas see , kas see jääb välja vä ?
*MOT: jah , sinine jääb väljapoole .
*CHI: kas , kas valge jääb sisse ?
*MOT: jah .
*CHI: mina panen nina otsa ilusti siia .
*MOT: nooh .
*MOT: ära katki murra , mis sa niimoodi edasi tagasi väntsutad teda ?
*CHI: miks ?
*MOT: siis ta läheb päris katki siit .
*MOT: niimoodi ühtpidi keeratakse .
%exp: MOT paneb CHI-le arstimaski ette
*CHI: ma ei näe .
*MOT: nüüd jääb silmade ette või ?
*CHI: mhmh .
%exp: MOT sätib maski paremini
*CHI: las mu arvut [= arvuti] olla siin .
*CHI: kui keegi tahab haige olla , siis ma kirjutan rohu igaühele .
*MOT: no las see haigla olla ega keegi siin (.) ei aja sassi siin sinu asju .
*CHI: vaatame ukse peal , näe , remont tehtakse [: tehakse] , ära sinna sisse mine .
*MOT: jah .
*MOT: remonditakse sinu pood ära , kas ma siis saan osta jälle siit asju ?
*CHI: ähäh .
*MOT: a(ga) ärme sinna poodi lähe , lähme sinnapoole (.) serva , kus su dalmaatsiakoer on .
*MOT: see , kes +...
*CHI: dalmaatsiakuts .
*CHI: aga seal tehtakse [: tehakse] ka remonti .
*MOT: oi kui kurb .
*CHI: ära mine siia .
*MOT: ma võtan tahvli kaasa , siis lähme .
*CHI: ähäh .
*CHI: aga mina koristasin kõik ära .
*MOT: sa koristasid koos issiga toa ära .
*CHI: +< ei , mina koristasin üksi , kui issi emme tahtsid minu käest paluda , palun lähme magama , palun lähme magama , siis ma koristasin kõik ära ju .
*MOT: aa , hoopis niimoodi .
*CHI: ma viin ära selle +/.
*MOT: sa viid selle kööki ?
*CHI: ei , mängutuppa .
*MOT: miks , seal oli ju remont ?
*CHI: aga (.) aga ma panin , ma ei karda neid onusid , nendel pole püstoleid käes .
%exp: MOT naerab
*MOT: mis need onud püstoliga teevad siis ?
*CHI: nendel pole püstoleid .
*MOT: +< a(ga) mis need püstolitega onud teevad siis ?
*CHI: tuhhitavad@c [= tulistavad] thh thh thh .
*MOT: ohoh , kus sa neid näinud oled ?
*CHI: +< need on ju jahimehed .
*MOT: kus sa neid näinud oled ?
*CHI: metsas on .
*MOT: kas sina käid metsas või ?
*CHI: ei käi , mina käin metsakoolis hoopis .
*MOT: a(ga) kus sa neid näinud oled siis ?
*CHI: mina olen metsas näinud .
*MOT: mina ei ole küll näinud püssidega onusid .
*CHI: mina olen küll , mina ka ei ole näinud .
*CHI: mina telekas nägin hoopis .
*MOT: ah telekas nägid ?
*CHI: telekas nägin selliseid filmi , kus olid püstolitega onud ja tulistasid maha imilised [= inimesed] .
*CHI: see film mulle ei meeldind .
*CHI: ja löömise film ka mulle ei meeldind .
*MOT: mulle ka ei meeldi .
*CHI: mulle ka ei meeldi . [+ imit]
*MOT: mulle meeldivad ilusad filmid nagu Lotte multifilm ja +...
%exp: Lotte multifilm jutustab koeratüdruk Lotte seiklustest ja on CHI lemmikmultifilm
*CHI: aga seal Lotte filmis on üks kuri film ka , need saapad kadusid sinna vee alla .
*MOT: jaa , ja siis Lotte tõi ära need saapad jah ?
*CHI: aa koera ema ja koera isa , koera issi jäi alles sinna , püüdis neid koera emm(e) , koera koera emme ja koera laps läksid vee alla , aga koera koerade [: koerte] vend läks , koerade [: koerte] vend hoidis nööridest kinni .
*MOT: ja siis nad said saapad kätte ?
*CHI: aga kõigepealt tüdruk pani kutsut +...
*CHI: Lotte tüdruk pani saapad hoopis sinna koti sisse ja sidus selle nööri niimoodi koti ümber kinni .
*MOT: need olid märjad , ta ei saanud vist jalga panna neid .
*CHI: märjad jah .
*MOT: sina kõnnid nüüd hoopis emme kingadega jah ?
*CHI: jah .
*MOT: sa pead ettevaatlik olema , need on suured , et sa ei kuku (.) maha .
*CHI: nüüd lähme mängutuppa , nüüd on remont ära tehtud .
*CHI: palun lähme .
*MOT: oota mind ka .
*CHI: võta tahvel ka siis kaasa , võta tahvel ka kaasa .
*MOT: ma võtan praegu selle .
*CHI: ahah .
%exp: lähevad mängutuppa , MOT võttis lindistusaparatuuri kaasa , CHI koperdab aeglaselt , MOT-i kingad jalas
*CHI: oota mind ka .
*MOT: sa oled nagu saabastega kass , igavesed suured kotad on jalas .
*CHI: kotad vä ?
*MOT: jah .
*CHI: kas kass olen vä ?
*MOT: Saabastega kassil olid ka suured saapad .
*CHI: maal olid raamatu kaane peal saabastega kassid .
*MOT: +< oli jah selle muinasjuturaamatu peal Saabastega kass .
*CHI: minu king jäi sinna .
*CHI: oota , mine nüüd .
*MOT: ei , teistpidi , nii , see käib siia jalga , vasakusse .
*CHI: aga mina toon sulle tahvli , jää sina siia .
*MOT: jään siia ja ma ootan sind , käi ruttu ära .
%exp: CHI läheb teisest toast magnettahvlit tooma .
*CHI: hüüa !
*MOT: uu !
*CHI: tulin , palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: tulin , tulin .
*CHI: kossid@f [= jalanõud] .
*CHI: praegu tohib küll joonistada .
*MOT: mhmh .
*CHI: praegu tohib joonistada , mis ma enne ei lubanud , aga praegu küll lubasin .
*CHI: praegu lubasin .
*CHI: mis sa tahad poest osta siis ?
*MOT: juustu tahaks .
*CHI: juust sai meil otsa .
*MOT: kas teil Hiirte juustu ka ei ole ?
*CHI: ei ole .
*MOT: viilutatud ?
*CHI: +< siin oli Hiirte juust , aga need said otsa .
*CHI: siin olid makaronid (.) juustuga ja need said ka otsa .
*MOT: no mis ma siis +/.
*CHI: +< ma andsin sulle need .
*MOT: no mis ma siis ostaks ?
*MOT: ma ostan kalapulki .
*CHI: aga kalapulka ka ei ole .
*CHI: a mis sul siis on ?
*CHI: ma ei ole müünud .
*MOT: ütle , mida sa siis müüd ?
*MOT: ma siis ütlen , mis ma tahan .
*CHI: ma müün vahvlit ka müün .
*MOT: a(ga) midagi soolast ma ostaks ka .
*CHI: ähäh .
*CHI: siin sees on +/.
*MOT: mingit salatit on sul ?
*CHI: on küll , aga see on ka magus söök .
*CHI: see on magustoit .
*MOT: a(ga) ma peaks midagi soolast ostma , siis ma ostan magustoitu ka , aga soolast ka enne peab sööma .
*CHI: aga mul minul minu kutsa sünnipäevaks on üks kook ka tehtud .
*MOT: ahhaa .
*CHI: seda tahad vä ?
*MOT: tahan .
*MOT: aga kas kutsa sünnipäevaks on soolast sööki ka tehtud ?
*CHI: on jah .
*MOT: vorstivõileiba , on ?
*MOT: pasteedisaia on ?
*CHI: on küll vorstileiba +/.
*MOT: +< palun mulle vorstileiba ka .
*CHI: pasteedisaia ka ?
*MOT: jaa .
*CHI: juustu ka ?
*MOT: jaa .
*CHI: aga juust sai otsa meil .
%par: MOT naerab
*CHI: tahad pannkooki vä ?
*MOT: kõigepealt ma tahan vorstileiba , siis ma tahan seda kooki , mis sa tegid kutsale sünnipäevaks .
*CHI: aga tort +...
*MOT: seda torti jah .
*CHI: seda torti ei tohi süüa , kui kutsul sünnipäev tuleb , siis võime seda torti süüa .
*MOT: aga millal tal tuleb siis sünnipäev ?
*CHI: temal tuleb alles , temal tuleb kakskümmend veebruar ja siis , siis temal hakkab sünnipäev tulema .
*MOT: [^ pettunult] ahsoo .
*CHI: temal tuleb hoopis kakskümmend veebruar ja siis temal on sünnipäev .
*CHI: siis võime seda torti süüa , mina annan igaühele seda torti , teie ei anna igaühele .
*CHI: mina annan ise , mina oskan , mina oskan hoopis (.) anda süüa , mina oskan .
*CHI: mina oskan hoopis anda süüa .
*CHI: nii , kas sa tahad kohvit [: kohvi] ka , tahad kohvit [: kohvi] ?
*MOT: ma tahan kohvi natukene jah , aga pane mulle kohvi sisse suhkrut ja natukene koort , siis ma tahan küll .
*CHI: pipart ka vä ?
*MOT: ei , pipar ei käi kohvi sisse .
*CHI: suhkrut on natukene siin ka .
*CHI: pipart (.) suhkur (.) ja (.) mis sa veel tahtsid kohvi sisse ?
*MOT: suhkrut ja koort .
*CHI: koort on , aga siin sees on +/.
*MOT: +< kohvikoort .
*CHI: siin on kohvikoor natukene .
*MOT: jah .
*CHI: kannu sisse ma panin hoopis .
*MOT: mhmh .
*CHI: kannu sisse .
*CHI: seda ei tohi maksta hoopis .
*MOT: miks ?
*MOT: kas ma saan selle ilma rahata ?
*CHI: ilma rahata tohid küll võtta .
%exp: CHI annab MOT-ile tassi , kus sees on mängukohv
*MOT: aitäh .
*CHI: sellel polegi auhinda vaja , palun .
*MOT: aitäh .
*CHI: mis sa kirjutasid ?
*MOT: ma praegu niisama sodisin .
*CHI: ära sodi .
*MOT: no ma kirjutan nüüd .
%exp: MOT kirjutab magnettahvlile
*CHI: kirjuta Maigi .
*CHI: on Maigi vä ?
*CHI: Mmaigi .
*CHI: mis sa kirjutad ?
*MOT: auto .
*CHI: auto , kas nii pikk peab olema vä ?
*MOT: ei , mis sõna see on ?
*CHI: auto .
*CHI: auto .
*CHI: a , n , d , r , j +/.
*MOT: +< e .
*CHI: e , a , s .
*MOT: ma kirjutan trükitähtedes selle sama sõna .
*CHI: tee suure sõna .
*MOT: nüüd on suurte tähtedega seesama sõna , mis nüüd , neid tähti loe .
*CHI: a , n , d , r , e , a , s , Andreas .
*MOT: õige .
*CHI: arstionu sõna oli .
*MOT: jah .
*CHI: arstionu oli kirjutatud .
*MOT: kirjutan siia ühe toreda sõna veel .
*CHI: et ka alguses on p täht .
*MOT: jaa , on .
*CHI: p , i , n , a , l , tubli , tubli .
*MOT: loe , mis sõna see on , loe kokku .
*CHI: p , i , n , a , l .
*MOT: veel üks kord .
*CHI: p , i , n , a , l .
%exp: MOT aitab CHI-l sõna kokku lugeda , CHI kipub ruttu luuletama , mida ta arvab tahvlile kirjutatud olevat
*MOT: vaata , loe nüüd .
*MOT: vaata ise siia peale .
*MOT: pina .
*CHI: kirjuta pinal .
*MOT: on , mis täht viimane on ?
*CHI: l .
*MOT: pinal .
*CHI: pinal . [+ imit]
*MOT: sa ei loe üldse lõpuni , sa hakkad mulle otsa vaatama ja nalja tegema .
*MOT: alguse loed küll , aga siis +...
*MOT: vaata , mis sõna ma nüüd kirjutan .
*MOT: üks hästi lühike sõna .
*CHI: o , n , u .
*MOT: no loe kokku .
*CHI: on , on .
*MOT: www .
*MOT: ei , loe see sõna , mis sa ütlesid enne .
*CHI: o , n , u .
*MOT: www .
*CHI: onnu , onu .
*MOT: muidugi .
*CHI: onu .
*MOT: sa pead kõik tähed järjest lugema , siis sa saad selle sõna kokku , ei tohi jätta osa tähti lugemata , siis ei saa üldse teada , mis sõna see on .
*CHI: oota , ära nüüd kirjuta .
*MOT: ei kirjuta enam .
*CHI: sa pead lihtsalt , mina näitan , kuidas saab siia siia tahvli peale pimedust teha , ma näitan .
%exp: CHI näitab , kuidas saab magnettahvlile pimedust teha
*MOT: kas pimedust joonistatakse või ?
*CHI: ei , kriibitakse selle ruuduga ja ringiga .
*MOT: nooh ?
*CHI: niimoodi tehakse kriipsud (.) niimoodi aknaks ja siis xxx sotter+potter [= sodipudi] ja siis ongi pime , näe , ma näitan .
*MOT: on jah , tahvel on täitsa hall .
*CHI: jah , see on +/.
*MOT: +< nagu öö on .
*CHI: aga tahvel on hall , aga see on must lihtsalt .
*MOT: jah .
*CHI: mustast .
*CHI: vaata , öö .
*MOT: öö on jah .
*CHI: aga kirjuta siia onu , siis ma saan teada .
*MOT: musta peale või ?
*CHI: jah , musta peale .
*CHI: koberised [: krobelised] tähed .
*CHI: o , n , u , onu , onu .
%par: CHI naerab
*CHI: ma teen jälle pimedaks .
*CHI: veel läks pimedaks .
*CHI: mm , ära , ära tee .
%exp: MOT tahab tahvli ära puhastada
*MOT: muidu on kurb , kui kogu aeg on pime .
*CHI: las olla pime , ei tohi (.) ma panen selle ülesse kah .
*CHI: ära pane kinni mu internetti .
*MOT: see on sinu internet või ?
*CHI: ei , see on minu pimedus , see on mu pimedus , ära kustuta ära .
*MOT: selge .
*CHI: ma panen selle ülesse .
*MOT: pane , ma ei kisu siis enam .
*CHI: vaata .
*MOT: jah , ma näen .
*CHI: aga kustutada küll ei tohi .
*MOT: ei kustuta .
*CHI: vaata , pime .
*MOT: ma näen .
*MOT: pane kapiservale .
*CHI: aga ma , riiul on siin kodus täna ära külmunud .
%exp: CHI tahab tahvlit kõrgele riiulile panna , upitab
*MOT: las see olla siin see õhupall , kõik asjad on sul põrandal , siis ise kõnnid otsas .
*CHI: mul on kannud , potid , kaaned , tardrikud [: taldrikud] (.) autod , ämbrid , tassid , topsid .
*MOT: +< sul on igasugust kraami .
*CHI: kulbid , kahvlid (.) üks kaks kolm neli (.) viis kuus seitse , seitse asja on mul siin .
*CHI: siin on mul seitse asja .
*CHI: kes tahab mul poednikuks [: poodnikuks] olla ?
*MOT: poodnikuks või ?
*CHI: jah .
*MOT: mina ei taha müüja olla , mina tahaksin osta .
*CHI: kas sina tahad ostja olla ?
*MOT: jaa , mina tahan ostja olla .
*CHI: a sina ei müü ju asja ?
*MOT: mina tahan osta omale , mis mul vaja on .
*CHI: aga (.) kui sul pole vaja osta , siis sul pole vaja osta , teeme nii .
*MOT: ahah .
*CHI: me teeme naljakat filmi .
*MOT: noh ?
*CHI: ma viskan sulle liiva peale .
*MOT: mulle või ?
*CHI: jah .
*MOT: miks ?
*CHI: ma panen sulle sooja liiva .
*CHI: ma viskan liiva peale .
*MOT: ma lähen ära siit toast .
*CHI: ära mine .
*MOT: mulle ei meeldi , liiv ei tule juuste seest (.) ära .
*MOT: liiv jääb juuste sisse kinni ja siis on väga paha , ei saa pead +/.
*CHI: +< aga ma panen jalgade ja pluusi peale .
*MOT: paned jalgade peale jah ?
%exp: CHI teeb susisevat häält , paneb mängult liiva MOT-i jalgade peale
*CHI: jookseb , piip@o , läks kinni .
*MOT: pane jalgade peale siis .
*CHI: näe .
*MOT: nagu rannas suvel , eks ?
*MOT: siis kui suvel tulevad soojad ilmad , siis läheme mereranda , eks ?
*CHI: viskame üksteisele liiva peale , kui juukseid meil pole .
*MOT: ei , liiva pähe ei viska kellelegi .
*MOT: liiva sees võib mängida ja liivalossi ehitada .
*CHI: +< aga kui me paljaks muutume , siis võib .
*MOT: nojah , jalgupidi võib liiva sees olla , aga pähe ei tohi liiva visata .
*CHI: ei tohi .
*MOT: vett tohib pritsida teisele , eks ?
*CHI: aga kas juustele vä ?
*MOT: igale poole .
*CHI: aga juustele võib ka vett pritsida .
*MOT: jah , juuksed kuivavad ära .
*CHI: pzzz , puhh .
*MOT: pritsid mulle vett või ?
*CHI: pritsisin jah vett .
*MOT: mmmh .
%exp: CHI hüppab müdistades
*MOT: kummipallike .
*CHI: ei ole , ma hüppan .
*CHI: kas kummipallid hüppavad ?
*MOT: jaa .
*CHI: kas (.) et et jänku , et jänku sarved on +...
*CHI: et jänku kõrvad on peas , niimoodi hüppavad vä ?
*MOT: pallil ei ole kõrvu ja sarvipall lihtsalt hüppab ja põrkab .
*CHI: aga mina ei põrka .
*MOT: mis sina teed siis ?
*CHI: hüppan .
*MOT: aa .
*CHI: jänese moodi .
*MOT: jaa .
*CHI: aga +/.
*MOT: +< kas sul on nudisaba ka , pisikene sabajupp ?
*CHI: ei ole .
*MOT: ei ole saba .
*CHI: ma lihtsalt hüppan jänese moodi .
*MOT: päris jänkudel on väike sabajupp .
%exp: CHI hüppab ähkides vahetpidamata , sõrmed tõstetud pea kohale kõrvadeks
*CHI: mul on mängult saba .
*MOT: mängult sabajupp jah .
*CHI: mina olen lihtsalt laps .
*MOT: nüüd sa oled lihtsalt laps , nüüd sul ei ole kõrvad peas , jah .
*CHI: nüüd on kõrvad , aga mul on siin kõrvad ka .
*MOT: sul on kaks paari kõrvu jah ?
*MOT: on neli kõrva sul , on jah ?
%exp: MOT pistab käe CHI-le krae vahele
*MOT: issand , sa oled täitsa märg kaela vahelt , ära hüppa .
*MOT: ära hüppa rohkem .
*CHI: ei ole .
%exp: CHI istub maha
*MOT: väsisid ära ?
*CHI: mu pea läks uimaseks .
*MOT: väsisid ära ja pea läks uimaseks ?
*CHI: [^ ohkab sügavalt] jah , jah .
*MOT: tule siis puhka .
%exp: CHI istub MOT-ile sülle
*MOT: hopsti , puhka natukene .
*MOT: puhka natuke .
*MOT: puhkame natukene .
*CHI: oeh .
*MOT: nüüd puhkasid ära ?
*CHI: jaa , aah .
*MOT: mis sa ähid ?
*CHI: raske oli magada veel .
*MOT: sa magasid või ?
*CHI: magasin , magasin jah .
*CHI: aga seda punast võib ka võtta .
*MOT: ma ei taha midagi võtta , ma tahtsin vaadata , mis sul siin sees on .
*CHI: paberid ja piilatsid [= pliiatsid] , pane ruttu kinni .
%exp: MOT paneb pinaliluku kinni tagasi
*MOT: no nii .
*CHI: tahad , ma panen sulle +/.
*MOT: ++ naljafilmi ?
*CHI: ei , hundifilm on naljafilm .
*MOT: mis see hundifilm on ?
*CHI: ma panen sinna (.) tule vaata , ma panen sulle Tomi ja Cherri filmi .
*MOT: kas sul on seal oma kodus telekas ka ?
*CHI: jaa , ei ole .
*CHI: kui ma vajutan kleepsude peale , siis tuleb Tomi ja Cherri film .
*MOT: mis sa teed , võtad kleepsud ära ?
*CHI: ei , ma panen kleepsude peale , vajutan sellele sinisele ja hakkabki Tomi ja Cherri .
*MOT: kleepsude peal on telekas või ?
*CHI: ähäh , igasugused kleepsud on , siis tuleb film .
*MOT: aa .
*CHI: siis ma tean , mis film see on .
*MOT: kas siia seina peale ei saa filmi näidata ?
*CHI: ei saa jah .
*CHI: siin pole igasuguseid kleepsukesi .
*MOT: ahah .
*CHI: siin pole kleepse , seal sa ei saa .
*CHI: aga seal saab väikeseid pilte teha , näe .
*MOT: hobusepilte ?
*CHI: ei saa teha .
@End
@UTF8
@PID: 11312/c-00026805-1
@Begin
@Languages: est
@Participants: CHI Andreas Target_Child , MOT Maigi Mother
@ID: est|Vija|CHI|3;1.||||Target_Child|||
@ID: est|Vija|MOT|||||Mother|||
@Date: 26-MAR-2001
@Comment: õhtul elutoas , MOT ja CHI saabusid just lasteaiast koju , lõik 003 köögis
@Situation: CHI laulab , koristab , ravib ema , pikutab diivanil , mängib. Köögis sööb juustusaia ja joob limonaadi.
*MOT: krõbises nimodi [: niimoodi] vä [: või] ?
*CHI: jah aga (.) Erik libises jää peal pikali .
*MOT: miks ?
*MOT: libe oli või ?
*CHI: mhmh .
*MOT: aga kuidas te sinna Tamme staadionile saite ?
*MOT: bussiga läksite või ?
*CHI: ei !
*MOT: jalgsi ?
*CHI: jah jalgsi .
*CHI: +, koos tädi Merikesega .
*MOT: jaksasite [>] kõndida +/.
*CHI: +< xxx emmega .
*MOT: jaksasite kõndida ?
*CHI: jah jaksasime küll .
*MOT: või käisite siin kooli staadionil ?
*CHI: kooli staadionil . [+ imit]
*MOT: siin , pargi taga kooli staadionil .
*MOT: tule minu poole .
*CHI: sa ei tea , kus see on .
*MOT: ma ei tea päris täpselt jah , sest mina ei käinud teiega kaasas .
*CHI: +< kaugel kaugel .
*MOT: aa .
*MOT: jaksasite kõik kõndida ?
*CHI: jah .
*MOT: kedagi süles ei tassitud ?
*CHI: ei ss (.) ei ei ma ei (.) ma tean , kedagi süles ei tassitud .
*MOT: ahhaa .
*CHI: aga miks sulle see (.) kas+sa magasid siin vä [: või] ?
*MOT: kus ?
*CHI: nii kaua , siin .
*MOT: kodus ?
*CHI: jah .
*MOT: ei , ma olin koolis .
*MOT: ei , ma olin koolis sellel ajal , kui sina olid lasteaias .
*CHI: [^ sosistab] aga mul on üks üllatus (.) seal (.) seal (.) ta seal taga on xxx on (.) seal on [% kõva häälega] kuri uss .
*CHI: kuri uss on .
*MOT: aga kuri uss ei ole üllatus .
*MOT: üllatus peab tore olema .
*CHI: mul on üks üllatus (.) tore asi .
*MOT: üllatus peab (.) mõnus olema või magus .
*CHI: magus või üllatus+muna .
*MOT: üllatus+muna jah või kommid või , see on tore üllatus eks ?
*CHI: jah .
*MOT: üllatus peab ikka tore olema .
*MOT: kuri üllatus pole miski üllatus .
*CHI: miks kuri üllatus ei ole (.) miski üllatus ?
*MOT: kas sina tahaksid kurja ussi saada omale üllatuseks ?
*CHI: ei mina tahaks (.) hea ussi saada .
*MOT: just , mina tahaks ka hea ussi saada , aga mitte kurja .
*CHI: mina tahaks head .
*CHI: mina ei taha paha .
*CHI: näed mul on nüüd üllatusmuna toas .
*MOT: mi mis , sa räägid ju mulle pihu sisse nimodi [: niimoodi] , ma ei saa arugi .
*CHI: mul on üks (.) mul on üks (.) mul on üks (.) üllatus mängu+toas .
*MOT: mängu+toas ?
*CHI: mhmh .
*MOT: kas me lähme mängu+tuppa ?
*CHI: ei , sina jääd siia , ma näitan missuke [: missugune] üllatus .
*MOT: nooh (.) mine too siia .
%act: CHI läheb mängutuppa , toob üllatusmuna
*CHI: näe , see on üllatus+muna !
*MOT: üllatus+muna .
*CHI: +< üllatus+muna .
*MOT: kollane üllatus+muna .
*CHI: jah .
*MOT: aga seda ei saa vist lahti teha .
*CHI: näe , nimodi [: niimoodi] keelad [: keerad] .
*MOT: aa .
*CHI: kõvasti .
*MOT: ma vaatan , mis siin sees on .
*CHI: oota , mina ise vaatan .
*CHI: ei saanud sa .
*MOT: ei saanud , (.) kõvasti on kinni .
%exp: üritavad üllatusmuna lahti keerata
*CHI: uhh , ka ei saa .
*CHI: kõvasti .
*CHI: sain küll .
*MOT: nooh (.) näita mulle ka , mis sees on .
*CHI: siin on veel üks sokolaad [: ʃokolaad] peal .
*MOT: selle peab ära sööma .
*CHI: jah aga (.) siin on üks mänguasi ka sees .
*MOT: jaah ?
*CHI: kuule (.) siin on pabe siin pole paberit .
*CHI: kuula , mis see (.) kebiseb [: krõbiseb] .
*MOT: [^ sosinal] krõbiseb jah .
%act: krõbistavad üllatusmuna
*MOT: krõbiseb jah .
*CHI: mm .
*CHI: näe , vaata (.) näe .
*CHI: vaata elevant !
*CHI: elevant oli sees !
*MOT: elevant oli seal sees .
*CHI: elevandid !
*MOT: ahah .
*CHI: ma löön tolmu äla [: ära] , mina kiusan tolmu .
*MOT: ära kiusa , xxx väga lendama .
*CHI: meie telekas on must .
*MOT: telekas läheb tolmuseks jah hästi ruttu .
*MOT: see on küll õige .
*CHI: aga mina panin (.) hommikul siin A:ti [?] voodi uksed kinni .
*MOT: mis uksed ?
*CHI: voodi uksed panin kinni .
*MOT: kas voodil on uksed ?
*CHI: jahh .
*CHI: sellel voodil on uksed .
*CHI: aga ma teen (.) lahti see , tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstaks@o [: trikstraks] !
*MOT: mhmh .
%par: CHI ümiseb ja läheb teise tuppa
*MOT: kus+sa läksid ?
*CHI: mul on veel üks üllatus koti sees .
*MOT: no too siia .
*CHI: oota xxx .
*CHI: [^ poolenisti lauldes] üllatus (.) üllatus (.) üllatus tuleb sinu juurde , (.) üllatus (.) üllatus (.) üllatus .
*CHI: xxx .
*MOT: +< üllatus tuli kotist välja .
*CHI: üllatus .
*MOT: kas kühvel (.) või see (.) labidas oli ka üllatus ?
*CHI: jahh (.) oli küll üllatus .
*CHI: mina panen (.) need asjad siia (.) koti sisse .
*MOT: jaah .
*CHI: ja mina lähen siis ise turrule [: turule] .
*MOT: kas+sa viid need turule ?
*CHI: ei , (.) ei vii .
*CHI: mina võtan need turule kaasa .
*MOT: võtad lihtsalt kaasa ?
*CHI: jahh .
*CHI: mina lähen turule .
*MOT: mis+sa turult ostad ?
*CHI: e:i tea mis ma ostan .
*CHI: ma ostan uu +/.
*MOT: +< osta juustu ka .
*CHI: juustu ostan küll , nur (.) ma ostan isegi (.) kurki ka ja siis ostan (.) ühe (.) ühe: (.) ühe rohelise number ühe raamatu ka ostan .
*MOT: raamatu ostad ka ?
*CHI: teine läks katki mängult ainult .
*MOT: ahaa .
*CHI: teine läks katki .
*CHI: Oskar [= merisiga] vaatas (.) hambatega@n [: hammastega] .
*MOT: Oskar [= merisiga] vaatas hammastega seda raamatut jah , läks meil natukene pahasti selle Oskari raamatuvaatamisega .
*CHI: emme kuule .
*MOT: jah .
*CHI: silmadega ikka loetakse nimodi [: niimoodi] .
*MOT: no aga Oskar [= merisiga] ei teadnud , (.) eks , Oskar [= merisiga] ei ole varem raamatuid näinud ja siis ta vaatas (.) hammastega .
*MOT: jah , silmadega ju muidugi vaadatakse .
*CHI: xxx (.) aga mina tahan sellist (.) tädi Eha (.) sellist (.) rooliga kommi , (.) sellist ümmargust .
*MOT: dropsi+kommi .
*CHI: dropsi+kommi [% põristab püüdlikult r-i] jah .
*MOT: ma kohe toon , ma õmblen selle kinda ära jas [: siis] ma toon .
*CHI: +< [^ hoolega r-i põristades] drr (.) dropsi (.) dropsi (.) dropsi .
*CHI: sa ei saa siia sisse !
*MOT: ei saa , ma ei mahu sinna kotti .
*CHI: ei , siia voodisse sa ei saa .
*MOT: voodisse ?
*CHI: ei saa jah .
*CHI: mina panin +...
*CHI: mina tegin lahti aga (.) päägu [: praegu] saad .
*MOT: ma praegu ei taha sinna minna , ma õmblen oma kinda terveks , mul tuleb +/.
*CHI: +< siis ma panen (.) selle (.) uk (.) siis ma panen selle kinni .
*MOT: praegu võid panna kinni küll .
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstaks@o [: trikstraks] [>] tikstaks@o [: trikstraks] .
*MOT: +< trikstraks .
*CHI: lahti .
*MOT: trikstraks .
*CHI: lahti on ju .
*MOT: ütle trikstraks .
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] .
*MOT: triks .
*CHI: trr .
*MOT: triks .
*CHI: traks .
*MOT: just .
*CHI: traks (.) taks [: traks] .
*CHI: mina (.) mina teen (.) alguses selle (.) kerakese .
*MOT: aga ära sa lõngakera (.) lahti päris haruta , siis pärast peab tagasi kinni kerima .
*CHI: [^ lauldes , igat silpi rõhutades] “kerime (.) kerime (.) kerakese emale , (.) kerakesest emake (.) teeb meil kindad ilusad” .
*MOT: ah selline laul .
*CHI: näe , kui pikk see on .
*MOT: jaa , päris pikk .
*CHI: nüüd ma teen lühemaks .
*CHI: hästi lühemaks .
*CHI: nüüd ma teen rõngaks .
*CHI: sii ma viin selle enda issile .
*MOT: mis issi teeb sellega ?
*CHI: kudub@n [: koob] sokke .
*MOT: issi meil vist küll sokke ei koo .
*CHI: koob küll , aga vanamad [: vanaemad] ka koovad .
*MOT: no vanaema jah koob sokki .
*CHI: kas tema on ka xxx vä [: või] ?
*MOT: mida ?
*CHI: onud ka koovad .
*MOT: mõnikord koovad jah , aga meie issil küll ei ole sokki kududa aega , meie issi teeb muud tööd .
*CHI: teeb muna+saia ja (.) ja teeb pannkooki ja +...
*MOT: jah .
*CHI: +, teeb igasuguseid värke .
*MOT: just .
*CHI: jah .
*MOT: ja koristab tuba ja .
*CHI: jahh [>] ja mina kor(istan) +/.
*MOT: ja ehitab lego lennukit .
*CHI: +, ja mina (.) ja mina koristan voodeid .
*MOT: ja sina aitad teda eks .
*CHI: ei mina (.) mina aitan ise ennast .
*MOT: ahhaa .
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] tikstaks@o [: trikstraks] kinni , ma ei saa sisse .
*MOT: noh mis ma tegema pean siis , võtme tooma sulle ?
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] (.) hopsti@o .
*CHI: palun !
%exp: CHI ulatab ajalehe
*MOT: aitäh !
*MOT: mis ma selle lehega teen ?
*CHI: loe lehte .
*MOT: ma lugesin hommikul ära .
*CHI: siis kui sa (.) koolis (.) olid , (.) kas+sa siis lugesid ?
*MOT: ei ma lugesin hommikul , siis kui me üles ärkasime ja , (.) siis kui me istusime söögilauas hommikul .
*MOT: siis kui sinagi sõid (.) köögi+laua ääres .
%act: MOT nõelub kinnast
*CHI: mina koon kerakese (.) ja mina viin selle (.) vanamale [: vanaemale] , (.) siis vanama [: vanaema] koob sokke .
*MOT: ahah .
*MOT: vanaema koob sulle sellest lõnga+kerast punased sokid , jah ?
*CHI: jah , punased sokid .
*CHI: nagu Väätsal ta koos@n [: kudus] .
*MOT: kudus .
*CHI: aga see (.) sellega s (.) sellega saab (.) visata ka nimodi [: niimoodi] .
*MOT: nagu pall eks ?
*MOT: põrkab .
*CHI: näe , kes meile külla tuli .
*MOT: nooh , kes tuli ?
*CHI: lõnga+kõra [: lõngakera] .
*MOT: lõnga+kera tuli meile külla jah .
*CHI: vaata kes +...
*CHI: mina kerin (.) selle lõngakera punaseks (.) ja siis (.) vanama [: vanaema] mulle punased sokid .
*MOT: ahhaa .
*CHI: vanamad [: vanaemad] koovad ka .
*MOT: koovad .
*CHI: mäni [: mõni] issi (.) mäni [: mõni] issi koob sokke .
*MOT: mõni issi või ?
*CHI: jah .
*CHI: mina panen selle kerakese kokku , mina veeretan .
*CHI: mina ei oskagi (.) kerida .
*CHI: mina veeretan sis [: siis] .
*MOT: mhmh .
*CHI: emme kuule , palun pane see (.) ilusti (.) kerake ilusti .
*MOT: kerin kokku või ?
*CHI: jah , keri kokku , siis ma viin selle maa [?] (.) vanamale [: vanaemale] (.) ja vanama [: vanaema] koob mulle punased sokid palun .
*MOT: kohe , ma lõikan selle n katki ja siis .
*CHI: miks katki ?
*MOT: ma õmblesin terveks näe , mul said juba xxx .
*CHI: +< aga (.) koo minule ka sokke , (.) siis +...
*MOT: mul ei ole vardaid , (.) anna ma kerin .
*MOT: mul ei ole vardaid , millega kududa , vanaemal on vardad .
*CHI: miks on xxx +/.
*MOT: +< emmel ei ole aega ka , vanaema koob .
*CHI: kiiresti on vaja vä [: või] ?
*MOT: palun .
*CHI: aitäh .
*CHI: näe , veeretada saab ka , näe .
*MOT: +< saab .
*CHI: näe xxx +/.
*MOT: +< kera +/.
*CHI: kera on ümmargune .
*CHI: kera on ümmargune . [+ imit]
*CHI: näe , ta veereb nii kiiresti , nimodi [: niimoodi] lükkad .
*MOT: jaa .
*MOT: aga ära sinna tolmu sisse lükka sinna akna alla .
*CHI: nüüd ta läks päris minu jalgade juurest nii kaugele , (.) anna mulle , ma ei saa kätte .
*CHI: läks nii kaugele .
*CHI: nii kaugele läks .
*MOT: mhmh .
*CHI: nüüd oleme (.) kassid (.) kes piilume , (.) paneme (.) pead (.) hiirte juurde .
*CHI: ma näitan , kuidas me saalis (.) nimodi [: niimoodi] (.) niimodi [: niimoodi] (.) vaatame , kas hiired on .
*MOT: ahaa , piilute hiire+auku või ?
*CHI: jah piil (.) hiire+auku .
*CHI: ahaa (.) oligi üks .
%par: CHI teeb hammustamise häält
*CHI: sõin hiire ära .
*MOT: sõid hiire ära ?
*CHI: ähäh .
*MOT: kas siukest kassi+mängu tegite ?
*CHI: jah siukest kassi+mängu . [+ imit]
*MOT: kes õpetas ?
*CHI: tädi Lehti .
*MOT: jaa ?
*CHI: aga mina (.) mina panin nüüd selle (.) mina +...
*CHI: uks on lahti .
*CHI: aga (.) seal on ai +...
*CHI: [//] , sa ei tohi aia peale istuda .
*MOT: kuhu ma võin istuda ?
*CHI: +< sa kukud .
*MOT: kuhu ma võin istuda ?
*MOT: sinna tooli peale võin istuda ?
*CHI: mhmh .
*MOT: aga siin on su kott ees , võta see kott siis ära .
*MOT: nooh , ma istun siia .
*CHI: mina koristan .
*MOT: tubli .
*CHI: mina panen (.) tekid siia ilusti .
*CHI: mina panen tekid ka .
*CHI: mina koristan ära kõik .
*CHI: aita mind ka , ma ei oska .
*CHI: aita .
*CHI: aita mind .
*CHI: sina võtad sealt , mina võtan siit .
*CHI: mhmh .
*CHI: mina panen siia (.) ühe (.) padja .
*MOT: kes seal nüüd magama hakkab siis ?
*CHI: ei hakka keegi , ma (.) me panime lihtsalt .
*CHI: +, nii siia .
*CHI: nüüd hakkan mina siin magama .
*CHI: nüüd mina hakkan siin magama .
*MOT: mmh .
*CHI: viige [?] keigepealt [: kõigepealt] (.) võtame dressipüksid (.) ja dressipluusi ära , muidu on magades palav .
*MOT: noo , võtame ära .
*CHI: siis sa tood mulle siia (.) nööbi+kommid .
*MOT: no too .
*MOT: hopsti@o .
*CHI: kui ma magan , siis sa tood .
*MOT: jah .
*CHI: a [: aga] praegu ei tohi tuua .
*MOT: võta püksid ise ära .
*CHI: ma hakkan nüüd voodisse minema .
*CHI: kell on üheksa .
%act: CHI läheb mängult magama
*MOT: mhmh .
*CHI: kas kell on üheksa vä [: või] ?
*MOT: ei ole , kell on kuus .
*CHI: aga mina lähen kell kuuel (.) natukene siia lesima .
*MOT: noo lesida ikka võib .
*CHI: +< oo (.) pane si (.) tekk ka peale .
*MOT: oota , ma viin need riided ära .
*CHI: kui mul tekk on peal (.) ja ma (.) puhkan , (.) siis sa tood mulle (.) nööbi+kommi lesima [?] kommi .
*MOT: aga lesides ei saa kommi süia [: süüa] .
*CHI: a [: aga] pane see diivani pea(le) (.) palun pane (.) nööbi+kommid kaussi .
*MOT: jah .
*MOT: ma toon Oskarile [= meriseale] kurki ka .
*CHI: ähäh , too siis .
*CHI: oeh , ma olen väsinud .
*CHI: oo .
%par: merisiga häälitseb , CHI ohkab ka pisut
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] tikstaks@o [: trikstraks] tiks@o [: triks] (.) tikstaks@o [: trikstraks] tikstaks@o [: trikstraks] tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstraks@o [: trikstraks] .
*CHI: nüüd ma olen siin (.) siin voodis kinni hästi kinni .
*CHI: ma ei saa [>] välja tulla .
*MOT: +< oled luku taga või ?
*CHI: jah luku taga .
*CHI: ma panin ise (.) kinni .
*CHI: mina ulatasin käe sii (.) siin oli ka (.) üks aed , (.) ja mina ulatasin siit aiast kommi võtta .
*MOT: aga ära pikali söö .
*MOT: siis läheb kurku kergesti .
*MOT: istudes .
%act: CHI sööb kommi
*CHI: näe puun [: pruun] .
%exp: kommi kohta
*MOT: jaah .
*CHI: puun [: pruun] ei tohi lugeda !
*MOT: mida ei tohi ?
*CHI: lugeda ei tohi .
*MOT: ära näpu vahel hoia , sulab [>] ära .
*CHI: +< puun [: pruun] oli .
*MOT: pane: suhu , ära näpu vahel hoia .
*CHI: nüüd võib lugeda .
*MOT: jah .
*CHI: mul on luudud [: ruudud] ja tiibud [: triibud] siin puusi [: pluusi] peal .
*MOT: jaah (.) on .
*CHI: luudud [: ruudud] ja tiibud [: triibud] .
*MOT: ruudud ja triibud .
*CHI: [^ loendab komme] üks kaks (.) üks (.) kaks (.) kolm neli viis kuus seitse (.) seitse kommi !
*MOT: jaa .
%act: CHI sööb vaikselt
*CHI: [^ loendab komme] üks kaks kolm neli (.) nüüd on neli kommi !
%par: CHI naerab
*MOT: sa oled väike kommi+söödik jah ?
*CHI: ähäh , väike kom (.) ma olen suur kommi+söödik .
*MOT: ahsoo .
*CHI: näe , nüüd on ainult siin kaks (.) ütleme (.) kaks (.) kaks , näed ?
*MOT: ja kus teised said ?
*CHI: sein [: sõin] keik [: kõik] ära .
*CHI: varsti ma söön nneed (.) neid kaks ka ära .
*MOT: ahah .
*CHI: [^ suu täis] emme kuule .
*CHI: +, kas+see on sinu pass ?
*MOT: ei , see on märkmik .
*MOT: +, mul on siin telefoni+numbrid .
*MOT: see ei ole pass .
*CHI: aga mu (.) a [: aga] mul on (.) värviste [: värviliste] lehtedega märkmik .
*MOT: värviliste lehtedega , kuskil oli sul jah siin .
*CHI: emme nüüd ma vetsin [: võtsin] keik [: kõik] kollased ka ära .
*MOT: mhmh .
*CHI: ma panin selle (.) kausi maha .
*MOT: jah .
*CHI: oeh kui mõnus , nii mõnus .
*CHI: oeh ääh (.) hommik tuli .
*CHI: oeh .
*CHI: ma panen (.) ma (.) ma p (.) ma vetan [: võtan] (.) aia uksed kinni .
*CHI: ma panen (.) ma vetan [: võtan] (.) ma vetad [: võtan] aia uksed (.) lahti .
*MOT: siis sa tuled välja või ?
*CHI: jah , siis panen uuesti kinni .
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstraks@o [: trikstraks] .
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] (.) tikstraks@o [: trikstraks] .
*CHI: kinni on nüüd .
*CHI: palun tõsta käsi niimoodi sinna .
*MOT: miks ?
*CHI: sest pane tekk ilusti .
*MOT: tekk ilusti ?
*CHI: ähäh .
*MOT: ma aitan .
*CHI: siit ka .
*CHI: mina koristan .
*MOT: tubli .
*CHI: las+see on (.) las+ta olla minu süles .
%exp: lindistusseadmete kohta ?
*MOT: aga siis näpuga katsuda ei tohi , muidu krõbiseb .
*MOT: lihtsalt paigal on su põlve peal või tooli peal .
*CHI: aga me mina tahan nüüd muttidele kodu ehitada .
*MOT: ahah .
*CHI: soll@o !
*CHI: oota , vesi tuleb , (.) viiest [= number viie pealt] .
*CHI: puhas vesi tuleb (.) viiest [= number viie pealt] näe .
*CHI: piip@o !
*CHI: kuuest [= number kuuee pealt] hakkab vesi tulema .
*CHI: piip puuuu [% häälitseb omaette] .
*CHI: piip (.) sollsoll@o [% häälitseb omaette] .
*CHI: ptuu (.) pzzz [% häälitseb omaette] .
*CHI: seitse paneb kinni emme .
*MOT: ahah .
*CHI: piip .
*CHI: a [: aga] kuuest tuleb must vesi .
*CHI: kui sa kuuele vajutad , siis tuleb must vesi .
*MOT: number kuue pealt tuleb must vesi või ?
*MOT: mis+se on solgi+toru või ?
*CHI: mähäh .
*CHI: siit tuleb must vesi läheb niimodi [: niimoodi] .
*CHI: kuueks .
*CHI: näe , must vesi hakkab tulema (.) number kuueks näe .
*MOT: ahah .
*CHI: must vesi läheb nii kuueks .
*CHI: emme kuule: .
*MOT: räägi .
*CHI: mina hüppan nüüd käpuli .
*CHI: kes tuleb minule siia magama , (.) selle ma ravin ruttu terveks .
*MOT: ahah .
*CHI: kes tuleb ?
*MOT: ma ei tea , kes on haige ?
*CHI: tule sina äkki .
*MOT: kas mina olen haigeks jäänud ?
*CHI: jah .
*CHI: tule .
*MOT: no ma tulen .
*CHI: mina võtan teki pealt ära siit .
*CHI: no tule siis .
*MOT: ma tulen kohe , ma viskan paberi ära .
*CHI: mine siia teki alla .
*MOT: kas ma pean teki alla minema või ?
*CHI: jah .
*CHI: haige oled sa .
*CHI: mine magama .
*MOT: ma viskan paberi ära , siis ma tulen .
*CHI: mina koristan siin haiglas .
*CHI: ah (.) mina panen selle ka endale .
*CHI: aga (.) mõnedel arstidel (.) on selline .
*MOT: selline või ?
*CHI: jah .
*MOT: see on tegelikult +...
*CHI: ++ kaela+rihm .
*MOT: ei see ei ole kaela+rihm .
*CHI: mis+see on ?
*MOT: +< mingisugune (.) hoidja või kotike nahast , aga mis seal sees käis , vibu ja nooled vist käisid seal sees .
*CHI: jah .
*CHI: aga (.) mm seda nimetakse [: nimetatakse] nüüd (.) mängult (.) hommiku+kael .
*MOT: hommiku+kael ?
*CHI: jah (.) mängult nimetakse [: nimetatakse] seda (.) hommiku+kael .
*MOT: kes nii ütles ?
*CHI: mina ise ütlesin .
*MOT: aa .
*CHI: mina oskasin öelda (.) hommiku+kael on see .
*CHI: hommiku+kael .
*MOT: see on natuke lipsu moodi , kui sa paned kaela eks .
*CHI: jah näed , natukene lipsu moodi , vaata .
%par: CHI aevastab
*MOT: ohoh !
*CHI: ma panen selle ka siia sisse .
*CHI: siis kui ma hakkan ravima , siis ma võtan välja selle .
*CHI: pane pea sinna padjale .
*CHI: pane pea padjale .
*MOT: las ma siis pikutan .
*CHI: jah ja mina mina panen (.) teki peale sulle .
*MOT: [^ haigutades] kus mul tuleb uni peale .
*CHI: a [: aga] mina panen teki ka sulle .
*CHI: pane jalad päris alla .
*CHI: aga seda mängult nimetakse [: nimetatakse] hommiku+kael .
*MOT: selge .
*MOT: mis+sa nüüd tegema hakkad ?
*CHI: ravima .
*CHI: võta keht [: kõht] paljaks .
*CHI: ma tahan kuulata , emme .
*CHI: ole teist+pidi .
*MOT: kuidas pidi ä ?
*CHI: teist+pidi .
%exp: CHI kuulab MOT-i mängukuuldetoruga
*CHI: seljatagant on ka .
*CHI: a [: aga] kui tädi Merike ei toonud , (.) siis ma olin (.) ilma mütsita (.) ja ilma maskita .
*MOT: mhmh .
*MOT: aga tädi Merike tõi sulle ju nüüd selle maski .
*CHI: mhmh .
*CHI: sinna käivad (.) siia käivad nupud sisse .
*MOT: nupud ?
*CHI: nupud käivad siia (.) sisse .
*MOT: missugused nupud ?
*CHI: suu väiksed nupud käivad si (.) väiksed nupud lased (.) siia si (.) tassi sisse (.) ja siis (.) siis ja sii (.) näe mis mina tegin .
*MOT: minu kinnas .
*CHI: näe (.) kinnas nupu [?] .
*MOT: pane see kuulde+toru siis tagasi sinna karpi või arsti+kohvrisse .
*CHI: ma panin xxx siia .
*CHI: mina lähen õue .
*MOT: mis teed seal ?
*CHI: mina käisin õues .
*CHI: mina käisin õues ringi (.) ja tulin tagasi .
*MOT: kas õues lund sadas ?
*CHI: ei sadand [: sadanud] , ma käisin mängult .
*CHI: ma lähen turule , sina jääd siia .
*MOT: selge .
*CHI: sina ei tohi tulla .
*MOT: miks ?
*CHI: sa oled haige .
*CHI: sina ei tohi tulla (.) õue .
*CHI: mina lähen poodi .
*CHI: sina pidid just magama .
*CHI: näed mina (.) läksin siia .
*CHI: pane mulle tekk peale , emme .
*MOT: kas nüüd oled sina haige ?
*CHI: ei , mina lihtsalt hakkan +...
*CHI: mina hakkasin just (.) mul hakkasid (.) mul hakkasid kervad [: kõrvad] (.) nii väsinud .
*MOT: kõrvad väsisid ära ?
*CHI: mhmh .
*MOT: nüüd sa pead pikutama või ?
*CHI: jah .
*CHI: aga mina (.) mina panen ise (.) need (.) aia uksed kinni .
*MOT: no pane .
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] tikstraks@o [: trikstraks] (.) tikstraks@o [: trikstraks] (.) tikstraks@o [: trikstraks] tikstraks@o [: trikstraks] !
*CHI: lahti .
*MOT: lahti hoopis .
*CHI: tikstaks@o [: trikstraks] trikstraks@o [: trikstraks] trikstraks@o [: trikstraks] !
*CHI: kinni .
*CHI: mina astun +...
*CHI: emme kuule !
*CHI: emme kuule .
*CHI: nüüd olen mina haig(e) , (.) aga süsti mulle ei tohi teha .
*CHI: ma võtan süstid siit ära .
%exp: CHI võtab süstlad arstikohvrist välja
*CHI: ma viin need süstid ära siit .
*MOT: sulle ei meeldi süst või ?
*CHI: jah .
*MOT: aga süst teeb terveks , (.) mõnikord on vaja .
*CHI: mina kardan süsti .
*CHI: mina viin ära need süstlad .
*CHI: mina viin ära .
%exp: viib teise tuppa
*MOT: tule pane siia , ära vii neid peitu .
*MOT: pane sahtlisse , tule .
*CHI: mina viin need peitu .
*CHI: ma viisin (.) mängu+tuppa kapi peale .
*MOT: ahah .
*CHI: aa , ma tahan ka ampsu .
%exp: MOT annab CHI-le banaani küljest ampsu
*MOT: kollast ja kõverat .
*CHI: nüüd olen mina haige .
*MOT: ahah .
*MOT: no kallikene , ma panen sulle teki peale .
*CHI: emme kuule , pane müts pähe .
*MOT: mina endale või ?
*CHI: jah .
*MOT: miks ?
*CHI: sest mina olen haige .
*MOT: ma pean sind ravima hakkama või ?
*MOT: mis ma sulle tegema pean siis ?
*CHI: pindi [: pindu] võtma aga süsti ei pea tegema .
*MOT: no kus sul pinnud on siis ?
*CHI: mul on siin käe peal pindu .
*MOT: on või ?
*CHI: jah .
*CHI: aga ma viisin süstlad ära .
*MOT: aga ma praegu ei viitsi ravida , ma natuke puhkan .
*CHI: mina xxx +/.
*MOT: +< ma lohutan sind lihtsalt , eks ?
*CHI: miks ?
*MOT: et sul oleks tore olla seal teki all .
*MOT: muidu sul hakkab igav .
*CHI: ohh (.) oeh .
*MOT: ma annan sulle banaanirohtu eks ?
*CHI: mhmh .
*MOT: pikutad jah ?
*CHI: mhmh , mu kõrvad väsisid ära .
*MOT: kas sul on unepiku@f [= olematu uneloom] ka teki all ?
*CHI: ei ole .
*MOT: ei ole või ?
*MOT: minule meeldib küll , kui unepiku@f [= olematu uneloom] on kaisus .
*CHI: mulle küll ei meeldi .
*CHI: näe mina kisun seda (.) siis sinu xxx , kõik asjad lähvad [: lähevad] ära , siis ma panen tagasi , näed ma näitan .
*MOT: ära kisu silma niimodi [: niimoodi] .
*MOT: ära kisu .
*MOT: silmal on paha , kui sa venitad .
*MOT: tu +/.
*CHI: +< päev tuli .
*MOT: päev tuli ?
*CHI: mhmh .
*MOT: +< said terveks ?
*CHI: mhmh .
*CHI: sain jah .
*CHI: oehh [% teeb , nagu haigutaks] .
*CHI: oehh .
*CHI: ma tahan veel magada .
*MOT: no maga siis .
*CHI: oeh .
*CHI: päev tuli jälle .
*CHI: mul on kübar peas (.) kübar kübar pügar [: kübar] peas !
*MOT: ära viska patja maha .
*CHI: kübar on see ju .
*MOT: nii suur kübar ?
*CHI: jahh .
*MOT: ära põrandale viska , viska diivani peale , siia , kus see käib .
*CHI: oota , aga siin on üks padi .
*MOT: seal on väike padi jah .
*CHI: oota , hoia seda süles .
*CHI: jah , niimoodi .
*CHI: päev tuli , (.) mina hakkan koristama .
%act: CHI koristab
*CHI: ära istu siin .
*MOT: ise sa panid mulle padja sülle , kuhu ma nüüd lähen siis ?
*CHI: istu põrandale .
*MOT: mh ma ei taha põrandal istuda , põrandal jäävad jalad kangeks .
*CHI: a:ga mina tahan siin (.) voodis magada , öö tuli .
*MOT: jälle tuli öö vä [: või] ?
*CHI: mhmh .
*CHI: öö+kull on (.) õues vaata .
*MOT: misasi seal on ?
*CHI: öö+kull !
*MOT: akna taga või ?
*CHI: jahh .
*MOT: mina küll ei näe , päike paistab silma .
*CHI: a(ga) näed , aga seal päikese kerval [: kõrval] on (.) öö+kull .
%par: MOT naerab
*CHI: mängult on öö .
*MOT: jah .
*CHI: mina vetan [: võtan] selle (.) hommiku+kaela ära .
*CHI: xxx nüüd lähen siia magama .
*CHI: mm (.) kes+see viskas sinna need (.) niimoodi (.) sina vä [: või] ?
*MOT: mis+asjad ?
*CHI: sina (.) viskasid nimodi [: niimoodi] või sinna vä [: või] ?
*MOT: mida ma viskasin sinna ?
*CHI: selle hommiku+kaela .
*MOT: sina viskasid .
*CHI: mina viskasin (.) teisele poole hoopis .
*MOT: mina ei puutunud seda .
*CHI: mina viskasin hoopis niimodi [: niimoodi] .
*CHI: emme kuule .
*CHI: [^ vaikselt ohkides] xxx (.) emme emme (.) palun pane tekk peale .
*CHI: xxx .
*CHI: oehh .
%exp: CHI teeb , nagu jääks magama
*CHI: [^ kõva häälega] päev tuli !
*CHI: igal hommikul päev (.) ja igal õhtul (.) õhtu .
*MOT: just .
*CHI: pääv [: päev] tuli .
*CHI: korista sina nüüd , ma ei jaksa enam kori(stada) .
*MOT: pane palun see (.) arsti+mask ära sinna arsti+asjade juurde .
*CHI: teeme nii .
*CHI: po (.) emme kuule .
*MOT: noh .
*CHI: jätame keegi haigeks .
*MOT: mis siis saab ?
*CHI: kes: on haige ?
*CHI: kes on haige ?
*MOT: otsi mõni loom omale .
*CHI: aga (.) me võime ju muti maja ka (.) ehitada .
*MOT: mis teed seal ?
*CHI: ma võtan uue vikro [: mikrofoni] ja +...
*CHI: sellise .
*CHI: sellise , kuhu saab laulda .
*MOT: ahaa .
*CHI: [^ laulab] “timtam timtam tilitalitittan rohu+tirtsud mängivad (.) väikesi tonte keegi ei märka , (.) päeval öösel sängus nead”.
*CHI: [^ laulab] päike “tuli maha (.) ja valgeks läks maa , (.) kaks väikest hane+poega nüüd välja ei saa , (.) nad istuvad laudas nii kurb on neil meel , sest palja+jalu käia on lume peal halb , (.) king+sepp läheb mööda , tal kahju on neist , ta võtab jala+mõõdud siis kärmesti neilt , (.) ta õmbleb neil saabad@n [: saapad] (.) ja kätte toob pea , (.) sest saabastega käia on l(ume) päikese peal hea” .
*MOT: selline päikese+laul tuli lume+laulust .
*CHI: ei .
*MOT: muidu oli ikka lume+laul ju .
*CHI: aga mina laulan talle (.) päike tuli maha ja , (.) teine laul on ka , et kuu [!!] tuli maha .
*CHI: [^ laulab] kuu tuli maha (.) meie laulame , kuu tuli maha , meie laulame .
%par: CHI naerab põgusalt
*CHI: selline laul oli .
*CHI: laula sina ka (.) kuu tuli maha , meie laulame , (.) kuu tuli maha .
*MOT: +< ma ei taha praegu laulda .
*CHI: meie xxx .
*MOT: +< ma ei taha praegu laulda .
*CHI: laula .
*MOT: mul ei ole laulutuju .
*CHI: miks ?
*CHI: kas sul on pikutamise tuju vä [: või] ?
*MOT: mul on praegu kirjutamise tuju .
%par: CHI häälitseb rahulolematult
*MOT: ära põrandale seda pane , eks ?
*MOT: +, ja ära teisele mikrofonile peale astu: !
*MOT: kui sul silmad peas on , siis vaata hoolega .
*CHI: nüüd lihtsalt tavaline , (.) nööri [= juhet] pole all .
*MOT: juhet .
%exp: CHI hoiab suurt mikrofoni käes ja esineb MOT-ile lauludega
*CHI: [^ laulab] “lumi tuli maha (.) ja valgeks läks maa , (.) kaks väikest hane+poega nüüd välja ei saa , (.) nad istuvad söögis nii kurb on neil meel , sest palja+jalu käia on lume peal halb , (.) kingsepp läheb mööda , tal kahju on neist , ta võtab jala+mõõdud siis kärmesti neilt , (.) ta õmbleb neil saabad@n [: saapad] ja kätte toob pea , (.) neil saabastega käia on lume peal hea” .
*CHI: [^ laulab] “lumi tuli maha ja valgeks läks maa , kaks väikest hane+poega nüüd välja ei saa , (.) nad istuvad laudas nii kurb on neil meel , sest palja+jalu käia (.) on lume peal (.) halb” .
*MOT: mhmh .
*CHI: [^ laulab] “sügis käes (.) sügis käes (.) lehti muudkui langeb , (.) talve+taat (.) peagi toob (.) kaasa lume+hange , (.) sügis käes (.) sügis käes (.) lehti muudkui langeb , (.) talve+taat (.) peagi toob (.) kaasa lume+hange” .
*MOT: just .
%par: MOT plaksutab
*MOT: mina olen publik , mina plaksutan eks ?
*MOT: jah ?
*CHI: mhmh (.) sa oled publik .
*MOT: ma olen publik .
*CHI: tegelikult sa oled arst või emme .
*CHI: tegelikult sa oled (.) arst või emme .
*MOT: ma olen praegu ikka emme vist .
*CHI: a(ga) praegu , et sa (.) plaksutasid olid (.) publik .
*MOT: jah .
%par: CHI ohkab
*CHI: [^ laulab] “hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi tummi [: trummi] , (.) kirp aknast värja [: välja] , rahkpüksid [: nahkpüksid] jalga , (.) hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi tummi [: trummi] , (.) kirp aknast välja , nahkpüksid jalga , (.) hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi trummi , (.) kirp aknast välja , nahkpüksid jalga , (.) hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi tummi [: trummi] , (.) rei [: lõi] tummi [: trummi] (.) lõi tummi [: trummi] , sai vaevast lahti” .
*MOT: jah .
*MOT: ma tõin sulle kübara ka .
*CHI: tim , mkmm [% laulab] “hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi t(r)ummi (.) lõi t(r)ummi rei t(r)ummi , sai vaevast lahti” .
*CHI: meil on tä p(r)äegu siin (.) etendus , publikute etendus.
*MOT: selge .
*CHI: ma laulan teile (.) arsti laulu .
*MOT: ahah .
*CHI: [^ laulab] arstid oleme arsti oleme , ikka ravime imilise [: inimesi] , arstid oleme arstid oleme , ikka ravime imilise [: inimesi] .
*CHI: [^ laulab] “laulu koos me laulame , (.) xxx tantsu saame” aa näe .
*CHI: oli ilus laul ?
*MOT: oli .
*CHI: paksuta [: plaksuta] ka .
%par: MOT plaksutab
*MOT: nii ?
*CHI: ähäh .
*CHI: aga: mul on üks vana laul ka .
*CHI: +, üks vana laul , mida emme me pole +...
*CHI: +, mida me pole (.) va (.) ammu laulnud seal kus: (.) seal kus mind ravitakse , (.) sellist laulu lauld niimoodi .
*CHI: [^ laulab] “hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi tummi [: trummi] , (.) lõi tummi [: trummi] , sai vaevast lahti” .
*MOT: +" i .
*CHI: ei .
*CHI: ma laulan uuesti .
*CHI: ma laulan (.) õigesti sulle .
*CHI: [^ laulab] “hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi tummi [: trummi] , (.) lõi tummi [: trummi] , sai vaevast lahti” .
*CHI: niimodi [: niimoodi] .
*CHI: [^ laulab] “hiir (.) hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi tummi [: trummi] , kirp” mkmm .
*CHI: [^ laulab] “hiir hüppas , kass kargas , vana karu lõi tummi [: trummi] , (.) lõi tummi [: trummi] , rõi [: lõi] tummi [: trummi] sai vaevast lahti” .
*MOT: selge .
*MOT: kas potile ka lähed ?
*CHI: paksuta [: plaksuta] .
%par: MOT plaksutab
*MOT: kas potile ka lähed ?
%exp: uus lõik
*CHI: seal on kohvi vä [: või] ?
*CHI: kohvi ?
*MOT: see on kohv jah .
*CHI: kas vana ?
*MOT: ei see ei ole vana , selle ma päeval tegin .
*CHI: kas ma võin juua seda vä [: või] ?
*MOT: sa võid juua seda , kui sa tahad maitsta .
*MOT: see on üsna kange .
*CHI: pane piima ka .
*CHI: pane piima ka .
*CHI: kas+sa alla panid piima ?
*MOT: panin .
%exp: MOT valab piima
*MOT: no maitse nüüd .
%act: CHI joob
*CHI: mhmh , on küll hea .
*MOT: mis+sa tahtsid juustu+leiba jah ?
*CHI: ei , juustu (.) juustu+saia .
*CHI: hästi suure saia .
*MOT: nooh , niuke .
*CHI: jah niukse .
*CHI: kaks .
*MOT: kaks tahad ?
*CHI: teise võid ka võtta .
*CHI: võta teine ka .
*MOT: kõigepealt sööd ühe ära , siis vaatame , kas jaksad .
*CHI: kaks .
*MOT: kaks arvad .
*CHI: kaks jah .
*CHI: võta (.) võta teine ka sealt seest .
*MOT: siin on: sinu hommikune tee veel .
*MOT: seda saad juua peale .
*CHI: +< [^ virila häälega] hommikune tee .
*MOT: saiale peale juua .
%par: CHI teeb rahulolematut häält
*MOT: aga ma võin sulle piima ka soojendada kui sa tahad .
*CHI: ma ei taha piima .
%par: CHI häälitseb omaette
*CHI: siis võtad teise saia siit seest .
*MOT: jah .
*CHI: kui ma kõik ära ei söö .
*CHI: siis võtad ainult teise saia siit seest .
*MOT: kui sa ära sööd , siis võtan .
*CHI: ma võt kui ma +/.
*MOT: +< muidu kui sul järgi jääb , siis ei ole mõtet nii palju teha .
*MOT: eks ?
*CHI: hästi suure tüki (.) pidid .
*MOT: juustu või ?
*CHI: hästi suure juustu pidid hästi suure (.) panema .
*CHI: suure , hästi suure viilukese .
*MOT: noh (.) hästi suure viilukese siia peale ka veel .
*MOT: veel teise ?
*CHI: mhmh , veel teise .
*MOT: aga siis hakkad ühte juba sööma (.) muidu ma +/.
*CHI: +< jah .
*MOT: muidu ma arvan , et sa ei jaksa ära süia [: süüa] .
*CHI: see (.) kui (.) Väätsale hakkame mine(ma) , siis söön selle ära , kui Väätsale hakkame minema .
*MOT: me ei lähe praegu Väätsale , teinekord kui me lähme autosse , siis teeme ka võileiba kaasa , jah ?
*CHI: ei .
*CHI: veid [: võid] , juustu , sin +/.
*MOT: +< juustu+saia ?
*CHI: juustu+saia veid [: võid] ka paneme [>] xxx siis .
*MOT: +< juustu+või+saia ?
*CHI: jaa , juustu+või+saia .
*CHI: aga täna on hoopis muti+päev !
*MOT: täna on muti+päev ?
*MOT: kes ütles ?
*CHI: mina ise ütlesin , täna on muti+päev .
*CHI: täna on muti+päev .
*MOT: jah ?
%act: CHI sööb , ema teeb võileiba
*MOT: palun .
*MOT: las üks ootab ilusti laua peal , ära siis kahte korraga hakka .
*CHI: kui Väätsale hakkame minema , (.) siis teeme samasugust .
*CHI: siis issi teeb mulle kaks .
*MOT: selge .
*CHI: mm kas sis [: siis] kui lähme maal (.) tuleme oleme ära magand [: maganud] , kas siis lähme maale vä [: või] ?
*MOT: ei .
*MOT: nädala nädal alles algas .
*MOT: mitu lasteaia päeva on veel .
*CHI: kas siis lähme Väätsale ?
*MOT: ma ei tea , millal me lähme , eks siis vaatame .
*CHI: täna on muti+päev .
*MOT: täna on muti+päev jah .
*CHI: oi siit on natuke näksind [: näksinud] .
*MOT: kes on sealt näksinud ?
*CHI: mina olen näksind [: näksinud] .
*MOT: ma mõtlesin et mutt on näksind [: näksinud] .
*CHI: muttidel pole hambaid .
*MOT: mismoodi need mutid söövad siis ?
*CHI: mutid nuhis (.) endale ninaga hoopis +/.
*MOT: +< ei [% naerdes] .
*CHI: +, sisse suhu .
*MOT: ei , nad ikka söövad , (.) eks neil ikka mingid hambad on .
*MOT: nad peavad ju ka söögi katki (.) närima .
%par: CHI teeb imelikku ruigavat häält
*MOT: söö ilusti .
%par: CHI teeb imelikku häält
*MOT: kas mutt teeb sellist häält vä [: või] ?
*CHI: mkmm .
%par: CHI teeb imelikku häält
*CHI: arstid teevad sellist häält .
*CHI: mhmh .
*MOT: seda ma küll ei usu .
*MOT: siis patsiendid jooksevad minema , kui arst teeb rumalat häält .
*CHI: miks siis patsiendid (.) jooksevad äla [: ära] ?
*MOT: sest arst peab viisakas ja hea olema .
*CHI: mina pole ju patsient .
*MOT: mina või ?
*CHI: mina ei ole .
*MOT: sina oled ju arst või ei ole või ?
*CHI: olen jah arst .
*MOT: näed sa , siin on (.) teed .
*MOT: võta lonksu peale .
*CHI: porgandi+teed vä [: või] ?
*MOT: ei , hommikune see sidruni+tee .
*CHI: palun veel teed .
%par: CHI teeb paluvaid hääli
*MOT: aga nüüd kui ma seda teed tegema hakkan , siis ta ei jahtu jälle ära nii kähku .
*MOT: selles on (.) paha asi , et sulle see kuum tee ei meeldi .
*MOT: ma teen sulle piima natuke soojaks , sobib ?
*CHI: no: ol ma ei taha piima .
*CHI: oe (.) oo (.) oi .
*MOT: mis+sa ohid ?
*CHI: ma ohin sellepärast , et ma väsisin ä(ra) +/.
*MOT: +< väsisid ära , söö nüüd ilusasti oma saia edasi .
*CHI: aga (.) ma pean nüüd see siin natukene limonaadi jooma .
*MOT: ohoh .
*MOT: sul tuli limonaadiisu või ?
*CHI: mhmh .
*CHI: tahan natukene limonaadi juua .
*MOT: kas ma valan sulle ?
*CHI: ei , ma joon pudelist .
*CHI: anna siis mulle .
*MOT: jah (.) mäletad , kuidas sa eile jõid pudelist ?
*CHI: et valasin maha .
*MOT: miks siis nii ?
*CHI: a [: aga] ma (.) täna küll ei vala maha .
*MOT: kogemata läks eile või ?
*CHI: mhmh (.) kogemata .
*CHI: ma arvasin +...
*CHI: mis+asja m valatakse maha ?
*MOT: midagi ei valata maha .
*MOT: siis kui lilli kastetakse , siis valatakse vett lillede peale .
*MOT: aga põrandale vaiba peale küll ei valata , sest et seal ei kasva lilli .
*CHI: aga mängult küll lilled kasvavad .
*MOT: siis valad mängult (.) lilledele vett .
%act: CHI joob
*CHI: hästi hea .
*CHI: Ahvrikas [: Aafrika] on (.) Ahvrikas [: Aafrika] on hästi kaugel .
*MOT: Aafrika on hästi kaugel jah .
*CHI: jah , Georg ütles .
*MOT: mmhmm .
*MOT: Aafrikas elavad (.) sellised +...
*CHI: ++ lõvid ka !
*MOT: l lõvid elavad jah .
*MOT: aga [>] Aafrikas elavad sellised tumeda nahaga inimesed , neegrid , eks .
*CHI: +< aga seal +...
*CHI: neegerid [: neegrid] .
*MOT: mustad onud ja tädid ja lapsed .
*CHI: ja elevandid ka .
*MOT: elevandid .
*CHI: palju päike siis ka (.) paistab seal .
*MOT: palju päikest paistab .
*CHI: siis lähvad (.) siis (.) siis lähvad igasugused asjad punaseks .
*MOT: punaseks , marjad lähvad punaseks ?
*CHI: mhmh , ja maasikad +/.
*MOT: +< banaanid kasvavad seal .
*CHI: ja siis lähvad banaanid punaseks .
*MOT: punaseks ?
*CHI: mhmh .
*CHI: herned lähvad siis (.) päikese käes soojaks (.) ja hästi menusaks [: mõnusaks] (.) roheliseks .
*MOT: a(ga) kas banaanid ikka lähevad punaseks ?
*CHI: mkmm , nad lähvad kollaseks .
*CHI: kus nad on tehtud ?
*MOT: banaanid ?
*CHI: mhmh .
*MOT: mm banaanid kasvavad seal , neid ei olegi tehtud .
*MOT: banaanid kasvavad , nii nagu meil kasvavad kõrvitsad .
*MOT: eks ?
*MOT: sis [: siis] (.) korjatakse ära , (.) kui küpsed on .
*CHI: aga mina küpsetasin hoopis (.) sünnipäeva+kooki ja sünnipäevatorti .
*MOT: kellele ?
*CHI: punase rihmaga koerale .
*MOT: mm .
*CHI: tal hakkab juba sünnipäev tulema .
*CHI: aga tal on ju sünnipäev .
*MOT: jah .
*MOT: kui vanaks ta saab ?
*CHI: aga ta sai kolme aastaseks .
*CHI: ta sai juba mai+kuus (.) kolme aastaseks .
*MOT: ta on siis täitsa suur koer juba .
*CHI: jah , täitsa suur .
*CHI: +, aga ta peab veel kasvama .
*MOT: miks ?
*CHI: ta peab koolis ka käima .
*MOT: aa .
*MOT: kas koerad käivad koerte koolis ?
*CHI: jahh .
*CHI: aga mina vetan [: võtan] alati (.) en enda koli [: kooli] ise enda kooli +...
*MOT: mida ?
*CHI: mina võtan ise +...
*CHI: mina lähen +...
*CHI: minu kool on ka , (.) mina lähen metsa kaudu endale kooli .
*CHI: enda kool on minul , (.) minu kool on metsa kaudus@n .
*MOT: ma arvan , et sa lähed ikka linna+kooli .
*CHI: aga mina lähen ju metsa+kooli .
*MOT: miks ?
*CHI: sest seal on ka kool ehitatud .
*MOT: aa .
*CHI: mina vetan [: võtan] kooli+raamatud ka kaasa .
*CHI: +, ja kuts(u) (.) ja kutsu vetan [: võtan] ka (.) ja kutsu loeb .
*CHI: meie loeme koos laamatut [: raamatut] .
*CHI: raamatut [% r-i põristades] .
*MOT: siis te õpite mõlemad koos lugema , jah ?
*CHI: jahh .
*CHI: siis me oleme (.) hästi suured ja tublid ja targad .
*MOT: aga muidugi .
*MOT: õpite seal (.) lugema ja kirjutama ja laulma ja arvutama ja .
*CHI: mhmh .
*MOT: +, ja joonistama ja .
*CHI: mhmh .
*CHI: igasuguseid värke .
*MOT: mhmh .
*CHI: ja hästi pikaks kasvan ma ka siis .
*CHI: kui ma hästi (.) pikaks kasvan , siis (.) siis oleme vanemad .
*MOT: siis saad vanemaks , jah ?
*CHI: ei , sina saad vanemaks .
*MOT: ah mina lähen ka vanemaks , jah ?
*CHI: jah , mina ei saa vanemaks .
*MOT: siis mina olen vana inimene või ?
*CHI: jahh .
%act: CHI joob
*CHI: a [: aga] vesi läheb ju (.) torust [!!] maha .
*MOT: vesi läheb torust maha või ?
*CHI: jahh .
*MOT: www .
@End