Sunday, January 25, 2015

Korgesaar Camp - 2011 - Andri target Child

@UTF8
@PID:    11312/c-00026707-1
@Begin
@Languages:    est
@Participants:    OBS Mother Observer , CHI Andri Target_Child
@ID:    est|Korgesaar|OBS|38;|female|||Observer|||
@ID:    est|Korgesaar|CHI|11;7.17|male|||Target_Child|||
@Date:    03-MAR-2011
@Situation:    OBS ja CHI arutavad maailma asju.
*OBS:    nii-nii mis te siis seal vaatamas käisite viis dees?
*CHI:    käisime vaatamas seda mm ä ääää põrkav ralliauto.
*OBS:    ahahh kas seda sa ei olnud näinud vä?
*CHI:    ei.
*OBS:    te tulite nii ruttu tuppa sisse et ma ei jõudnud midagi mõelda ega öelda mul olid teised inimesed siin onju.
*CHI:    mhmh.
*OBS:    jah aga kas sa ise mõtled kui palju sa siis enda arust võid raha võtta eile sa võtsid kümme eurot.
*OBS:    mis sa selle raha eest siis.
*CHI:    käisin seda e pairat stoorit vaatamas mis maksis kuus eurot.
*OBS:    kellega sa seal eile käisid siis peale seda kui te sealt inglise kolledžist tulite või?
*CHI:    ja.
*OBS:    nii.
*CHI:    jahm ma olin kodus ka.
*OBS:    kas sa küsisid üldse kellegi käest.
*CHI:    issi käest.
*OBS:    et kas sa võid raha võtta.
*CHI:    issi.
*OBS:    okei nii ja edasi.
*CHI:    mis edasi siis me käis siis me olime siis ma ossin [: ostsin] jäätist selle eest.
*OBS:    mille eest sa täna ujumas käisid?
*CHI:    ka seal ma maksin pangakaardiga.
*OBS:    mhmh siis sa olid veel ostnud mingi euro eest kaks korda eile pangakaardiga noh põhimõtteliselt ütleme siis nii et kahe päeva peale kaks või seda kakskümmend eurot umbes.
*CHI:    sada kakskümmend?
*OBS:    kakskümmend eurot kahe päeva peale see on üle kolmesaja krooni.
*CHI:    ma tean.
*OBS:    su kuu taskuraha on kümme eurot sa lihtsalt kulutad kahe päevaga kakskümmend eurot.
*CHI:    ja mul akkas just vaheaeg onju.
*OBS:    nonii.
*CHI:    ma tavaliselt.
*OBS:    iga päev.
*CHI:    ma kooli ajal.
*OBS:    kümme eurot päevas vä [: või]?
*CHI:    ei ma kooli ajal tavaliselt ää ei.
*OBS:    ära tõsta palun häält.
*CHI:    kooli ajal ma tavaliselt eä ju ei kasuta panga seda pangakaarti.
*OBS:    ei ma saan aru küll aga sa oled nüüd kahe päevaga kakskümmend eurot kulutanud koolivaheaeg kestab veel nädal aega.
*CHI:    jah ma ei kuluta enam sealt pangakaardi pealt.
*OBS:    niimoodi ei saa see ei ole mingi õigustus raha ei kasva puu otsas.
*OBS:    koolivaheaeg on kümme päeva siis kal kulutad sada eurot vä?
*CHI:    ei.
*OBS:    no siis oled pahane et sa ei saa raha välja võtta ei saagi.
*OBS:    peagi saama.
*OBS:    sul on nädala limiit.
*CHI:    jah ma juba sain aru.
*OBS:    jah ja ise sa jooksid minema ega mina ei teadnud palju sul raha on või noh palju sa oled kulutanud.
*CHI:    ja jah.
*OBS:    mis te siis tegite seal Viru keskuses või selles Kristiine keskuses.
*CHI:    kõndisime vaatasime poodides.
*OBS:    mis te siis.
*CHI:    mängisime sea seal oi [: oli] see.
*OBS:    Apollos?
*CHI:    ei me käisime seal eee ai driimis see on igasugused äppeli tooted siis me mängisime seal selle ai päädiga.
*OBS:    mm seal Apollos ma ükskord käisin mingit raamatut ostmas seal on need lauamängud mida saab mängida.
*CHI:    ja ma tean aga ma.
*OBS:    see on vist teatud päevadel ainult.
*CHI:    ma ei leidnud seda Apollot üles.
*OBS:    aa no see on teise koha peal aga noh seal olid niuksed [: niisugused] toredad lapsed kes ropendasid pidevalt mulle ei meeldi väga kui sa akkad [: hakkad] kuskil mööda kaubanduskeskusi jõlkuma.
*CHI:    ei.
*OBS:    sealt võid end leida endale väga uvitavaid [: huvitavaid] tuttavaid ükski vanem ei ole õnnelik kui ta laps läheb kuskile kolama iseasi kui lapsel pole olla kuskil.
*CHI:    ja ma ei akka [: hakka] kolama ma ei tea miks ma peaksin?
*OBS:    no ma väga loodan ka ükskord üks selline juhus oli et ka mingid tüdrukud polnud midagi teha läksid Viru keskusesse mõtlesid et teevad aega parajaks siis tuli ühe tuttav ja mingi teine tuttav ja kutsuti et kuskil kellelgi olid vanemad kodust ära ja siis sattus sinna igasugune seltskond kokku osad olid niuksed [: niisugused] nooremad osad olid juba siuksed [: sellised] Karmo vanused mingi kahekümne ringis oli mingi suur seltskond kuskil korteris ja siis tuli kellelgi pähe et võiks kassi torusiiliga üle kallata.
*CHI:    no mis siis kassiga juhtus?
*OBS:    no mis sa arvad tead mis torusiil teeb vä?
*CHI:    söövitab.
*OBS:    söövitab just nimelt kassil vaesekesel söövis kõik karv ja nahk ja kõik ära millistes piinades võis see loom olla.
*CHI:    ta suri ära vä?
*OBS:    muidugi.
*OBS:    lihtsalt kambas tehakse igasuguseid sa ei tea iial kui sa ei tunne inimesi mis seltskonda sa sattud ja seal võib igasuguseid asju juhtuda ja siis on pärast märk küljes.
*CHI:    mis need tüdrukud mängisid kaasa?
*OBS:    ma ei mis mõttes mängisid kaasa?
*CHI:    no ses suhtes naersid vä?
*OBS:    no ja seal oli kaks tüdrukut vist kellel kes olid sellega kõige rohkem seotud jah neil oli lõbus .
*OBS:    tead lapsi on igasuguseid tõesti igasugustest erinevatest kodudest .
*OBS:    et ma väga loodan et sa väga valid omale hoolega tuttavaid kellega sa käid ja suhtled ja ma ei taha üldistada kindlasti sattub ka sinna kaubanduskeskusesse toredaid lapsi nagu sina ja Birgit täna aga üldiselt ei ole see koht kus üks mõistlik laps peaks oma aega surnuks lööma.
*CHI:    ku kui me kahekesi käime siis me ei lähe ju kuskile.
*OBS:    ei seda küll jaa aga lihtsalt ei ole see mööda poode käimine mingi mingi asjalik tegevus ma tahtsin seda öelda lihtsalt te tegite aega parajaks aga niisama ajaveetmiseks nüüd sinna küll ei tasu minna onju.
*CHI:    nojah.
*OBS:    bolla [: võibolla] Birgit et ta maalt tuleb ja siis et seal ei ole poode ja ta tahab käia ja vaadata.
*CHI:    ja ta ütles ja ta ütles et ta ütles et teisipäeval või kolmapäeval tal tuleb mingisugune sõbranna siis ta läheb temaga Virusse vist.
*OBS:    aa kas tal ema ka teab seda?
*CHI:    ma ei tea kas tal ema teab.
*OBS:    sealt Arknast tuleb ta mingi sõbranna Tallinnasse siis vä?
*CHI:    ma ei tea ära küsi.
*OBS:    aa.
*CHI:    ta ütles mulle aint tal tuleb sõranna sa võid talt ise küsida.
*OBS:    mhmhh no sina ei akka [: hakka] kaasa minema ju.
*CHI:    ei.
*OBS:    ma arvan ka.
*CHI:    lähevad sšoppama.
*OBS:    mhmh tüdrukute asi kuigi ma siiski arvan et kõik tüdrukud ka ikkagi ei käi mööda kaubanduskeskusi vahest võib jääda selline mulje et kõik lahedad kujud teevad mingeid lahedaid asju ma arvan et sul mingis vanuses võib tekkida tunne aga mina.
*CHI:    mis mõttes?
*OBS:    noh käivad ja kolavad ringi ja teevad mis tahavad a [: aga] samas ma mõtlen et sul.
*CHI:    ma ei saa aru.
*OBS:    sul on aeg nii sisustatud onju sa käid näiteringis sul on ujumine.
*CHI:    jah jah.
*OBS:    noh sul on niigi põnev miks peaks üks inimene veel mööda kaubanduskeskusi jõlkuma.
*CHI:    jah me tegime aega parajaks.
*OBS:    jah ma saan aru aga raha osas katsu natukene .
%com:    OBS haigutab
*OBS:    selget pead säilitada.
*CHI:    jaa.
*OBS:    jah ei ole selliseid.
*CHI:    saan enda taskurahaga akkama [: hakkama] kui vaja.
*OBS:    millist taskuraha?
*CHI:    see mis ma olen saanud pool taskuraha.
*OBS:    see on sul alles vä [: või]?
*CHI:    loomulikult .
*CHI:    ma oian [: hoian] alles.
*OBS:    palju sul seda on siis?
*CHI:    igaks juhuks vaheaegadeks.
*OBS:    palju sul seda on?
*CHI:    ma ei tea peast ma võin minna vaadata.
*OBS:    no umbes?
*CHI:    mai [: ma ei] tea oota mitmes kuu on märts?
*OBS:    jah.
*CHI:    esimene kolmas kakskend eurot vist.
*OBS:    tubli .
*OBS:    see on küll tore eks sa oled ju muidugi pangakaardiga kulutanud selle eest.
*CHI:    või ei oota kaks viisteist kuni kaks viisteist kuni kakskend eurot.
*OBS:    mmmh mis Karl siis ütles kui sa ütlesid et sa ta sünnipäevale ei lähe?
*CHI:    ta ütles et kahju siis ta kutsus mind ükspääv õue ka veel ma ütlesin et ma ei viitsi ma lähen trenni.
*OBS:    sa oled pettund natuke?
*CHI:    milles?
*OBS:    et sa ei saa teda usaldada enam.
*CHI:    jaa aa tegelikult Kristoferi sünnipäeval ma nägin teda või noh ükskord ma nägin teda õues ka aga rääkisime viimati onju see oli peale siis kui ta varastas selle ära onju siis siis Kristofer rääkis et tal on ka Karl ära varastanud viissada krooni kokku.
*OBS:    väga kole väga kurb muidugi aga midagi ei ole teha.
*CHI:    millal see tund aega juba läbi saab?
*OBS:    no sellega saab läheb päris palju me võime veel igasuguseid asju rääkida.
*CHI:    kaua juba läinud on?
*OBS:    nooh vähe.
*CHI:    palju?
*OBS:    kümme.
*CHI:    aah viiskümmend minutit veel kakskümmend kümme siis teeme pausi onju.
*OBS:    miks?
*CHI:    siis vaatame kuud.
*OBS:    einoh eks ta on siis tunni aja pärast samamoodi veel ligidal ta jõuab ligidale ega ta siis kohe ei kima minema kakskümmend üksteist on juba puu taga .
*OBS:    ole normaalne me peame sulle ujumispüksid vaatama uued ma ei teagi võibolla vennal on järgi ma ei oska otsida kuskilt.
*CHI:    ei a [: aga] mul oleks ma ei tea milliseid vaja nii et kui ma üppan [: hüppan] siis nad ära ei kukuks.
*OBS:    ei nad on sul ära kulunud nad sealt on see.
*CHI:    jah aga need parem on nad need mis saab kinni panna mis mis mis oleksid pingul nimodi sest et muidu mul on nimodi et ma hüppan peakat ja siis mul vajuvad pük need püksid ära.
*OBS:    vajuvad ära.
*CHI:    ei mitte ei vaju aga need.
*OBS:    tulid ära.
*CHI:    suure hooga tagumiku pealt pidevalt.
*OBS:    rullib ära siis.
*CHI:    tuleb.
*OBS:    aa.
*CHI:    siis ma pean üles tõmbama.
*OBS:    tagumik on paljas hüppe peal sikutad pükse ülesse.
*CHI:    eehe ei siis kui ma juba vette üppan [: hüppan].
*OBS:    nojah no peaasi päris jalast ära ei tule muidu üppad [: hüppad] ise ühte kohta ja püksid jäävad vee peale hulpima.
*OBS:    kes seal olid siis sina Brenda Maria ja Maria vend jah neljakesi oli lahe siis vä [: või] poolteist tundi saite olla sa oled nii suureks kasvanud juba.
*CHI:    mis mõttes?
*OBS:    noh käid juba üksi ujumas.
*OBS:    aga kuidas teil selle homse etendusega on et lihtsalt siis saate tasuta sisse teie jah?
*CHI:    mul on pilet olemas.
*OBS:    aah sealt said jah sest Birgitile me peame ostma aga ta saab sinu juurde saab ikka koos istuda kuskile.
*CHI:    saime koha.
*OBS:    sul on ka koht vä [: või] aaa no mis koht see on juba Kaariga siis vä [: või].
*CHI:    rida üksteist.
*OBS:    Kaarile ei öelnud siis et sul on täditütar ja on ka piletit vaja vä [: või]?
*CHI:    ma unustasin seal no kõik.
%com:    CHI kõnest ei saa vahepeal sugugi aru.
*CHI:    aga seal oli niimoodi et et ta andis need näiteringi omadele järjest üksteist kuni rida kolmteist.
*OBS:    mm nojah.
*CHI:    mul on kuskil üksteist rida.
*OBS:    äkki siis ikka mahub sinna kuskile no ma ei tea.
*OBS:    äkki sa elistad [: helistad] Kaarile küsid?
*CHI:    miks mina issi või sina saate helistada.
*OBS:    sai öeldud ju küll aga noh ega ta ei taha ju ka eraldi istuda seal .
*OBS:    äkki saate rõdule.
%com:    OBS-i kõne lõpust ei saa aru.
*CHI:    ei tea ma arvan et ikka müüakse Getter mängib seal saal tuleb täis.
*OBS:    no ja siis Birgit pärast ei saagi .
%com:    CHI naerab
*OBS:    ei no see pole naljakas sai ju räägitud sai räägitud noh.
*CHI:    minuga?
*OBS:    ei no siis jääb isa tulemata ega midagi ma korra ütlesin et ta räägiks Kaariga.
*CHI:    noh mis veel?
*OBS:    mida?
*CHI:    mida me veel räägime?
*OBS:    no räägime.
*CHI:    mida?
*OBS:    räägime elust ja inimestest kuule aga äkki siis teeme selle siis selle joonistuse ka samal ajal sinuga ära et ää.
*CHI:    mis joonistuse?
*OBS:    no perepilt on teine klassika.
*CHI:    eiiii.
*OBS:    jaaa.
*CHI:    eii.
*OBS:    miks?
*CHI:    mis perepilt sellest ei räägitud mitte midagi ei.
*OBS:    eile joonistasid inimesi.
*CHI:    mida?
*OBS:    eile joonistasid inimesi.
*CHI:    uau nii suur asi ei ei ei.
%com:    CHI kõnest ei saa lause alguses aru.
*OBS:    aga Andri mul on vaja mul jääb koolitöö tegemata mina olen.
*CHI:    sinul?
*OBS:    jaaa mul on see.
*CHI:    mis milleks milleks sul see vaja on mis seal olema peab?
*OBS:    perepilt pere sinu perepilt.
*CHI:    okei nii ee miee mis ajaks sul seda vaja on?
*OBS:    no mul on vaja ära teha see võimalikult ruttu tegelikult oleks pidanud seal ee kohe tegema järgi eile.
*CHI:    aga selles suhtes et ää kas ma saan selle tagasi seepärast et me teeme just kunstiõpetuses teeme ka sellist üldiselt niimoodi et ää teeme teeme nagu joonistame inimesed.
*OBS:    see on selline et sa ei pea väga kaua selle jaoks väga kaua aega ei ole.
*CHI:    ei võtagi kuula see on niimoodi inimesed teeme ühele paberile siis siis ma pean selle nikunii [: niikuinii] ale ma pean seda kodus tegema mul on need asjad kodus siis joonistan värvid ära onju teed nii palju inimesi kui vaja onju ja siis siis lõikad need pea otsast käed lõikad otsast.
%com:    CHI mõnest sõnast ei saa üldse aru.
*OBS:    ei seda pilti on mul vaja.
*CHI:    mida?
*OBS:    seda pilti on mul ikka vaja seda ei saa katki lõigata.
*CHI:    ei kuula kuidas see käib.
*OBS:    noh.
*CHI:    sa ei kuuland mind lõpuni.
*OBS:    vabandust.
*CHI:    kuula nüüd lõikad pea otsast kõige noh nad on eraldi pildi peal nagu tee joonistad valmis siis lõikad ää aa kolme peal lõikad pea otast lõikad käed otsast siis lõikad siit need kohad otsast noh siit nagu siis lõikad siit jalad otsast ja siit need kohad otsast et saaksid nagu panna nendesse asenditesse ja siis see kleebid nagu teise aa kolme peale teed tausta mul on taust juba otsi välja otsitud ja siis kleebid nad sinna peale nimodi need inimesed siis ja sellises asendis nagu sul on vaja.
%com:    OBS mõmises arusaamise märgiks korduvalt eelneva kõne jooksul.
*OBS:    jaa aga seda pilti mis ma paluksin sul enda koolitöö jaoks joonistada seda ei saa katki lõigata ja selle võib aa nelja peale teha.
*CHI:    mis mõttes ei saa katki lõigata?
*OBS:    ei sest mul on seda pilti tervena vaja.
*OBS:    mul on seda analüüsiks vaja.
*CHI:    mis mis see on analüüsiks?
*OBS:    ma kogun need pildid kokku joonistuse analüüsiks.
*CHI:    aga need ongi ju.
*OBS:    ei seda ei saa lõigata mul on vaja sa võid need teha eraldi selle mis täna teeme teeme soojenduseks ja siis sul on juba endal rohkem mõtteid et aa kolme peal.
*CHI:    ma ei saa aru kas ma pean lihtsalt joonistama?
*OBS:    lihtsalt joonistad jah.
*CHI:    no aga see on ju sama asi ma lõikan need inimesed katki.
*OBS:    eiii.
*CHI:    ja ma kleebin nad pärast kokku ju.
*OBS:    eieiei minul on vaja lihtsalt joonistatud pilti.
*CHI:    miks?
*OBS:    lihtsalt sellepärast et analüüsiks on vaja.
*CHI:    mille analüüsiks?
*OBS:    joonistuse analüüsiks.
*CHI:    ei mulle ei meeldi see ma tahan teha.
*OBS:    mina olen sinu eest koolitöid küll teinud vabandust väga ma olen aidanud sul päris mitmeid koolitöid teha.
*CHI:    aga mul on üks teine asi juba.
*OBS:    mis ajaks sul seda vaja on?
*CHI:    mida teisipäeval on vaja seda.
*OBS:    no jõuad teha seda teed omme [: homme] niuke väike pildikene vaata kui ruttu sa joonistasid mulle inimese.
*CHI:    ma omme [: homme] teen siis sulle selle perekonna noh.
*OBS:    no aga me saame praegu kaks kärbest ühe oobiga [: hoobiga].
*CHI:    ei.
*OBS:    issand no armas aeg.
*CHI:    mul pole aega.
*OBS:    no vaatame lakke onju.
*CHI:    räägi.
*OBS:    ma toon sulle paberi ja pliiatsi.
*CHI:    ja siis sinna diktofoni jääb paberi joonistus sahin.
*OBS:    no mina vahepeal võin rääkida sinuga ju.
*CHI:    no too siis alus ja too mu pinal ka.
*OBS:    aitähh mis alus?
*CHI:    maitea [: ma ei tea] aga minu pinali pead tooma ja teritaja ka sinu teritaja.
*OBS:    kuule äkki sa võtad nad ise tead täpsemalt kus sul need on.
*CHI:    pane pausi peale.
%com:    OBS ja CHI lähevad teise tuppa.
*OBS:    ma ei pane pausi peale aeg läheb edasi me võime siin sinu toas olla siis edasi paberit saad sealt printerist.
*OBS:    ma lähen toon.
*CHI:    too jah.
*OBS:    palun joonista oma pere pilt.
*CHI:    mis mõttes?
*OBS:    siin selle pluusi ma muidu leidsin sul sealt voodi ei sealt kapi alt.
*CHI:    mis pluusi?
*OBS:    no see mis siin maas on natukene tolmulapi moodi.
*OBS:    no see siin see oli seal kapi all ja üldse oli sul igalpool nii palju tolmu et see on lihtsalt uskumatu.
*OBS:    mina ei ole aru saanud mismoodi sina koristad aga nüüd ma ei sega sind.
*OBS:    palun.
*CHI:    kuidas sa siis minuga räägid?
*OBS:    no lihtsalt natukene vahepeal räägin.
*CHI:    näädsa ma näitan sulle neid inimesi.
*OBS:    ei ma sain väga ästi [: hästi] aru mis sa pead tegema.
*OBS:    ahah lahe.
*OBS:    aga sa ära maha joonista.
*CHI:    ei joonista.
*OBS:    sa präägu [: praegu] joonista oma pere.
*CHI:    jaa jaa miks Kaisa ei või joonistada?
*OBS:    Kaisaga ma teen ka ma pean eraldi tegema.
*CHI:    miks sa pead?
*CHI:    muidu saad effi jah?
*OBS:    ma käin koolis muidu saan effi jah.
*OBS:    ja siis ma ei saa õpp.
*CHI:    Finduse teen ka?
%com:    Findus on kass.
*OBS:    no sina teed mis on sulle oluline.
*OBS:    see on sinu joonistus.
*CHI:    oota mis mõttes minu pere?
*OBS:    enda pere.
*CHI:    ma olen nüüd segaduses kas nagu enda ema ja isa.
*OBS:    see mis sul on jah praegu sinu perekond mitte see mis tulevikus on oma viis last selle pildi võid teinekord joonistada.
*CHI:    miks viis ei.
*OBS:    kuus?
*CHI:    ei.
%com:    CHI hakkab joonistama.
*OBS:    aa ei kustukumm pane ära seda ei tohi kasutada.
*CHI:    miks?
*OBS:    see pole oluline.
*CHI:    a mul läks sassi.
*OBS:    mis asi sul sassi läks.
*CHI:    liiga lai kael ma pean pea uuesti tegema.
*OBS:    kas sa kasutasid sellel eilsel pildil ka kustukummi vä [: või]?
*CHI:    ei.
*OBS:    see ei ole ilujoonistamine see ei ole tähtis.
*CHI:    mulle ei meeldi see pea.
*OBS:    teeme nüüd nii et see on üks kord ja rohkem ei kustuta see on keelatud.
*CHI:    kesse [: kes see] keelab?
*OBS:    no ei ei tohi.
*OBS:    see muidu ei ei lähe arvesse.
*CHI:    miks?
*OBS:    see töö ei lähe arvesse saad aru see on ilma kustukummita viska see kustukumm mulle ära et sul ei oleks kiusatust appi.
*CHI:    mul on teine kustukumm ka.
*OBS:    Andri no tõesti ei tohi meil on ette nähtud reeglid ma unustasin ära öelda sulle.
*CHI:    siis ma pean uue paberi võtma muidu jäävad ju jäljed maha.
*OBS:    jah selge.
*CHI:    kas nimodi raisatakse siis paberit?
*OBS:    uskumatu.
*OBS:    aga see ei ole selles mõttes kõige tähtsam et see tuleb mingi kunstiteos vaid pigem jussee [: just see] et sa joonistad ikka oma pere.
*CHI:    no ma ei akka [: hakka] siia mingeid ahve ka nüüd joonistama.
*OBS:    ei loomulikult oleks soovitatav jah kui sa just ei soovi kuskile sinna Paldiski maanteele kolida.
*CHI:    mis mõttes?
*OBS:    mingisse puuri seal asub see loomaaed.
*CHI:    hmm.
*CHI:    see on mingi selline.
*OBS:    Andri see ei ole tähtis.
*CHI:    siis ma teen uu siis ma siis ma raiskan paberit.
*OBS:    ei Andri päris tõsiselt no ei tohi see pole tähtis.
*CHI:    minu jaoks on.
*OBS:    see ei ole kunstiliselt ei vaadata mis seal on.
*OBS:    see ei ole nii tähtis.
*CHI:    millest siis vaadatakse?
*OBS:    lihtsalt vaadatakse seda perekonda aga see et kui ilus ega seda ei hinda see ei ole kunstiõpetus.
*CHI:    aah sa oled nagu ammustatud [: hammustatud] õun.
*OBS:    see ei ole kunstiõpetuse tund.
*CHI:    oota ma näitan sulle ühte asja ma ei tea kas mul siin oli näädsa [: näed sa] see on nagu ammustatud [: hammustatud] õun.
*OBS:    selge.
*CHI:    vaata ma näitan sulle seda mis mul ennem [: enne] oli sealt selle töö peal ma olen kustutand ma näitan sulle siin eh min minne [: milline] keha ennem [: enne] oli.
*CHI:    ei olnd [: olnud] selline.
*CHI:    no midagi sellist natuke paksem.
*OBS:    okei.
*CHI:    igaljul [: igal juhul] nägi välja nagu õun ammustatud [: hammustatud] õun.
*CHI:    hmm päris hästi vedas.
*CHI:    teisi värve võib ikka kasutada või?
*OBS:    jaa erinevaid värve võib küll kasutada.
*CHI:    või seda ka ei tohi?
*OBS:    tohib-tohib.
*OBS:    kustutada ei tohi.
*CHI:    teritada ka äkki ei tohi.
*OBS:    pliiatsit teritada tohib ikka.
*CHI:    ma mõtlesin et teil on reeglid.
*OBS:    ei selliseid reegleid ei olnud.
*OBS:    te saite neljapäeval.
*CHI:    sul tuli natuke naljakas nina nagu koeral.
*OBS:    no tore las ta olla.
*CHI:    vaata.
*OBS:    a [: aga] neljap kuule ma pärast vaatan seda pilti katsu see valmis joonistada neljapäeval saite Kaari käest piletid jah?
*CHI:    jaa.
*CHI:    ja ma ütlesin seda sulle.
*OBS:    ah ma ei pannud siis ilmselt tähele.
*CHI:    suu tuleb ka väga naljakas.
%com:    CHI naerab kõlava häälega
*OBS:    no tore tore et sul lõbus on.
*CHI:    vaadatakse naljakat perekonda.
*OBS:    no nagu ongi ju.
%com:    naeravad koos
*CHI:    sa nägid vä [: või]?
*OBS:    ei ma vaatan pärast sind.
*OBS:    kas sa teed kun kunstiõpetuse tunnis sama moodi vä [: või]?
*CHI:    seal ma võin kustutada kujuta ette see jääb.
%com:    CHI viimasest sõnast ei saa aru , sest ütleb läbi naeru.
*OBS:    Andri.
*CHI:    ma ei saa sa oled nii naljaks.
*OBS:    ahahh.
*OBS:    eks ma ju olen kah.
*OBS:    natuke naljakas.
*CHI:    sa näed nagu sombi siin välja.
*OBS:    mm okei.
*OBS:    mis siis parata on nagu on.
*OBS:    mõtlen jah et siis peab Kaarile helistama et noh just see et te saaksite Birgitiga ikka kõrvuti istuda.
%com:    noorem õde käis küsimas , kas arvutisse tohib.
*OBS:    noh oled sa juba minust kaugemale jõudnud vä [: või]?
*CHI:    ei.
*OBS:    ikka joonistad mind alles?
*CHI:    jaa.
*CHI:    mis värvi kingad ma sulle teen mustad.
*CHI:    okei jälle tulid jalad natukene ebaloomulikult suured.
%com:    CHI naerab
*OBS:    no pole viga.
*OBS:    vähemasti on lõbus.
*CHI:    ma ei suuda.
*OBS:    mul on hea meel et sul on lõbus vähemalt kui sa seda teed saad naerda.
*CHI:    okei ma loodan et teine tuleb natuk kaela umbes samas.
*CHI:    hmm teine tuli natuke suurem.
*OBS:    veel suurem?
*CHI:    jaa.
*CHI:    ma teen issile ommikumantli [: hommikumantli] selga.
*OBS:    noh tee täpselt nii nagu sa soovid.
*CHI:    ma ei tea juukseid ma ei viitsi alati teha maalida.
*OBS:    miks sa talle ommikumantli [: hommikumantli] teed?
*CHI:    sest et see on kõige lihtsam.
*OBS:    aa ma mõtlesin et sa põhiliselt näed teda ommikumantliga [: hommikumantliga] ommikul [: hommikul] ja õhtul.
*CHI:    kusjuures nii ongi.
*CHI:    põhiliselt.
*CHI:    kuna argipäevi on aastas rohkem kui nädalavahetusi ja samuti ka puhkepäevi sinna hulka ka vaheajad ja noh neid on vähem kui tööpäevi.
*OBS:    mhmh.
*OBS:    näed see kuldne mask see on sul ainult.
*CHI:    kuule ma ei viitsi täna kõiki joonistada.
*OBS:    joonista sa ei pea nii põhjalikult joonistama.
*CHI:    ei palun.
*OBS:    Andrikene see pilt tuleb teha valmis meil on nagunii aega.
*CHI:    miks täna?
*OBS:    räägime siis juttu sa võid ise rääkida vahepeal midagi.
*CHI:    ei ma mh ma teen selle omme [: homme] ära.
*OBS:    Andri see on vaja.
*CHI:    omme [: homme] ommikul [: hommikul] ma niguinii [: niikuinii] ärkan varem üles kui Birgit siis ma saan seda teha.
*OBS:    seda on vaja teha ühekorraga.
*CHI:    miks?
*OBS:    sellepärast et seal on omad reeglid mis tuleb teha me nagunii peame praegu koos olema ma saan aru et sa tüdined ära vahest ja.
*CHI:    ma ei viitsi enam seda teha.
*OBS:    oi Andrikene ega sul ei ole omme [: homme] parem seda teha ja ma pean su juures olema.
*CHI:    miks?
*OBS:    sellajal.
*OBS:    kui sa joonistad.
*CHI:    miks?
*OBS:    ja praegu me peame sest.
*CHI:    reeglid.
*OBS:    jaaa sul on.
*CHI:    aa keegi ei tea ju.
*OBS:    antakse no aga s mai [: ma ei] saa seda siis õigesti meil on vaja neid analüüsida ma ei saa see tulemus ei vasta muidu tegelikkusele ja sellest ei ole mitte mingisugust kasu.
*OBS:    joonista see suur ommikumantel [: hommikumantel] sinna ära siis jumal oidku [: hoidku].
*CHI:    ma teen alles sind.
*OBS:    sa ei.
*OBS:    küll ma olen ikka suur.
*OBS:    kui mu joonistamine nii kaua aega võtab.
*CHI:    ma näitan sulle sind.
*OBS:    ära näita präegu [: praegu] näita siis kui pilt.
*CHI:    sa sa saad selle üle naerukrambid.
*OBS:    siis kui pilt on valmis.
*CHI:    sa oled juba ära harjund.
*OBS:    lepime kokku.
*CHI:    aa kulmud.
*OBS:    siis kui pilt on valmis siis ma vaatan.
*OBS:    väga tore.
%com:    CHI naerab jälle laginal
*OBS:    issand Andri appikene ütle mulle kas sa teed koolis samamoodi ahah.
%com:    CHI noogutab ja kukub toolilt maha.
*OBS:    lõpeta ära normaalne normaalne laps koolis ka kukud pingi pealt maha vä [: või]?
*CHI:    ei.
*OBS:    Andri sa ei jõua ju seda pilti niimoodi kunagi valmis.
*CHI:    ma tahan sulle näidata mul on valmis isuäratuseks.
*OBS:    no täitsa lahe ju.
*CHI:    miks sa ei naera.
*OBS:    no ja naljakas mis siin ikka.
*CHI:    oota ma näitan Birgitile.
*OBS:    ei Andrikene.
*CHI:    reeglid.
*OBS:    jaa.
*OBS:    mulle igatahes täitsa meeldis.
*CHI:    ma tegin silmi nüüd natuke paremaks.
*CHI:    kulmud kulmusid vaatasid?
*CHI:    kuule?
*OBS:    jaa mulle meeldis.
*CHI:    miks?
*OBS:    aga mina ei ole ainult su perekond ju.
*CHI:    mida?
*OBS:    kas aint [: ainult] mina olengi su perekond vä [: või]?
*CHI:    ei ma ei saa ma ei julge teha äkki ma äkki minuga juhtub midagi.
*OBS:    mis mõttes?
*CHI:    kui ma naeran.
*OBS:    kuule ära kõõlu seal tooli otsas.
*OBS:    vaata et sa ümber ei kuku.
%com:    CHI kõnest ei saa läbi naeru aru.
*OBS:    oota Andri sa võid kukkuda niimoodi.
*CHI:    kaua me juba rääkind [: rääkinud] oleme?
*OBS:    no ma ei näe präegu [: praegu] siit ästi [: hästi] pime on.
*OBS:    kolkendviis [: kolmkümmend viis].
*CHI:    kolkendviis [: kolmkümmend viis] pool tundi sama kaua veel siis.
*OBS:    jaa sa jõuaks oma pildi äkki natukene kiiremini valmis.
*CHI:    nii nüüd teeme issi tegelikult teeme venna okei anna kustukas.
*OBS:    mis on?
*CHI:    pea okei siis ma pean .
*CHI:    venna pea ei ole nii suur.
*OBS:    sellest ei ole mitte midagi.
*CHI:    siis on issi.
*CHI:    jah see sobib issiks.
*CHI:    ei see sobiks oopis [: hoopis] emmeks see on Kaisa aga tal on punased juuksed.
*OBS:    kuule on nagu on.
*CHI:    ma pean selle Kaisaks tegema.
*OBS:    ei sa ei saa teha seda Kaisaks ta on nii pikk.
*CHI:    ja siis.
*CHI:    ma ei teegi õige pikkusega.
*CHI:    mmhmm Kaisa siis tulevikus.
*OBS:    jaa jaa.
*CHI:    kuule see siin sobiks sinuks palju rohkem.
*OBS:    sa ikka katsu joonistada pilt nii et oleks võimalik eristada suuruse järgi ka kes on kes.
*OBS:    ja ära muretse selle pärast miuke [: milline] see välja näeb.
*CHI:    see oled täpselt sina.
*OBS:    Kaisa on ka üsna minu moodi.
*CHI:    ma ei tea ma tegin Kaisale kontsakingad jalga ja veits suured kulmud ja ripsmed.
*OBS:    oota praegu teed Kaisat vä [: või]?
*CHI:    ei si sind.
*OBS:    ei no mina mind sa juba tegid sa ei saa.
*CHI:    ei.
*OBS:    sa ei saa ju kogu aeg mind joonistad järgmise pea tuleb jälle selline et sa vaatad et see olena mina siis joonistad terve lehe mind täis viis erinevat mind.
*CHI:    ei midagi siin ei ole mitte pea vaid keha on täpselt sinu nääd [: näed].
*OBS:    ei nää [: näe] katsu nüüd Andri.
*CHI:    paks ja keep peenike.
*OBS:    katsu nüüd Andri palun see pilt valmis teha.
*CHI:    okei siis see siin on Kaisa noh.
*OBS:    võibolla tal on kleit siuke [: selline] lai.
*CHI:    nosis [: no siis] ma pean jälle punaseks värvima selle mis ma ennem kollaseks tegin.
*CHI:    ma panen musta sisse.
*CHI:    ma teen ästi [: hästi] kiirluubis või noh nimodi kiirluubis ästi [: hästi] kiirelt.
*OBS:    tee jah.
*CHI:    ma värvin ka lohakalt onju?
*OBS:    kuidas hiina keeles läheb?
*CHI:    hästi ma värvin lohakalt onju?
*OBS:    sina joonistad seda pilti.
*CHI:    no see läheb ma ei tea kuskile välja.
*OBS:    ei lähe kuskile välja.
*CHI:    a [: aga] ikkagi sa sa näitad seda teistele inimestele.
*OBS:    ega nemad ei tea kes seda teinud on.
*CHI:    tuleb jälle pea üks kaks kolm neli kõik tuleb ena kõik tulevad enamvähem ühepikkused kahjuks.
*CHI:    ma joonistasin ennast ka hetkel teen ennast.
*OBS:    väga hea.
*CHI:    okei ma olen ikka mai [: ma ei] saa enam aru.
*OBS:    rahu Andri.
*OBS:    Andri palun katsu olla rahulik on nagu on.
*CHI:    ma pean ruttu tegema sinu teiseks.
*OBS:    mis sa iina [: hiina] keeles juba rääkida oskad?
*CHI:    mina vä [: või]?
*OBS:    jah.
%com:    CHI räägib hiina keeles.
*OBS:    Andri.
*CHI:    mida?
*OBS:    nihau hutšau Andri.
*CHI:    jah siis ma oskan öelda dži džen dži džen.
*OBS:    istuge.
*CHI:    mkmm daega [: head aega].
*OBS:    dži džen.
*CHI:    mhmh.
*OBS:    jaa veel midagi?
*CHI:    dža šen hau.
*OBS:    mis see tähendab?
*CHI:    gud mooning änd ja van šen hau gud iivning.
*OBS:    aa.
*CHI:    van šen hau.
*OBS:    kas te õpite seal hieroglüüfe ka vä [: või]?
*CHI:    ei hetkel mitte.
*OBS:    akkate [: hakkate] õppima vä [: või]?
*CHI:    ja.
*OBS:    okei ja õpetaja oli mees jah?
*CHI:    mhmh ma ei mäleta ta nime enam.
*OBS:    aga äkki kirjutad üles endale.
*CHI:    ma ei mäleta ma ei hakka enam küsima ma võin kelleltki teiselt küsida.
*OBS:    las ta kirjutab sulle oma nime iina [: iina] keeles vihiku peale.
*CHI:    ma võin kelleltki teiselt küsida.
*OBS:    las ta kirjutab sulle oma nime ise hiina keeles hieroglüüfidega.
*CHI:    ta ei kirjuta ei.
*CHI:    lihtsalt tuleb teha mustad ja valged juuksed ja korra ei kinni.
*OBS:    koolis teete tihti kiirjoonistamist vä [: või]?
*CHI:    eelmises klassis tegime muidu eriti ei tee.
*OBS:    aa mis te seal kunstiõpetuse tunnis üldse õpite?
*CHI:    joonistame ja nii edasi.
*OBS:    joonistate mingeid natüürmorte vä [: või]?
*CHI:    mis asju hetkel veel mitte aa varsti akkame [: hakkame] tegema nüüd issile sinine kampsun.
*OBS:    õpetaja annab lihtsalt mingi teema ette ja siis joonistate?
*CHI:    ei ta annab meile mingid kindlad asjad näiteks ma pidin ükskord maja ruumiliselt joonistama erinevad aastaajad.
*OBS:    ahah.
*CHI:    okei issi tuli veitsa kleidis.
*CHI:    nagu kleidis.
*OBS:    ommikumantli [: hommikumantli] pidid joonistama.
*CHI:    jaa aga mul läks see vist meelest ära.
*OBS:    ommikumantel [: hommikumantel] ongi nagu suht kleit.
*CHI:    aint [: ainult] et see on sinist värvi.
*OBS:    nojah mis siis.
*CHI:    aa kas ma siis võin veekeskusesse esmaspäeval?
*OBS:    kellega?
*CHI:    Birgitiga.
*OBS:    kahekesi vä [: või]?
*CHI:    jah Kalevisse.
*OBS:    no vaatame seda asja jah.
*CHI:    sest et ma arvan et pigem pean mina Birgitit päästma ku kui vastupidi.
*OBS:    äkki Karmo viitsib ka tulla.
*CHI:    võibolla näed ja nüüd ma panen.
%com:    CHI lause lõpust ei saa aru kuna OBS-i jutt tuleb peale.
*OBS:    tal on ju esmaspäevad vabad nüüd.
*CHI:    jah ma pean Birgitilt ka küsima.
*OBS:    mida?
*CHI:    kas ta tahab et ta tuleks.
*OBS:    jah.
*OBS:    mulle meeldiks küll kui venna ikka tuleks ka kaasa teiega.
*CHI:    miks?
*OBS:    noh mul oleks siis süda rahulikum tead et ema on sul selline muretseja?
*CHI:    nüüd tean.
*OBS:    nüüd tead?
*OBS:    ega ma pidevalt nüüd ei hädalda ja ei muretse aga ma ikka muretsen ka natuke.
*CHI:    ega ma ikka ega ma ei muretse aga ma muretsen ei ma ei muretse üldse aga ma muretsen ma muretsen väga väga.
*OBS:    nojah.
*OBS:    praegu on sul naljakas.
*CHI:    vennal tulid veits imelikud püksid aga täpselt nagu venna sein [: selline] pikk keha lühikesed jalad silmad ka.
*OBS:    su vennal on lühikesed jalad?
*CHI:    pikk keha nüüd on selline etkel [: hetkel] ma joonistasin venna midagi sellist lõpuks tuli välja no suvaliselt.
*OBS:    said valmis vä [: või]?
*CHI:    a lõpuks tuli ja lõpuks venna tuli selline.
*OBS:    aitäh näita mulle ka seda pilti.
*CHI:    oota prošektorid jaa.
*OBS:    nonii siin on siis kes siin on siis mina.
*CHI:    jah.
*OBS:    kes see on?
*CHI:    Kaisa.
*OBS:    Kaisa kirjuta siia nimed ka.
*CHI:    ähh ja siis nad saavad ju teada kesse [: kes see] tegi.
*OBS:    kes saavad teada sa võid kirjutada lihtsalt siis ema isa niimoodi.
*OBS:    sinna kirjuta mina sa võid.
*CHI:    snad [: siis nad] ju saavad ju teada.
*OBS:    millest nad saavad teada kirjuta ema isa vend õde ja mina.
*CHI:    aa siis nad ju saavad teada nad ju teavad mind.
*OBS:    ei tea kus nad siis teavad.
*CHI:    kes?
*OBS:    kes?
*CHI:    sinu ju sinu töö on see.
*OBS:    minu töö on jah.
*CHI:    noh koolis nad ju on näinud.
*OBS:    mõnes peres on ka lapsi kellel on vend ja õde.
*OBS:    noh väga ea [: hea] väga lahe paistavad väga rõõmsad.
*CHI:    nimodi nüüd mis kell on a õigemini palju me juba olem oleme rääkinud?
*OBS:    mis nad teevad siin pildi peal?
*CHI:    mis mõttes?
*OBS:    too siia see.
*CHI:    ei too ta jääb siia ma tahan vaadata ma loen sekundeid.
*OBS:    kuss aga on nad rõõmsad siin pildi peal?
*CHI:    väga.
*OBS:    väga rõõmsad on jah mis neile teha meeldib koos?
*CHI:    kõike.
*OBS:    on nad õnnelikud?
*CHI:    jaa sa just küsisid seda.
*OBS:    aa on nad terved?
*CHI:    ja.
*OBS:    mis inimesed neist räägivad?
*CHI:    kõike.
*OBS:    no näiteks?
*CHI:    kõike.
*CHI:    oota inimesed räägivad näiteks seda.
%com:    CHI aevastab.
*OBS:    tervist.
*CHI:    näiteks seda .
*CHI:    et neist räägitakse kõike.
*OBS:    aa okei.
*OBS:    aga kui nad saaksid pere peale soovida kuldkalalt kolm soovi.
*CHI:    siis mis need oleksid üks oleks oma maja teine oleks ää hmm.
*CHI:    reis kuskile soojale maailma maale ja kolmas oleks .
*CHI:    ei tea kolmanda sooviks.
*CHI:    oleks hääletuse teel saadud midagi.
*OBS:    hääletuse teel?
*CHI:    aah miks ma seda ütlema pidin.
*OBS:    mis hääletuse?
*CHI:    no nimodi et kõik pakuvad variandid välja ja siis valitakse neist parim noh.
*OBS:    aaa selge kogu pere peale ahah mis pere otsustab et mida on nagu kõige rohkem vaja?
*CHI:    no mis on kõige mõistlikum ja kõige parem.
*OBS:    hmm.
*CHI:    tahad kustukummi?
*OBS:    ei taha.
*CHI:    saad mudida seda see on juba soe.
*OBS:    issand kas sooja kustukummi on mõnus mudida vä [: või]?
*CHI:    jaa see lõpuks läheb täitsa lössi.
*OBS:    issand aga sa võtsid siit ära seest selle.
*CHI:    ja anna ma panen tagasi.
*CHI:    haha pidid viskama.
*OBS:    no ei oska püüda ei oska visata.
*OBS:    aga lahe pilt on mulle meeldib.
*CHI:    mulle ei meeldi.
*OBS:    mulle meeldib.
*CHI:    mulle ei meeldi.
*OBS:    mm.
*CHI:    mis siis et püia.
*OBS:    appi.
%com:    CHI viskab emale kustukummi ja naerab nii , et kõnest ei saa midagi aru.
*OBS:    vedas kuidas ma sain püüda.
*CHI:    kuhu sa viskad ma olen siin mitte seal.
*OBS:    tõsi ka?
*CHI:    emme mis su kehalise hinne oli?
*OBS:    sa oled ikka naljanina sa oled ikka nalja kehalise hinne või?
*CHI:    jaa.
*OBS:    nooh viis või neli.
*CHI:    mul on kõik hinded on olnud mul ää kehalises viied.
*OBS:    aga.
*CHI:    ei mul on miinuseid ka olnd [: olnud] ja üks kolm.
*OBS:    jaa.
*CHI:    sest et ma ei osanud seda.
*OBS:    aga mul on ka ajalugu viis olnd [: olnud] ma käisin isegi ajalooolümpiaadil kuuendas klassis.
*CHI:    vau nii suur asi.
*OBS:    ja siis mul oli eesti keel viis ja.
*CHI:    mul ka.
*OBS:    kirjandus oli viis ja.
*CHI:    mul ka.
*OBS:    ja siis mul oli laulmine oli viis ja.
*CHI:    mul ka.
*OBS:    ja midagi oli võibolla veel viis matemaatika ei olnud.
*CHI:    laulmine ja viis?
*OBS:    jah.
*CHI:    anojah te ei õppinud ju veel neid asju.
*OBS:    no eriti me niimoodi ei õppind [: õppinud] nagu teie jah.
*CHI:    mis asi on bee moll mis asi on mis asi on moll üldse?
*OBS:    ma ei mäleta ära tekita piinlikke hetki.
*CHI:    moll moll on.
*OBS:    seamoll.
*CHI:    ei moll on kurvaku moll on.
*OBS:    kurvakõlaline.
*CHI:    kurvakõlaline muusikapala mis asi on duur?
*OBS:    mmm kuule vahetame teemat.
*CHI:    rõõmsa ei ma ei taha mulle meeldib see teema rõõmsakõlaline mis asi on metsopiano?
*OBS:    hmmmm ma ei tea.
*CHI:    poolvaikselt mis asi on metsoforte?
*OBS:    mm poolkõvasti?
*CHI:    valjult.
*OBS:    jah see on ju seesama.
*CHI:    mida tähendab.
*CHI:    aa mis.
*OBS:    mida tähendab multifunktsionaalne?
*CHI:    ei ei ei millised ää millised pillid ää on ää keelpilliorkestris esinevad milliseid pille seal mis liiki pille seal kas keelpillid löökpillid puhkpillid?
*OBS:    keelpilliorkestris on keelpillid.
*CHI:    aga puhkpilliorkestris?
*OBS:    puhkpillid.
*CHI:    mida?
*OBS:    puhkpillid.
*CHI:    jaa.
*OBS:    nii?
*CHI:    puhkpillid ja?
*OBS:    keelpillid?
*CHI:    puhkpillid ja löökpillid.
*OBS:    aa.
*CHI:    bee mitu inimest mitmest inimesest algab kammerkoor?
*OBS:    kaheteistkümnest.
*CHI:    ja kuni?
*OBS:    kakskümmend neli?
*CHI:    kolmkümmend kaks.
*OBS:    okei.
*CHI:    hmm mida sult [: sinult] veel küsida?
*CHI:    mida tähend mis asi on diees?
*OBS:    diees ma ei tea.
*CHI:    diees on märk mis kõrgendab nooti vist või mis asi on bemoll?
*OBS:    mmm ma ei tea.
*CHI:    bemoll on märk mis madaldab nooti.
*OBS:    selge seda oli nüüd küll väga huvitav teada aga mis on multifunktsionaalne?
*CHI:    ei tea.
*OBS:    ei tea?
*CHI:    ei tea.
*OBS:    see on mitmekülgne saad ühte asja mitmeotstarbeliselt kasutada.
*CHI:    noh edasi.
*OBS:    mis edasi?
%com:    CHI naerab ja räägib samal ajal.
*CHI:    stopp.
*OBS:    mis stopp?
*CHI:    sa ei küsi mult [: minult] enam ühtki küsimust.
*OBS:    miks?
*CHI:    sest mina hakkan hoopis sinult küsimusi.
*OBS:    ei Andri ära palun võta neid asju meil saab kohe.
*CHI:    ma ei võtagi neid asju.
*OBS:    Birgit juba tahab varsti sinuga kohtuda ära enam võta midagi välja.
*CHI:    ta juba kohtus minuga üle kahe tunni kohtus muga [: minuga].
*OBS:    aa juba nagu on kohtutud kuidas me selle magamisega?
%com:    OBS hakkab haigutama ja jätab lause lõpetamata.
*CHI:    ta tahab minu toas magada aga mina tahan et ta magaks minu toas.
*OBS:    miks ta sinu toas tahab magada?
*CHI:    ei ma räägin et ta tahab Kaisa toas magada.
*OBS:    a [: aga] sina tahad.
*CHI:    aga mina tahan et ta magaks minu toas.
*OBS:    ja sina lähed Kaisa tuppa?
*CHI:    mida ei ma tahan et me magaksime ühes toas.
*OBS:    kus te siin magate?
*CHI:    mina magan põrandal.
*OBS:    aaa.
*CHI:    ütle talle et me.
%com:    CHI jutu lõpp muutub pominaks.
*OBS:    äkki lähete Karmo tuppa magama.
*CHI:    ei meie vä [: või]?
*OBS:    jah.
*CHI:    mõlemad?
*OBS:    jah.
*CHI:    vennat ei tule vä?
*OBS:    ma ei tea kui ta ei tule.
*CHI:    küsin kas ta tahab.
*OBS:    oia [: hoia] siis eemale et äkki läheb äkiliseks.
%com:    CHI läheb täditütrelt küsima , mida too arvab.
*CHI:    Birgit kas venna on kodus vä?
%com:    eemalt on kosta , kuidas lapsed omavahel vaidlevad.
*OBS:    Andri kuule arutage pärastpoole.
*OBS:    Andri.
*CHI:    ta ei taha.
*CHI:    kurat.
*OBS:    ah kuule mina ei oska sulle midagi seletama.
%com:    OBS-i viimasest sõnast ei saa aru.
*CHI:    neli minutit veel.
*OBS:    jah.
*CHI:    kuule kus see kuu on üldse.
*OBS:    kuu on kuskil teiselpool maja.
*CHI:    ei olnud mida sa akkad [: hakkad] nüüd vaatama?
*OBS:    miks sul siin need viltu on?
*CHI:    sest et ma ei pane sinna rohkem raamatuid ma võtsin kõik raamatud mida ma ei taha lugeda välja need raamatud mis ma võiksin läbi lugeda need ei need on mingid muud ei need ma tahtsin ka läbi lugeda muidugi.
*OBS:    missugused need vä [: või]?
*CHI:    jaa.
*OBS:    mm azoooh azoo.
*OBS:    vaata ma tõssin [: tõstsin] sul selle koti ära sinna alla siin need prahid tuleb välja viia millalgi.
*CHI:    ahah.
*OBS:    kus sul see käib jällegi midagi kustutasid.
*CHI:    see ongi.
*OBS:    mm noojah mis asi see on?
*CHI:    suled.
*OBS:    mis sa nendega teed?
*CHI:    ma ei tea.
*OBS:    no ma panin sul selle akulaadija näed siia sahtlisse ja siin need papid kas need on need mis mina nüüd ossin [: ostsin] mingi uus komplekt vä [: või]?
*CHI:    ei.
*OBS:    otsisin taga ma minu arust ossin [: ostsin] mingeid pappe.
*CHI:    ossid [: ostsid] aga need pole need.
*OBS:    mm need on sul mingist varasemast ajast jah?
*CHI:    jah.
*OBS:    loed raamatut on põnev vä [: või]?
*CHI:    jah.
*OBS:    mhmh.
*CHI:    ei tegelikult see on põnevam mis siin mis on keskmise riiuli viimane raamat.
*OBS:    aaa.
*CHI:    võta see välja.
*OBS:    Harry Potter.
*CHI:    jaa.
%com:    OBS veerib raamatu küljelt pealkirja.
*OBS:    ja saladuste kamber.
*CHI:    mitmes aasta?
*OBS:    kas see on esimene vä [: või]?
*CHI:    mitmes aasta?
*OBS:    see on esimene raamat vä [: või] see on sul raamatukogust võetud vä [: või]?
*CHI:    jah.
*OBS:    aa.
%com:    CHI kõnest ei saa aru.
*OBS:    mitmes aasta sa pead lugema.
*CHI:    kakskend kaks ma pean tagasi viima juba a [: aga] siis ma pikendan.
*OBS:    sa saad pikendada jah.
*CHI:    jah ma kogu aeg tahan lugeda esimese raamatu ma lugesin üsna kiirelt läbi.
*OBS:    no jaa no jaa.
*OBS:    selge vaata sul on siin maha kukkunud midagi.
*OBS:    püia ikka oma tuba korras hoida ilusti.
*CHI:    jaajah kas aeg juba täis ei ole?
*OBS:    et need mustad riided.
*CHI:    kas aeg on täis?
*OBS:    need mustad riided need vii pärast ära pesukorvi.
*CHI:    võta siis see pilt kaasa või ma viskan ära see on minu jaoks prügi.
*OBS:    ei ole.
*CHI:    minu jaoks on.
*OBS:    see on väga oluline väga oluline.
*CHI:    aga tead mis on veel üks põnev raamat vä [: või]?
*CHI:    keskmise riiuli kolmas raamat on ka üsna põnev kuule kolmas.
*OBS:    keskmise Alkeemik.
*CHI:    jah ja siis on veel ma ütlen mis veel raamat on väga põnev ülemise riiuli.
%com:    CHI loendab mõttes raamatuid.
*CHI:    oota.
*CHI:    no tagantpoolt arva ära milline raamat.
*OBS:    siit?
*CHI:    jah tagantpoolt.
*OBS:    see?
*CHI:    ei kaheksas.
*OBS:    kaks neli viis kuus seitse kaheksa see vä [: või] Kohtumine tulnukaga.
*CHI:    maailma põnevaimad.
*OBS:    kust sa said selle üldse?
*CHI:    vanaisa laenas mulle.
*OBS:    aa okei.
*CHI:    jaa ma pean seda akkama [: hakkama] midagi ja siis on ää esim esim kõige ülemise riiuli mis sa arvad veel milline on lahe eestpoolt ütlen sulle.
*OBS:    äää eeeee Portreed Tallinna loomaaiast.
*CHI:    ei esimene reas.
*OBS:    Usu või ära usu.
*CHI:    ja siis on veel ää.
*CHI:    siis vist oli veel.
*OBS:    noh?
*CHI:    siis on veel see ka keskmise riiuli teine.
*OBS:    Maag.
*CHI:    ei teine.
*OBS:    aa sealtpoolt vä [: või] see vä [: või]?
*CHI:    teine mitte kolmas.
*OBS:    Ruudi.
*CHI:    teine mitte kol neljas.
*OBS:    teine see no see on ju teine.
*CHI:    teine.
*OBS:    see?
*CHI:    jaa.
*OBS:    ahsoo no selge no meil.
*CHI:    ja siis on veel viimase esimene ka.
*OBS:    okei.
*CHI:    aa ei viimase teine ma arvan et on.
*OBS:    okei.
*CHI:    ütle sina kas on ütle sina kas on.
*OBS:    viimase teine.
*CHI:    viimase riiuli teine.
*OBS:    see?
*CHI:    jah.
*OBS:    Robinson Crusoe jah okei olgu ma tänan sind.
@End

No comments:

Post a Comment

PLease post as much comments and as much you can but try to keep first few lines on point, then
--
from new line write all other related links and posts here, some day we might need it all

.:.
Margus